Episode 30: "Error"

English subtitles https://youtu.be/PMjzS61_Ei0

Spanish subtitles https://youtu.be/bIe3SsPjUb8

Listen or look for more vocabulary and expressions related to action-thriller-intrigue-espionage genre for script George may now be working on, especially elements from its heyday around 1940's, 1950's, and 1960's, perhaps 007 James Bond (BTW, Guy once said he admired Sean Connery's long career) and Clint Eastwood's mysterious "Man with No Name".  (In fun book AS EASY AS FALLING OFF THE FACE OF THE EARTH by Lynne Rae Perkins, character of mysterious Del--whom I can picture as portrayed by Guy--is described:  "Del's face did its trick where without actually moving any of its parts, you could tell he was smiling.  You could tell he was amused.  If you want to see how this is done, watch an old Clint Eastwood move.  The Good, the Bad and the Ugly, for example."  I recently watched A Fistful of Dollars, the first in the trilogy; seemingly set in Mexico, has some strong women characters, heroic elderly men, and many plot twists and turns, if you enjoy that sort of thing.        

WES:  Mi amor, voy a ver a Jorge.  Me necesita.  Nos vamos a tomar un trago, no debo de tardar mucho.  SHAR:  Hm!  Si esta insistiendo mucho para verte, es porque no la esta pasando nada bien.  WES:  Pues, la verdad no tengo idea.  SHAR:  Mi amor, yo se que no quieres hablar del tema y mucho menos ahora que se divorcio de Leticia, pero estas segura que no te has enterado de nada de lo que paso en Nueva York entre ellos dos?  WES:  Uh, not much.  SHAR:  Jamas me imagine que George enganara a dos mujeres de esa manera.  Primero ilusionando a Leticia.  Y luego, escondiendole toda a Carmen, a la que supuestamente ama.  WES:  Tal ves, precisamente por eso lo hace, porque tiene miedo a perderla.  

SHAR:  Esa no es una repuesta valida para enganar a una mujer.  Cuando hay amor, hay honestidad, y una mujer perdona cuando alguien es hontesto, no cuando alguien te oculta los errores, hm?  Por ejemplo, tu y yo, mi amor.  Si yo alguna vez viera que tu me enganas, o a mi ocultas cosas (she laughs humorlessly),  no dudaria nadita en agarrar uno de tus bates y ponertelo en la cabeza.  (Wes smiles, swallows)  Y despues te dejaria para siempre.  (They look at each other sternly.  Wes folds his hands in front, which THE DEFINITIVE BOOK OF BODY LANGUAGE by Barbara & Allan Pease--or another book on topic--describes as a male protective gesture.  Related is stance that may be called "male display"; thumbs hooked in front pockets, so hands frame certain area also known as "the family jewels", pose which in fact is repeatedly used by one character in PALF who unexpectedly will become father.)  

"Threat" scene reminds me of another memorable favorite humorous scene scene in LA MENTIRA, from stage in story when heroine wrongly, then correctly guesses another woman is interested in her husband:   Veronica, playing with his fingers, smilingly warns Demetrio if she ever catches him cheating, she will "romper su man...su maNO" (G-rated "hand", leaving hanging slang word "manolo" or "manguera" for body part sometimes also called "el dedo 21").   In English, might be phrased "I'll bust or break your di**--your digit".  He gets the point, laughing while saying "Que mala es!" (You're so mean/bad!)  If you still don't get it, could be reference to  infamous Lorena Bobbitt case which happened some five years before...

YULI (in light green shirt, on phone to NY hotel):  Claro!  Claro!  Es que, pues, si, yo creo que me confundi, que esa fue la habitacion en la que se quedo la senora Leticia Sanz... su, su companera de viaje.  No sera que de caualidad, pues, la dejo por ahi?  CLERK:  La senora Leticia Sanz estuvo en la 815, y el senor Cruz en la 520.  YULI (ends call):  Ahi esta!  Cuartos separados.  Ves? Tanto pedo!!  CARMEN:  No manches!  (Cousins laugh excitedly, do double high-five)  YULI:   Le colgue regacho.  Hello, hello!  CARMEN:  Eres una bruja!   

TENOCH (watches Pedro against 3 men in ring):  No.  Bien, bien, bien...  Ahi va.  Muy bien, bien asi.  Arriba araba, vanga!  Venga, venga, muy bien!  No, ey eye ey.  No!  (whistles)  Suficiente, suficiente.  Gracias, gracias.  Pedrito, vea pa' ca.  Vamos a tener que entrenar much, m'hijo, pero lo vamos a lograr, lo vamos a lograr.  PEDRO:  No, don Tenoch.  No esta viendo la paliza que me pusieran?  Yo la neta no sirvo para esto.  TENOCH:  No!  Tranquilo, tranquilo.  Esto es una cuestion de paciencia y de trabajo.  PEDRO:  Es justamente la que ya no tengo, paciencia.  Yo digo que esto no es para mi.  (Leaves.  Tenoch is wondering how to encourage him.) 

(Wes holds bottle of vodka Carmen gave to George in his study)  GEORGE:  Man, I don't know what I'm gonna do.  Y no se cuanto tiempo mas puede seguir ocultandole la verdad a Carmen.  Dude, you should see her.  Pregunta a matar, como un rayo laser.  Y pues, yo no se, me siento fatal teniendo que esquivarla.  WES:  No crees que es mejor que seas honesto y digas toda la verdad?  GEORGE:  Whoa, whoa, wait a minute.  O sea, me acabas de decir que lo ocultara y lo negara hasta la tumba.  WES:  Pues si, pero es mejor que se enoje un rato, a morir de un batazo.  GEORGE:  Oh my god.  Oh god.  Que ahora si no te entiendo pero nada, man. 

