Episode 34: "Fraude"

 



English subtitles  https://youtu.be/qFxPF7E1BTk

Spanish subtitles  https://youtu.be/UfwYauzDAwo

I wonder if fans of DOWNTON ABBEY might also like PARIENTES A LA FUERZA.  If so, there's almost twice as many episodes of the latter for those who've rewatched the former countless times since it began.   I'm planning to wait until  #DowntonAbbey2 movie is out on DVD (also waiting for DVD of FANTASTIC BEASTS 3, to watch if/when PALF is no longer available for re-viewing).  My fave Downton characters (tho probably all have their moments) may be Anna and her husband because they're kind, loving, hard-working, loyal and brave (plus Bates has that intriguing touch of darkness).  Of the Grantley family, most appealing to me is Edith (reminding me of the late lovely Edith Gonzales in CORAZON SALVAJE) who faced and overcame trials of her own.  Thomas had interesting arc of personal development and change to be worthy--apparently--of eventual reward in love he'd never thought he'd find.  And of course, Downton wouldn't be Downton without the redoubtable Dowager Lady Violet!   https://www.instagram.com/explore/tags/downtonabbey2/   

Noticed numerous characters have presented First, then Second points lately.  May be related to duality running throughout novela, including theme of giving and getting second chances--but characters have to prove worthy.  As in "ancient rune" rhyme quoted in Edward Eager's book KNIGHTS CASTLE:  "Wisdom then the hero learneth!  Wishes then the hero earneth!"  

CARMEN:  Tu sabes que no te puedo pedir que te quedes. (George, back hunched in pain, shakes his head back and forth in disbelief)  Yo no puedo ser la razon por la que tu no cumplas tus suenos, porque ya se que la pelicula de Rusia es muy importante.  GEORGE:  Como quisiera que todo esto fuera una pesadilla de la que pudiera despertar y tenerte a mi lado otra vez.  CARMEN:  Y yo tambien.  GEORGE:  Entonces por que no?  CARMEN (almost in tears, can't look at him):  Pues, porque no, por lo que hiciste con Leticia, porque no se me olvida.  GEORGE:  Bueno, pero, por favor.  O sea, no se vayan.  Aqui son bienvendos.  Esta es su casa.  Piensalo, por favor.  CARMEN (sniffs):  Muchas gracias, pero no.  Porque ya ni siquiera se trata de mi.  Tambien es Lara.  (She walks out.  George looks like he may also cry.)

(Aristides follows angry Maria thru outside hallways of Cruz house--illustrates expression "dar la espalda a alguien")  ARI:  Maria, escuchame, por favor.  Necesitamos platicar.  Tu querias conocer la verdad, no?  MARIA:  Y no sabes cuanto me arrepiento.  Como pudiste enganarme asi!  ARI:  Pero es que no se trata de ti nada mas.  MARIA:  Ah, no?  Me usaste para tapar tus gustos.  ARI:  Al contrario!  Precisamente por eso fue que tuve que terminar con lo nuestro.  Maria, Maria, yo te quise mucho.  No te merecias que te arrastrara a una vida de mentira.  MARIA:  Escuchame bien.  No vuelvas a decir que me quisiste, cuando me dejaste plantada en el altar por otra.  Digo, por otro.  ARI:  Maria, por favor, trata de comprenderme.  MARIA:  Yo te comprendo.  Y ahora se que no valia nada para ti, ni como amiga ni como mujer.  No quiero verte mas.  (she walks away)  