 WES:  Listen, si tu pudiste superar lo del beso de Andy con Carmen, pues ella puede superar lo que paso en New York.  GEORGE:  No!  Wait a minute, no puedes comparar las dos cosas.  Ella rechazo el beso de Andy. Y la mia con Leticia... My god, eso fue como una explosion nuclear.  WES:  What are you going to do?  GEORGE:  Man, yo no se.  O sea, si no le digo la verdad a Carmen, la estory enganando.  Y si le digo lo que paso, pues me va a dejar para siempre.  O sea, como quieres que contesto?  No hay como ganar.  

(Andy is following Clio's black car down an alleyway.  She stops, gets out, and angrily walks back to Andy's red truck--not the best color for shadowing a suspect, hm?)  CLIO (in black):  Que?  Me estas siguiendo or que te pasa, eh?  Me estas siguindo?  ANDY:  A ver, yo no le estoy siguiendo, Clio, eh?  Que eso es casualidad.  O que me estas siguiendo tu a mi?  CLIO:  Casualidad?  Tu crees que soy estupida?  Hace seis calles que te estoy viendo.  ANDY:  Bueno, pues si, te estoy siguiendo, Clio, sabes por que?  Porque me mentiste.  Me mentiste sobre tus clasecitas de canto, porque tu coach este no existe.  Cada ves que te pregunta sobre el, me das un nombre diferente.  CLIO:  Bueno, si, te menti, y que?  Eso no te da derecho a meterle en mi vida.  No seas psycho!  ANDY:  Ah, yo?  Perdon, perdon, por preocuparme por ti y quererte ayudar.  CLIO:  Pues, yo no necesito que te preocupes.  Y tampoco te pedi ayuda.  Hay cosas privadas de mi vida que quiero mantener privadas, asi que no te metas, Andy.  No te metas!  ANDY:  Wow.  Que acabas de pasar?  (As Clio walks away, looks like she makes twirling gesture near her head like "You're crazy", screwy)  CLIO (throws kiss to driver of car stopped behind hers):  Muah!  Que tengas linda dia!

Lara sobs in Cruz house family room.  Marga wears blouse with pink roses, green eyeshadow, hears & sees her daughter.)  MARGA:  Chamaquita linda.  LARA:  Perdoname, mama.  MARGA:  Chamaquita preciosa.  LARA:  Fui una tonta.  Te debi de haber hecho caso desde el principio.  MARGA:  No digas esas tonterias, chamaca.  Tu eres una muchacha estraordinaria, con el alma mas noble del mundo.  LARA:  Hiciste bien en sacarme del club del cabello, porque ellos solo me usaron para bularse de mi, mama.  MARGA:  Ay chamaquita!  LARA:  Perdoname.  Fui una tonta.  MARGA:  Perdona me tu, si?  Yo debi de haber  entendido desde el principio lo que tu necesitabas, pero yo nomas me la pase reganandote.  Tu necesitabas mi apoyo, pero... pero eso va a cambiar, mi chiquilla.  Veras que vas a estar bien.  Veras que todo esto va a pasar y vas a sanar, eh?  Y te vas acordar de esto como un mal sueno nada mas.  LARA:  Me duele, mama!  MARGA:  Mi amor, mi vida, mi amor.  Toda van estar bien, chiquita.

Emiliano carries small wooden box to where Juancho sits apparently using yellow comb to pick his teeth, or on his beard or "bijote" (DICHOS book by Joseph Keenan quotes in section on "Macho, macho men":  La barba me huele a tigre, y yo mismo me tengo miedo", which may not be related to scene, but sounds cool!)    EMI:  Juancho, estas seguro  de esto?  JUANCHO:  Completamente.  Yo se que mi Yulis no quiere que la protega, pero, pos tu crees que la voy a dejar solita?  No guero, eso no.  EMI:  La verdad es que a mi nunca me hand gustado las armas.  (Box lined with red contains pistol.)  JUANCHO:  Ah!  Pos, que paso, mi Gandhis?  Si tu eres puro amor y paz!  EMI:  Pues si, pero mi papa insistio en que tuviera una por si se metia alguien a la casa.  JUANCHO (holding gun):  Huele a nuevicita, nuevecita, eh?  EMI:  Juancho, si entiendes que estoy haciendo esto para proteger a Yuliana, verdad?  JUANCHO:  No, pos yo te entiendo, pos yo tambien, pero tu no te preocupes que si viene la gente del Perrote... Pow!  EMI (jumps):  Ah!     JUANCHO:  Donde pongo el ojo, ponga la bala.  EMI:  Mejor la... mejor la guardamos.  JUANCHO:  Aha.  En lo que... Tranquilito, tranquilito.  (Two ladder-like structures lean against green wall behind them).

(Tommy quickly enters guest room.  Lara is lying face down on bed.)  LARA (in same B & W & green top printed with newspaper clippings like "Stay tuned", "Online"; her bracelet says "DREAM"):  Vete, vete!  No te quiero ver!  En serio, largate, Tomas.  TOMMY (still in black & white striped sweater):  Si, si, si... me voy, e voy, pero despues de que te explique como son las cosas.  LARA: Que me vas a explicar?  No necesito que me expliques nada, Tomas.  Yo se como fueron las cosas.  Me llevaste al lugar este, te escapaste conmigo solo para acostarle conmigo.  TOMMY:  Ves?  Las cosas no son asi, Lara.  Lo de la apuesta si es verdad, pero desde hace muchisimo tiempo, yo ya te quieria decir, pero nada mas no se daba, no se daba.  Te lo quiera decir y algo pasaba.  Mira, Lara, lo importante es que... que me enamore de it.  It's true.  Te amo, Lara.  Te amo.  

(Knock on Paz's bedroom door)  PAZ:  Surprise for the second time!  Ay, Pedro, pense que te habias enojado horrible conmigo por lo de Cameron.  PEDRO:  No.  No, para nada.  Justamente de eso quiera hablarte.  Dimo la verdad, Paz, entre tu y el o hay nada mas que amistad?  PAZ:  No, Pedro.  Cameron es como mi primo.  PEDRO (smiles):  Esta bien.  En eso caso, pues la verdad es que no me quiere rendir sin dar la pelea.  Le puedes decir que me ayude a entrenar?  (Paz  is thrilled, excited.)  

TOMMY:  Te amo.  Te amo!  A ver, dime algo (bleeped)!  Lara, por favor, habla.  LARA:  No se que quieres que te diga.  TOMMY:  Lo que sea.  Lo que sea, Lara.  Se que... se que fui un estupido, ok?  Que fui un imbecil, que todo lo que te hice parece que te lo hice adrede para que no te enamoras de mi, pero no...  La verdad es que te amo, estoy enamorado de ti...  LARA:  Cuando?  Cuando te enamoraste de mi?  Cuando te burlaste de mi en la alberca?  O cuando me echaste la culpa de robar los relojes de tu papa?  Ah, no!  Ya se cuando te enamoraste de mi!  Cuando me usaste como un objecto para ponerme como apuesta con tu amigo para ver quien se costaba primero...  Entonces, no me vengas con eso, ya.  Largate, Tomas.  Te dije que no queria verte!  Vete!  (She pushes him out of room, closes door, leans against it, sobbing.  Hanging from hooks on back of door are one red, one grey sweaters.)  TOMMY:  Lara.  Lara, te voy a demostrar lo enamorado que estoy de ti, okay?  Lara?  (Bufido)

PAZ:  Pedro, es la mejor decision que has tomado en tu vida.  Yo te voy a ayudar conseguir contactos, peleas, contractors.  Todo el mundo te va a conocer como una Super Star.  Que emocion!  Vas a ser como The Rock, pero version tortilla.  PEDRO (laughs):  No, tampoco te exageres, palito de queso (maybe her nickname was inspired by her wearing little girl-type short playsuits, such as bright pink one in this scene, making her pale legs look like straight "string cheese" sticks.)  Mira, yo no necesito que me consigues contactos, ni peleas, ni nada de eso.  Solamente quiero que le digas al Pelitos Dorados, pues, que me ayude con lo del entrene.  PAZ:  Te voy a conseguir algo mucho mejor.  PEDRO:  Que?  PAZ:  Te voy a llevar con el mejor entrenador del mundo.  Pedro, lo tenemos que conseguir rapido, porque nos lo pueden ganar y eso...  PEDRO:  No, no... pero esperate, Paz.  Yo ya tengo a mi entrenador.  Es Tenoch.  Yo lo unico que quiero es que le digas a tu amigo, pues, que me ayude con los esquives y etas cosas.  PAZ:  No, Pedro, por favor (laughs--noticed she wears large gold chains--still chained to her snobby mother's views?)  El tio jarrito que va a hacer por ti?  Presentarte a sus cuatro amigos borrachotes?  No way, Jose! (Huffs)  Por que te cuesta tanto pensar en grande, Pedro?  PEDRO:  No, bueno, no es que me cueste tanta sino que sineto que eso, pues, me lo tengo que ganar, no?  PAZ:  (takes deep breath, exhales):  A ver, Pedro, escuchame.  Esta es la primera vez en mi vida que no solamente estoy pensando en vistidos caros o en antros.  Estoy pensando en el futuro, en tu futuro.  Por favor, deja de ser el gorilla terco que eares y confia en mi.  

(George is working in his study.)  CARMEN:  Senor, su te.  (Since George seems to be associated with green plants both inside and outside study window, might be reason why his prefered beverage is tea--maybe also related to how both plants and paper pages of books and scripts have "leaves" (in Spanish "hojas").  GEORGE (smiling):  Y eso?  CARMEN:  Pues, hable con Maria y le dije:  "Oyeme, no.  Aqui mi esposo es el--y si tomas te todo los dias, yo se lo voy a llevar", asi que... (hands him brown mug), ahi esta.   GEORGE (smiles):  Gracias.   Mmm.  (He smiles, stands up while drinking, walks to where she stands in front of desk.  He quickly puts cup on desk, she turns to rest against desk facing him)  GEORGE:  Pero lo unico que necesito son tus besos.  

(He holds her face in his hands as they kiss, he presses against her so she leans back on desk)  CARMEN:  Amor.  Amor, amor.  Calma.  Parece que no hay un manana, hombre, y me quieres estar (bleep*) aqui (she glances towards open doorway where someone might walk in on them).  GEORGE:  No, por favor, no digas eso.  Yo solo sueno con despertar a tu lado, y que siempre estemos juntos.  (Inhales)  CARMEN:  Yo tambien, amor.  Vamos a estar toda la vida juntos.  Te amo mucho.  (He steps away rubbing his face, glances anxiously at her)   GEORGE:  Ah, eh...  CARMEN:  Que tienes?  (He looks anguished as if trying to decide if he has courage to confess--and whether "truth" will hurt her too much to hear)

*(English subtitles say "devour", so Spanish word may have actually be "comer"--and somebody was too quick to censor, hearing or seeing as word that contains "g" instead of "m".   Next scene reminds me of one in maybe an 1990's or 1980's telenovela from Venezuela, in which woman sprays unseen insult while spelling it aloud, something like "P" is for Pan-america, "U" is for union"... (etc)--one way to get around censorship! (See book BREAKING OUT OF BEGINNER'S SPANISH chapter titled "Invective and obsenity" for some explanations on words that have different connotations in various countries and which may be dangerous to use "fighting words".)  
  
PAZ:  No puedo creer que lo dijiste a Lara que la amabas!  TOMMY:  Si, si, because it's true.  Peace, estoy enamorado de Lara.  PAZ:  No no no... Tomas, no se que me decpciona mas--que hayas caido tan bajo como para enamorarte de esa  (bleep--the 4-letter "p" word?)  o que no te hayas dada cuenta que confesandole tus emociones te estas poniendo en sus manos.  TOMMY:  Eso es lo que quiero.  Estar en sus manos, estar con ella agarrados forever and ever.   PAZ:  Uh, stop it.  Stop it, Tommy.  First of all, eww (yuck).  Y segundo, es obvio que Lara esta furica por tu juegito con Alan, asi que ponte a rezar, porque estas en una posicion muy vounerarble.  Mark my words, Lara se las va a cobrar contigo. 