PEDRO:  Hola, bonita.  Oye, no has visto a mi abuelita?  PAZ (trying to ignore him):  No.  PEDRO:  'Perame, Paz ven.  Mira, quieria darte las gracias por haberme presentado a don Macario.  Que crees?  Dijo que me iba a promover como luchador.  PAZ (fake smiles):  Felicitaciones, hm?  PEDRO:  Ya perdoname.  La verdad es que la otra vez me porte bien grocero contigo y no debi haberte dicho esas cosas.  Me perdonas?  PAZ:  Hummm... si, si te perdono, pero con dos condiciones.   La primera:  que festejemos juntos.  PEDRO:  Esta bien, y la segunda?  PAZ:  Aceptar una sorpresa que tengo para ti.  Que sorpresa?  PAZ:  Remember cuando te dije que te iba a convertir en alguien super importante?  Lo decia muy en serio, Pedro.  PEDRO:  Si?  PAZ:  Si.  Vamos.  (Leti has grimly been watching happy couple--violins)

MARGA:  Si  yo mas que nadie se que nos tenemos que ir de aqui, Mama Rosa, pero eso de irnos con Tenoch...  la verdad no me gusta.  (Chicarron is eating from his bowl on the kitchen floor--is he a porky garbage disposal?)   MAMA ROSA:  Bueno, Maguitos, que te digo?  Tenoch no es muy santo de mi devocion, pero tampoco es una mala persona, y se ha portado muy bien con la familia, no?  MARGA:  Ey.  MAMA ROSA:  Bueno, y quien quita.  A lo mejor teniendote cerca se controla un poquito con su problema de la tomada, no?  MARGA (smiling):  Mama Rosa, no fuiste tu la que dijo que a un hombre con vicios no hay quien le quite los vacios que trae?  MAMA ROSA:  Si, y no fuiste tu la que la otra noche lo comparo con mi Mario?  MARGA:  Si.  MAMA ROSA:  Y si se parecen, fijate.  Los dos tienen muy buen corazon.  (Marga smiles, sighs, looks like she's debating in herself)

(At Rodeo Drive exclusive shopping area, Aurelio and Juancho are "being excluded" or escorted by their arms by large doorman out the door of high style men's clothing shop)  JUANCHO:  No viste en una pelicula de "Mujer bonita" (PRETTY WOMANo que?  Somos clientes, eh?  AURELIO:  Ay, compalle, por que nos tratan asi?  Esto si me pone bien ironico.  Aguanteme, compalle.  (He attempts to fight back)  JUANCHO:  Esperate.  Esperate.  Relajate.  Relajate, eh?  AURELIO:  Pues si.  JUANCHO:  Se dice "iracundo".  No sea guey pa' empezar, eh?  AURELIO:  Pues, oiga, compalle.  JUANCHO:  Y a este yo lo conozco, es del pueblo. Nomas que llegan a los "estates" y pretenden que ni nos conocen, eh?  AURELIO:  Ay, si.  JUANCHO:  Con dinero baile el perro.  Esperate tu.  AURELIO:  A ver, compalle.  JUANCHO:  Te voy a ensenar como se hace.  

JUANCHO:  Hey, que hubole?  Te voy a decir un secreto, eh?  Un whisper.  Mira, tu conoces a Benjamin?  Eh?  Franklin, eh?  (secretly hands doorman $100 bill)  No que no?  Eh, no que no bailabas, perro?  (Juancho hooks arms with Aurelio to escort him past doorman)  AURELIO:  Ah, mire usted al guero.  JUANCHO:  Ahora si, compalle.  Que color quiere, pues?  AURELIO:  Nomas que este bonito.  

LETI:  Hi, Cam!  Ah, ese viaje te siento muy bien.  Te vio feliz.  CAM:  Si.  Gracias, Leti.  La verdad es que necesitaba descansar un poco de esta ciudad.  LETI (hands hidden in pockets):  Claro, y como no en Londres, que estan las mejores academias de ballet.  Debes haberte sentido como pez en el agua.  (Cam's expression changes from happy to scared.)  No no no.  Don't worry.  Tu mama ya me conto.  Ah, lo unico que debe ser dificil es que tu papa quiera que seas un atleta como el.  Yo la verdad que me sorprendi.  Pero que gustos tan exquisitos tienes.  CAM:  Mi papa no puede enterarse de que me fui a Londres a bailar ballet, por favor.  