(If I forget by the time that part of story rolls around, Paz will eventually pay for her casual cruelty, like things such as her tacit agreement to one of Leti's gems of worldly wisdom recently imparted to her Mini-Me daughter.)  

CARMEN (now getting a little tense, when before she was relaxed, unsuspecting):  Que tienes?  GEORGE (rubs his forehead):  Ay... eh...  He luchado mucho por decirte algo y (he rubs, clasps and unclasps his hands, breathes heavily)  Lo que pasa es que... CARMEN:  Que?  GEORGE:  Yo no puedo seguirte enganando.  CARMEN:  Enganado como?  GEORGE (looks down, then into her eyes):  Leticia y yo pasamos la noche juntos.  (Low drum beat, then rising tension of violins.  Commercial break cliffhanger.)

CARMEN:  No.  No no no no...  Repite lo que dijiste.  No es cierto.  Pasaste la noche con Leticia?  No es cierto.  GEORGE (breathes heavily):  Nena... perdoname, por favor, fue, fue un error.  Yo estaba borracho.  No sabia lo que estaba haciendo.  Perdoname.  CARMEN:  No me toques!  Es neta que me dices que estabas borracho, y que te perdone por eso asi asi, nada mas asi?  GEORGE:  Nena...  CARMEN:  A quien quieres que perdone, eh?!  Al hombre que me dijo que nunca me ia a lastimar o al que se puso borracho y se acosto con su exmujer?  GEORGE (tearful):  A, a mi, el hombre que no puede vivir sin ti y... Perdoname que no te lo dije, pero tenia miendo a perderte.  CARMEN:  Y no pensaste que me ibas a perder cuando te acostaste con Leticia?  CARMEN:  No me toques!  No te quiero ver, no te quiero ver!  GEORGE (pleading):  Amor, no te vayas asi, por favor.    

PEDRO:  Bueno, ya me vas a decir que tienes o que?  Te juro que si el George te hizo algo, le voy a romper el hocico, eh?  CARMEN:  Justo por eso nunca te cuento nada.  porque todo el mundo le quieres romper el hocico.  PEDRO:  Ya.  Calmate.  Te juro que no le voy a romper nada a nadie, pero ya dime que tienes.  Si no, como te voy a ayudar?  Ya, confia en mi, hombre.  Que paso?  CARMEN:  Jorge me puso el cuerno con Leticia en Nueva York.  PEDRO:  Si le voy a romper el hocico, eh?  CARMEN:  Ves?  (She hugs him, trying not to cry)

LETI:  George, acabo de ver que Sergei publico en sus redes lo de la firma del contrato.  (George comes down stairs from the bar in study loft holding a drink)  Que pasa?  Esta todo bien?  GEORGE:  Le conte a Carmen todo.  Le dije lo que paso entre nosotros en Nueva York.  LETI:  Y como reacciono?  GEORGE:  Pues, como crees?  LETI:  George, yo se que yo fui quien te dijo que tenias que decirle la verdad a Carmen, pero supongo que te debes sentir muy mal y de verdad, lo siento muchisimo.  GEORGE:  No tienes por que disculparte.  La responsabilidad la tenemos los dos.  LETI:  No.  Yo tenia que haber entendido que todas esas palabras de amor, y todas las cosas que me dijiste fue por el efecto del alcohol.  No tendria que haberme ilusionado de nuevo con eso. 

GEORGE:  Pues, el que deberia pedirles perdon a las dos soy yo.  O sea, cometi un error. Bebi demasiado y ni siquiera recuerdo lo que paso.  LETI (her face is in shadow tho sun shining towards her):  Entonces, que vamos a hacer?  GEORGE (his face is lit by sun reflected from his desk):  Nosotros nada.  El que tiene que arreglar este desastre soy yo.  LETI:  No.  Aqui el error lo cometimos los dos, asi que tenemos que afrontar las cosas juntos.  (Thud sound effect--watch out for "juntos":  one step of her plan for recovering what in her mind is "hers") 

MARGA:  Esta perdida mi pobre nina, y me parte el alma verla asi.  MAMA ROSA:  Ay, hija!  Te entiendo mejor de lo que te imaginas.  Si esto es lo mas dificil de ser madra, sabes?  Ver a nuestro bebe sufrir y no poder hacer nada.  MARGA:  Es que daria lo que fuera por alejarla de esos desgraciados, sobre todo del hijo del George, ese hijo de...  MAMA ROSA:  Lo que puedes hacer, lo unico que tu puedes hacer, es confiar, Maguitos.  Tu tienes que confiar en que Lara va a poder defenderse ella mismas.  Imaginate, con todas las herramientas que le has dado a lo largo de su vida.  No, es que es igualita a mi, mama Rosa.  Siente todo, pero hasta el tuetano, y luego, cuando ama, lo da todo.  MAMA ROSA:  Bueno, ya se vera que tan igualitas son, no hija?  Porque tu nunca te enamoraste de un amor imposible.  MARGA:  Eso es verdad.  (sips from cup with little hearts design)  MAMA ROSA:  Hasta ahorita.  Ojala que nunca.  

YULI (exhales):  Ya me lo dejaron solito otra vez.  Don Robert...  ROBERT:  Hum?  YULI:  Pues, perdon que lo levante, pero... pos, no ha visto a la Carmen?  ROBERT:  Salio.  YULI:  Ah!  Salio.  Hijole!  Es que...  No le habra pasado algo?  Es que traigo mucho pendiente con todo eso de la discusion que hubo... No, hombre, ya.  Ya la regue otra vez.  Mejor ya no hablo.  Siempre que hablo la riego.  Un paseito?  ROBERT:  Hum.  YULI:  Si?  Bueno, ya va a ser de los ultimos, eh?  Porque, pues, ya regresa la Leticia.  Ya va a poder estar mas pendiente de usted.  Fijese, fijese que me entere que...  que les fue muy bien con lo del contrato, eh?  Que padre!  Que padre ha de ser eso de llevarse bien con su ex, no?!  Y bueno, usted, felicidades, eh?  Felicidades porque es un esposo bien buena onda, cero celoso, bien tranquilo.  Pues debe de confiar mucho en la Leticia.  ROBERT:  No... YULI:  No?  ROBERT:  Confies... en ella.  No confies... YULI:  No!  Bueno, para nada!  Yo no confio en ella, pero ni nadita, aunque, pues, siendo sincera, tampoco en usted, eh?  Porque eso de traicionar a su amigo para acostarse con su...  Ve?  Ve como soy?  Ya se me salio demas otra vez, ya la estoy regando.  Perdon.  Ya no voy a decir nada.  Que fue?  Ah!  Digame.  ROBERT:  Me arrepiento.  YULI:  Te arrepientes?  Pues, que bueno, eh?!  Yo creo que, pues, nunca es tarde para cambiar, eh?  Ademas, no se, pues, me imagino que esta situacion ha hecho que reflexiones y que cambie mucho, no?  Pero bueno, ya.  Ya ve por que no hablo?  Paseito, si?  ROBERT (smiling):  Si.  YULI (pushes his wheelchair):  Vamos.  Si esta pesadote, eh?  (laughs)   ROBERT:  Freno.  YULI:  Tiene el freno?!   

ANDY:  Donde estas, Clio?  (He phones her, but she lets go to voicemail)   CLIO (to herself):  Lo siento, Andy.  ANDY:  Clio, soy yo.  Este es el decimo mensaje que te dejo y me estoy empezando a reocupar.  Mira, perdon por haberte seguido en la tarde.  No es que me quiera meter en tu vida, pero... pero solo quiero saber que estas bien.  WOMAN IN WHITE DOCTORS COAT:  Clio, ya estamos listas.  Pasa por aqui.  (as Clio stands, camera raises to show sign "La Merced Mental Health Clinic". ) 

GEORGE:  Wesley, busque a Carmen por toda la casa y no la encuentro, no tengo idea donde se habra metido y no... no contesta su celular.  WES:  Le preguntaste a la familia?  GEORGE:  No, no y tampoco quiero hacerlo.  Se pondria peor la cosa.  Creo que voy a salir a buscarla.  WES:  Wait wait wait.  Carmen te dijo que necesita estar sola, que queria pensar, no es asi?  Maybe that's exactly what she's doing right now.   GEORGE:  I don't know man.  Mira la hora que es.  Y si le paso algo?  WES:  Si fuera asi, tu habrias sido el primero en enterarte.  Dale tiempo a que asimile lo que paso, si?  Relax.  

JUANCHO:  Ahora si vamos a terminar con esto de una vez por todas.  Yo no naci pa' ser pobre, eh?  Definitivamente.  Estar tragando estos perros calientes todo el santo dia... Yo estrano mis machetes, compadre, eh?  (reflected in mirror as he spins gun barrel.)  Y esto de estar correteandose con el Perrote, ya me canse, asi que vamos a terminar esto de una vez por todas.  AURELIO:  No, no, compaye,  que va a hacer?!  JUANCHO:  Que te pasa?  Que?  Deja de estar dando maromas loco.  Que traes?!   AURELIO:  Ya, que va a hacer, compalle?  Es es la llave para el reclusorio o pa' la tumba.  JUANCHO:   Ya no sea rajon usted.  Dejeme hacer mis cosas.  AURELIO:  No, compaye!  Deme eso. JUANCHO:  Suelta, Aurelio!  (gun shot, yell)  AURELIO:  Compaye, me pego!  JUANCHO:  No, me pegaste tu! 

 AURELIO:  Ay! (in mild voice)  Yo estoy bien.  JUANCHO (feels himself):  Yo?  AURELIO (points to bullet on floor):  Mira, ahi estan, compaye.  JUANCHO:  No tengo nada?  AURELIO:  No.  JUANCHO:  Aca?    Aca estan.  Adonde?  Pos, cuando no toca, no toca, compaye.  Ay, me espantaste, bruto, eh?!  Casi me matas!  No, es que esto no mata.  Es la velocidad, compaye.  (tosses bullet at him)  Ay, me diste!  Ya, compalle, tome. JUANCHO:  No me paso nada?  No.  Un rozon.  No me espantes tu.  Deja de estar de metiche.  Saquese, pues, perro, eh?!  Compaye, pero, pues es que... No, pero ya nada, Aurelio!  Estoy hablando en serio.  Esta vez no estoy bromeando, eh?  Yo no estoy pa' estar pobre y voy a arreglar esta cosa del Perrote.  No... Ay!  Papas... Ay! que ay!  Que?  Mire, mire, Eh, eh!  (waves gun around)  Eche pa' lla.  No pasa nada.  Soy un maes... hum!  Chihuahuas!  (Aurelio cringes) Voy a acabar con ese Perrote de una vez por todas.  Ya me canse.  A mi nadie me corretea, entendiste?  