LETI:  Mira, a veces los hijos toman decisiones que a los padres no nos gustan y tenemos que tomar medidas drasticas para tratar de encaminarlos.   Por ejemplo, yo con Paz ahorita.  Esta como laca, esta como obesionada con ese tipo que no tiene educacion, no tiene clase.  De hecho, yo te quisiera pedir si me puedes ayudar a que se olvide de Pedro.  Ay, y por lo de ballet, don't worry.  It's our little secret.  CAM (slowly):  Es un chantaje?  LETI:  Ay, no.  Ay, por supuesto que no.  Te estoy pidiendo que me eches la mano, yo te echo la mano, y asi, pues todos contentos y me ayudas con este pequeno problemita que me tiene muy conflictuada.  (Looks at him meaningfully). 

(Dancers ARE athletes.  Famous male dancer decades ago said that one performance of a ballet is so physically demanding, it's like playing three football games consecutively.)

(In high-end men's clothing store) JUANCHO:   A ver, como se ve, compalle?  AURELIO:  Eh, compalle, eh?  Que hubole?  (Juancho takes off his shirt in public area to try on clothing while other customers look askance at spectacle)  SALESWOMAN (flustered):  Disculpen, senores.  AURELIO:  Ya con el saco, compalle.   SALESWOMAN:  No se pueden estar viendo la ropa asi.  JUANCHO:  Ayudame, guera, ayudame.  Jalale.  Jalale.  WOMAN:  Para eso esta el vestiaire.  AURELIO:  Quien?  WOMAN:  El vestiaire .  Es frances.  Esta alla.  JUANCHO:  Que te parece este rosita?  WOMAN:  Ah... esta muy lindo, pero vamos alla, por favor.  AURELIO:  Ahora no lo ponemos alla, verdad?  WOMAN:  Senores, alla esta el vestiaire.  JUANCHO:  Pero, que tal?  Esta chulo o no?  WOMAN:  Si si, muy bien.  JUANCHO:  Pero adonde vamos?  WOMAN:  Al vestiair.  Por favor. 

JUANCHO:  Es un cuarto?  WOMAN:  Si.  JUANCHO:  Privado?  WOMAN:  Por favor, senor.  JUANCHO:  Ay, ya te entendi.  Ya entendi lo que quieres.  Ahi te voy.  AURELIO:  Compalle  (he models green tie with dull red or orange shorts)  JUANCHO:  Epale!  Mire nomas. Ahora si.  JUANCHO (in yellow pants & cowboy boots):  Que tal piporra?  Eh?   AURELIO:  Ahora si se la mate, compalle.  Ese poquer de ases no mata a este par de patos, hombre.  Pero que tal estos pantaloncitos?  Unos rojos pa' la bandera de los united.  WOMAN (looking distressed):  No, no.  Senores, si me permiten, les puedo asesorar como su personal stylist.  AURELIO:  Quien?  WOMAN:  Vamos otra vez al vestiaire, por favor.  JUANCHO:  Otro vez?  Al privado?  WOMAN:  Es que... No, no.  Por favor.  Por favor.  JUANCHO:  Entonces quieres que me quite la ropa?  Me toca a mi de vueltita.  

SALESWOMAN (smiling):  Ahora si.  Que diferencia.  Wow.  AURELIO (in tasteful camel colored suit)  Mire, mi chula, y en Mexico yo trabajaba en hidrocarburos.  Si sabia?  JUANCHO (in dark blue suit):  Que le estas contando, compalle?  Cuando eras huachicolero, o que?  AURELIO:  Ah, huachicolero, que es eso, compalle?  JUANCHO:  Que, pues?  Mire (claps=chiflido)  Guera, aca papando moscas, que hubole?  WOMAN:  Caballeros, que diferencia.  Se ven muy guapos los dos.  JUANCHO:  Y con este rosita?  (shows pink shirt)  WOMAN:  Que les parecen sus nuevos trajes?  JUANCHO:  Como mis chapitas y toda la cosa.  WOMAN:  Muy bien.  Muy bien.  AURELIO:  Pero asi ya no se si va o viene, compalle.  JUANCHO:  Y entonces me muevo con los juanetes asi.  