At restaurante, Carmen sits at table with Pedro, Tenoch & Gina)  CARMEN:  Me dijo que, pos, si me fue infiel,  pero que estaba borracho y e pidio perdon (she blows her nose).  GINA:  Yo como tu no le creo ni el Padre Nuestro.  Un hombre infiel y mentiroso!  Vea, ese no se merece ni que pienses en perdonarlo.  (Carmen exhales)  TENOCH:  A ver, no sera que Jorge te mintio porque te ama?  GINA:  Por que la ama?  TENOCH:  Si.  GINA:  A otro perro con ese hueso.  Pa' mi el amor y la sinceridad es la misma.  TENOCH:  A ver, no es que quiera defender a Jorge, pero tambien todo este asunto se me hace muy raro, que no?  PEDRO:  'Perese, 'perese, pero raro por que?  Que tiene de raro?  Aqui George engano a mi hermana y eso fue lo que paso.  TENOCH:  Pues, no se, h'hijo, no se.  Leticia es una vibora y despues de todas las cosas que le ha hecho Jorge, pues, mi hermano tiene que haber estado muy borracho para no oler el veneno de esa bruja.  CARMEN:  Ay, Tenoch!  Yo entiendo que es tu hermano, y que por eso tu lo conoces y sientes que sabes algo, pero la realidad es que el me lo confeso y me pidio perdon y se justifico diciendo que estaba borracho, y para mi no es una justificacion, pero... no se que hacer.  No se si perdonarlo o salir corriendo.  PEDRO:  No no no... Tu no lo vas a perdonar, y yo en cuanto lo vea, le voy a romper el hocico.  GINA:  Ay! (Tenoch rolls his eyes)  CARMEN:  Me caes gordo.  TENOCH:  No todo se aregla a golpes.  Piensa.  PEDRO:  Pues, se lo merece.  

(George sits on bed remembering their wedding night):  "Para siempre es el tiempo perfecto"  CARMEN:  Te amo, te amo, te amo con todo mi corazon.  "... y darte todo lo bueno solo a ti para siempre"  GEORGE:  Y yo a ti.  Eres todas mis fantasias y mas.   "Ser tu fiel escudero, tu amante en los tiempos de sol y tormenta,  (he looks at his phone contacts for Carmen's name, but doesn't call) de luz y tristeza.  toda una vida yo te esperaria... Todo el amor te gardaria"  GEORGE whispers:  Perdoname, mi amor.  Perdoname. "quiero cuidar el sendero que llaga hasta a mi".  (Tearful Carmen remembers)  GEORGE:  Carmen, yo jamas haria algo para herirte y tu lo sabes.  echo Y tu lo sabes, tu lo sabes... "de ser tu guarida y remanso de paz" (she sobs) ser tu mejor guia y calor de abriga".   GEORGE:  He luchado mucho por decirte algo y... Lo que pasa es que... Leticia y yo pasamos la noche juntos.  PEDRO:  Ya, hermanita.  (Man sings:  "Para siempre quiero verte a los ojos y saber lo que pensas y sabe que es mia.")  Daria lo que fuera por quitarte ese dolor que estas sintiendo.  CARMEN:  Me abrazes?    

Andy searches drawers in Clio's home, phones Clio again:  El buzon de mensajes del numero marcado esta lleno.  Por favor, intente mas... ANDY (exhales):  Piensa, guey, Piensa, guey.  Aqui hay algo que no has encontrado.  (flips through her copy of script, finds business card. )  ANDY:  Clinica mental?  ROCO on laptop:  Ahi esta.  YULI:  A ver.  ROCO:  Ya encontre el articulo.  Este articulo dice los ejercicios que puede hacer para que puede hablar e incluso caminar.  YULI:  De veras?  ROCO:  Si.  He estado investigando mucho desde que Robert movio el dedo, verdad, amigo?  (Robert blows whistle once)  YULI:  Y luego, que?  Cuales son los ejercicios que uno tiene que hacer o que?  ROCO:  Eso significa que nos vas a ayudar?  YULI:  Pues, tu que crees, primito, hum?  Nada mas ni se me emocionen mucho.  Les voy avisando que si yo me voy a involucrar, yo voy a exigir todo y mas.  Esto va en serio, eh?  Si le voy a echar ganas, tiene que valer la pena, y mas pa' que el Robert se lleve a la Perricia, no?  Perdon, pa' que vuelva a ser el hombre que era antes.  Se me salio.  Ja!  ROCO (to Robert):  Por que tan sonriente?  (they laugh)

MARIA:  Para que quieres saber quien es Aurelio?  ARISTEDES:  Simplemente por tema de seguridad de la casa.  Quisiera saber si es tu amigo o tu novio.  MARIA:  Ya no te corresponde saber esas cosas.  ARI:  Si, tienes razon.  No es de mi incumbencia, pero, Maria, aunque tu no lo creas, yo me preocupo por ti.  MARIA (Laughs):  Hum!  Pues si es mi amigo, mi noio, mi peor es nada, mi amante o mi concubino, es algo que y no te debe importar, porque tu y yo no somos nada.  (Ari shakes finger at her warningly, leaves.)  MARIA (laughs):  Hum!      

(CAFETERIA Camino a Xalitle)  JUANCHO:  Bueno, mi Letis, tu y yo tenemos que seguir con el plan que habiamos quedado, eh?  Nada de que te sientes mal, que te dio moquillo otra vez, ni tus excusas esas baratas, porque tenemos que seguir, pos, agarrando las cositas de los vecinos esos de las montanas de Beverly...   LETI:  (in scarf & dark glasses disguise, fushia pink blouse):  Shhh!  JUANCHO:  Que?!  Que te pasa?  LETI:  No hables de eso aqui, Juancho!  Ademas, dime, para que me citaste?  JUANCHO:  Por que?  Que tiene de malo este lugar?  No te gusto el pancito o que?  O done quieres que hablemos, eh, en la pocilga de mala muerte que me estoy quedaddo, en la casa del Georgis?  Entonces, si yo te decido contar aqui, te voy a contar aqui porque no veo nada de malo que tenga... THUG from lawyer:  Nos vovemos a encontrar...  LETI:  Que estan haciendo ustedes aqui?  El licenciado Bustillos quiere tener una platica con usted, asi que si me hace el favor y me acompana.  LETI:  No no no.  Yo no voy a ningun lado con ustedes.  THUG:  No es pregunta, senorita.  JUANCHO:  Oye, ya estuvo suave tambien.  No me le hables asi a mi Letis, porque viene conmigo...  THUG:  Entre menos escandalo, mejor.   (Thug moves his jacket to show gun)  JUANCHO:  Eh...  Por eso digo, mi Letis, ve tantito con el, y yo mientras, me como un pancito, pero aqui te espero, eh?  (SHe opens mouth in "Oh!" of shock)  Yo te guardo la concha.  No e preocupes.  LETI:  Callate!  Ay...!  THUG:  Por favor. (they leave)  JUANCHO:  Compaye!  AURELIO:  Que? (he'd been standing outside as lookout, but had never seen that thug before)  JUANCHO:  Pues, que de que?  Estan viendo y no ves!  Siguelo.  

CAMERON (on phone, sitting on steps by sculpture of two women in swimsuits in Cruz house):  Perfecto. Me debes una grande, Peace and love.  Macario va a ver hoy a tu King Kong.  PAZ (jumps with excitement):  Oh my god.  Thank you so much!  (hugs Cam)  O sea, mil gracias.  Te debo mil, neta!   Bueno, bueno, pero te tienes que asegurar de que vaya.  Es su unica oportunidad y sabes que consegui esto por los contactos de mi papa.  PAZ:  Obviamente, tu no te preocupes.  Pedro no me va a fallar.  Le voy a marcar, okay?  PEDRO:  Que hubo, palito de queso?  Ahora que traes?  PAZ:  Hola!  Oye, ponte tu mejor outfit.  Consegui que Macario te diera una segunda oportunidad.  PEDRO:  No, 'perate tantito, Paz.  Ahorita ni siquiera es buen momento.  PAZ:  Como?  Pedro, a ver, o sea, no me vengas con excusas.  Esta es una oportunidad que solo se presenta una vez en la vida.  Sabes lo que me costo que Marcario te diera otra oportunidad?  PEDRO:  Bueno, ya ya ya.  Esta bien.  Mira, mandame la ubicacion, dime a que hora tengo que llegar y ahi nos vemos, va?  Orale!  Bye.  

GINA:  Aja, y que?  Como esta tu hermana?  PEDRO:  Se quedo dormida hace rato alla atras, pero... pos, esta mal.  La verdad, nunca habia visto a mi hermana asi.  Yo se lo importante que es para ti tu hermana y tu familia.  Debes estar cansado, verdad?  PEDRO:  Pues si, pero ahorita eso me da igual.  Lo unico que me importa es i hermana.  Te lo juro que no se como Jorge fue capaz de hacerle eso, pero donde yo lo vea, Gina... Te lo juro que donde lo tenga enfrente, no me voy a aguantar las ganas.  Te lo juro que si.  Es un desgraciado.  Es un infeliz.  (Of course you know who walks in the door just then...)  GEORGE:  Pedro...  Pedro, Carmen esta aqui?  (Gina gets between Pedro & George)  PEDRO:  Tu con que cara vienes a buscarla, desgraciado, despues de lo que le hiciste?  GEORGE:  Mira, Pedro, si crees que golpeandome vas a resolver algo, adelante, hazlo.  No me voy a defender.  (Gina tries to hold Pedro back)  PEDRO:  Eso quiero hacer.  Te voy a partir la cara.  GINA:  Oye, Pedro!  Que les pasa!  

CARMEN (furious):  Ey?  Que te pasa?!  Que haces?  PEDRO:  Largate desgraciado!  Largate.  GEORGE (to Carmen):  Tengo que... quiero que me escuches.  PEDRO:  Tu no tienes nada que hablar con este guey, Carmen!  Nada!  CARMEN:  A ti que te importa lo que yo hable con el?  Tu no te metes en mi vida, te queda claro?!  Te queda claro?!  Ya estoy grande.  GINA:  Esta bueno.  Vamos que ellos tienen que arreglar sus asuntos.  GEORGE:  Carmen... (he touches her arm, she flinches, turns angrily, folds her arms in front of her defensively)  GEORGE:  Tenia que verte.  Me estaba matando no saber nada de ti.  Tenia que asegurarme que estuvieras bien.  (she mockingly holds her arms outstretched to show she's physically uninjured)   CARMEN:  Estoy bien.  GEORGE:  Tambien queria pedirte que, pues, en cuanto decides si me perdonas o no, recuerda que o no soy solo el hombre que te fallo.  Soy el hombre que te ama.  CARMEN:  Si, lo se.  Yo tambien te amo, por eso nunca te hubiera fallado.  Te pedi que me dieras unos dias, asi que te pido que respetes.  GEORGE:  Esta bien.  Tomate el tiempo que necesites.   Tu sabes que yo esperaria una vida por ti.  CARMEN:  Gracias.  (They gaze at each other.  He finally walks away, as she sobbing watches him leave.)       

(In plaza outside restaurant)  TENOCH:  Como te fuiste a poner borracho y ponerle el cuerno a Carmen con Leticia!  GEORGE :  Ya se, pero no tienes que echarle sal a la herida.  Tu mejor que nadie sabes que yo jamas podria regresar con Leticia.  TENOCH:  Pues te tengo una mala y una buena, eh?  La mala es que Carmen no te va a perdonar, y la buena es que ella si te quiere perdonar.  (walking behind them is woman in black and white and man in read and black)  GEORGE:  Que quieres decir?  TENOCH:  Solamente quien carga el cajon sabe lo que pesa el muerto, hermanito, (woman in pale orange, another in floral top, man with black shirt walk by), asi que te va a tocar armarte de paciencia.  GEORGE:  Muy bien.  Oye, Tenoch, siento mucho la manera en que te hable  cuando pense que estabas ayudando a Andy y a Carmen a engarnarme, eh?  Perdon.  TENOCH:  Como te venia diciendo, a pesar de ser un escritor asi, todo estudiado y leido, me cae que estas bien guey.  (pats George on shoulder)  Ve con cuidado.  (George smiles.  Same Red Stop & "One way" sign are seen that Carmen and Andy had stood by separately, but now light shows green "walking person", near bunch of many colored balloons.  After leaving Carmen in restaurant,George had taken off his brown jacket to show blue shirt, walking with Tenoch in pale green shirt.)  