TOMMY (talking with his back to George who is looking down):  Es que, Dad, cuando me di cuenta que la amaba, pues it was too late.   Y se que fui un tonto y que tu me has ensenado cosas mejores, y que lo que le hice a Lara (George looks up) it wasn't right at all, pero...  GEORGE:  Si, y yo no estoy de acuerdo con lo que hiciste.  O sea, estuvo mal, Tommy, pero a la vez...  yo se por lo que estas pasando, hijo.  (puts his hands on Tommy shoulder, then puts one arm around him as they walk, both looking downward)  Mira, yo tambien he cometido muchos errors, y la verdad es que los dos traicionamos la confianza de las mujeres que amamos.  (They sit facing each other by bed with yellow spread)  TOMMY:  Pues si.  Oye, papa, y a ti Carmen ya te perdono o no?

GEORGE (sighs deeply, shakes head):  Ay, va a ser muy dificil que Carmen perdone lo que le hice.  No va a ser facil recuperar su confianza.  Yo creo que te va a pasar lo mismo con Lara.  TOMMY (nodding):  Yes. (smiles)  Well, you know, Dad, love is not easyy yo no se que hacer.  Yo no se que hacer.  Yo no se si seguir intentando, si seguir haciendo cositas para que me perdone.  Pero no.  No me cree nada.  GEORGE:  A ver, hijo, tal vez sea, porque soy un escritor cursi, pero si hay algo que si te puedo decir hoy, es que si luchas por las cosas que realmente amas, esa siempre va a ser la mejor decision.  TOMMY (nods):  Ujum.  GEORGE:  Asi que si realmente sientes algo por Lara, tienes que luchar por ella, hijo.  TOMMY:  Thanks.  Y tu vas a hacer eso por Carmen?  GEORGE:  Claro que si.  TOMMY (smiles):  Ah! 

CLIO (sarcastically applauding):  Ahi va el principe Andres a rescatar a su princesa Carmen.  ANDY:  Ya bajale, no?  A mi me queda claro que tu haces las cosas cuando quieres y como quieres.  Acusaste a Carmen de algo de lo que no estas segura que haya hecho y no te das cuenta el problema que se va a armar, verdad?  CLIO:  Ah, entonces tu labor es ir a que?  A prevenirla?  Mira, Andres, aqui la unica verdad es que a ti te sigue gustando ella.  ANDY:  Por Dios!  Clio, estas actuando como loc...  CLIO:  Como loca?  Como loca?  Eso es lo que quieres decir?  Dilo!  Dilo, Andres!  Si, estoy loca, clinicamente loca!  Tomo pastillas para eso!  En cambio, sabes que?  Para lo imbecil no hay pastillas.  Que lastima me da eso.  ANDY:  Perdon.  Clio, perdon.  No quise decir eso.  Pero me sorprende como no te das cuenta, como no mides que puedes lastimar a los demas.  Clio, es impresionanate como solo ves por ti.   (Andy leaves)

(Leaving hair salon next to mural of Virgen of Guadelupe where red bike is parked)  JUANCHO (hair & beard trimmed):  Chido, coqueto, pizpireto y hasta catrin, eh?  Que hubole, que hubole?  AURELIO (suit now looks light grey, he holdshandles of shopping bags from store in both hands):  Vientos, compalle.  JUANCHO (to girl nearby):  Eh, guerita.  AURELIO:  No.  Y esperese a que se den cuenta las chicas de por aqui, las que tienen buen porte como la Leti, compalle.  JUANCHO:  Ay, no me aguite, compadre, que me acabo de cartar el pelo, chihuahua.  A mi no me gusta la Letis.  A mi no me toque ese vals.  Punto.  Se acabo.  Ya.  AURELIO:  Mira mira mira.  JUANCHO (smoothing his hair):  Tocale.  Tocale.  AURELIO:  Andale, pues.  Si vi como te suiste el dia que... JUANCHO:  Que?  AURELIO:  El abogado ese se la echo al catre. 

JUANCHO:  Ay, mire, que tenga corazon de condominio, ya es su problema.  A mi no me interesa.  Yo me enoje, pues porque estaba interviniendo con el negocio.  eso es todo, eh?  A mi me gusta que no sean estiradas como ella, que sean suavecitas, que tenga de donde agarrarse, eh...  pa' que sea bonito. (Juancho jumps up, walks along edge of fountain)  Singing in the rain y toda la cosa, eh?  Eh, compalle.  Que tal? (Touches his new haircut again) Toquele.  Toquele.  AURELIO:  Que le toco, compalle?  JUANCHO:  Pues, aca.  AURELIO:  Que quiere?  Que le toque...? (moves as if to touch with his head, as hands are full) JUANCHO:  No.  Esperate.  AURELIO:  Pues, no esta viendo, compalle? Esta viendo y no ve.  JUANCHO:  Es que ya me habia acostumbrado a hacerle asi. (tosses head as if still had long hair to flip)  AURELIO:  A mover la trenza, compalle.  (laughs)   

(In her bedroom, Paz helped Pedro into elegant gray suit)  PAZ:  Pedro, you look gorgeous.  Te ves guapisimo.  Ya no pareces ni un gorila, y tampoco hueles a leon. (he laughs)  PAZ:  Mirate.  (They look in "Selfie" mirror, then she kisses him.)  Oye, voy a "signarme" out (apagar la comutadora par que podaos ir a celebrar, okay?   PEDRO:  Esta bien.  PAZ:  Esperame aqui.  CAM (walks in)  Whoa!  Extreme makeover, version barrio.  Que elegante.  I dig it.  PEDRO:  Bueno, ya calmate, ricitos de oro, eh?  Que solo me vistieron asi para presentarme al promotor.  Oye, y yo ni siquiera te agradeci la otra vez por... CAM:  Tengo que confesar que cuando Paz me conto que eras su proyecto, nunca pense que te podria cambiar tan bien.  PEDRO:  Que?  Como que... su proyecto?  O sea, por que cambiar?  CAM:  Never mind.  Paz tuvo la stupid idea de que si te amoldaba un poco a su estilo, podrias entrar como mejor en su mundo.  Que stupid, no?  PEDRO:  Ah, ya.  O sea, que nada mas me quiere vestir asi, porque le doy pena.  CAM:  Ay, pero no es algo necesariamente malo.  Paz solo quiere ayudar.  Pues, mira que yo no soy ni su raton de laboratorio, ni nada de eso pa' que este jugando conmigo, eh?  (he takes off suit jacket, leaves)  PAZ:  Darling.  Like, what are you doing here?  CAM:  Te viene a ver.  PAZ:  Really.  CAM (grinning):  Si.  PAZ (sees, grabs discarded jacket):  Y Pedro?  CAM:  No se.  No lo he visto, por que?  Estaba aqui?  PAZ:  Yes.  CAM:  Uh uh.  

CARMEN:  Orale, nino fresa.  Y esa cara?  Digo, ya se que te caiste de chiquito y te quedo asi la cara, pero, que traes?  PEDRO:  Hum, que graciosa.  CARMEN:  Ay, es chiste.  Ya se que tienes algo, que tienes?  PEDRO:  No, nada.  Lo que pasa es que... se me esta haciendo tarde para ir al restaurante.  CARMEN (gives him look of disbelief):  Bueno, llevame, que tengo que hablar con Tenoch.  PEDRO:  De que o que?  CARMEN:  Te cuento en el camino.  GEORGE:  Carmen, podemos hablar?  CARMEN:  Mas?  GEORGE:  Es que hay algo que se me olvido decirte.  Se trata de la pelicula.  (Commercial break