(Carmen phones Yuli)  YULI:  Donde estas, donde andas?  CARMEN:  Me regrese pa'l restaruante de Tenoch.  YULI:  Ay!  No me digas que entonces nuestras sospechas, pos, pos si.  CARMEN:  Ahorita no quiero hablar de eso.  Este Roja, quiero hablar con mi hermana.  Mi mama le quito el celular y no puedo hablar con ella.  Me puedes pasar a Lara, please?  YULI:  Si, justo estoy llegando aqui al cuarto, dejame y le digo que quieres hablar con ella, 'perame.  Lara, te habla tu hermana.  Que te hiciste? (Yuli notices Lara's new look, makeup, hairstyle & clothes are more sophisticated, provocative)  Contestale.  Orale!  LARA:  Que paso?  CARMEN:  Como que paso, hermana!  Pues, con tantas broncas, no hemos podido hablar.  LARA:  A ver, si me hablas para lo de Tommy, ahorratelo, eh?  Que eso ya se acabo.  Ya no estamos juntos.  CARMEN:  Por que?  LARA:  Nada malo.  Me aburri y ya.  CARMEN:  A ver, estoy muy preocupada por ti.  Desde que llegaste a este pais...
LARA:  Ya se, ya se.  Meti muchas veces la pata, pero no te preocupes, porque eso no se va a repetir. 

CARMEN:  Hermana, lo dices con una voz que no... no pareces tu.  LARA:  Hermanita tu tranque, si?  Yo estoy bien y ahorita te tengo que dejar, porque tengo que hacer unas cositas.  YULI:  Damelo. (her phone)  Orale!  Mira, la enganaste a ella porque no esta aqui, no te esta viendo, pero yo si, hum?  Y a mi no me vas a enganar.  Tu andas bien rarita y ahorita me dices que te traes.  LARA:  Lo que pasa es que abri los ojos.  A mi ya no ven la cara, y lo unico que quiero en este momento es vengarme de ese par de idiiotas.  YULI:  Vengarte?  De que or que?  No le vayas a decir a Carmen.  Ni a George ni a nadie, eh?  No quiero que nadie se meta en esto.  YULI:  Puro secreto contigo, Lara!  De veras.  Bueno, ya dime que paso.  LARA:  Alan y Tommy... apostaron para ver quien se acostaba conmigo primero.  YULI (sorrowful):  Uy, no.  (laughs angrily)  No no no.  Ahora si ese Tommy me...  LARA (grabs her arm):  Yuli, ey!  Prima, tranquila.   (smiles maliciously)  Lo tengo todo controlado.  Y creeme, le voy a dar a esos mi reyes donde mas les duele.  
                          
LETI (in car, fending off lawyer):  Ay, a ver, te parece la mejor forma de hacer las cosas mandar a tus matones a un lugar publico?  LAWYER:  Ya voy conociendo tus manas.  Que querias una llamada para luego inventar algun pretexto?  No Leticia.  Lo que tengo que decirte es muy importante.  LETI:  Bueno, pues dimelo ya, entonces.  LAWYER:  Yo crei que a las mujeres les gustaba despacito.  (she rolls her eyes)  Pero bueno, ahi te va.  Necesito que me pagues $50 mil en las proximas 24 horas.  (harp strings plucked)  LETI (reaches for his hand smiling):  Ay!  A ver, pero que paso con lo nuestro?  Pense que teniamos un acuerdo, mi Camilillo.  LAWYER:  Ya tuviste tu oportunidad de pagar con metodos alternos, pero nada es para siempre, mi Leti, Leti, Leti.  (she bites her lip)  Ahora, que si quieres que la sigamos pasando bien, yo no tengo ningun problema, eh?  Solo que me das mi cash.   Ya sabes, 50 mil dolares en 24 horas.  Si no, ya sabes lo que te espera.  (She gets out of car)

Andy is at La Merced clinic.)  WOMAN DOCTOR:  Me dijeron que me esta buscando.  ANDY:  Hola.  Si.  Doctora Prea?  (They shake hands)  Soy Andy Paneta.  DOCTOR:  El novio de Clio?  Ella sabe que usted esta aqui?  ANDY:  No no no, y por eso vine a verla.  No he sabido de Clio desde ayer, no me contesta el telefono.  Quisera sabe si usted tiene informacio de donde esta.  DOCTOR:  No, yo tampoco se donde esta ella.  Lo siento.  Con permiso.  ANDY:  No... Eh... doctora... (clears throat)  Por favor.  Si Clio esta tan grave como para estar en una clinica psiquiatrica, necesito que me lo diga.  DOCTOR:  Lo lamento, pero la informacion sobre mis pacientes es estrictamente confidencial.  Yo no puedo decirle nada a menos que Clio lo autorice.  Con permiso.   (She leaves.  Andy cautiously looks around, stealthily wanders down hallway)

(In Orbit recording studio with Kurt, Tania, engineer and Carmen)  GEORGE (emotionally):  No, esto no functiona.  O sea, la parte musical esta perfecta y la voz de Carmen esta increible, pero Clio y Andy no estan transmitiendo lo que tienen que transmitir en esta escena.  KURT:  A que te refieres?  GEORGE (gesturing passionately):  Kurt, este es uno de los momentos mas importantes de la pelicula,cuando este par de enamorados se dicen por primera vez que se aman  sus ojos (he turns to look in Carmen's eyes), sus cuerpos, tienen que transmitir  lo que gritan sus corazones, que es el amor que los mueve en lo mas profundo del alma, y es ese amor que... que nada ni nadie la estupidez mas grande que el pueda cometer lo puede acabar.  (Carmen looks at him, moved)   KURT:  Y tu que opinas, Carmen?  CARMEN:  Perdon.  Voy al bano.  Ahorita regreso.  (Is that a good sign?  She's said before, like when he first preposed marriage to her, butterflies in her stomach make her want to go to the bathroom.)   George looks after her. (End titles have "their song" playing instead of usual title song)  

For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA (so far) can be seen  On Demand with www.NBC.com app.  

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa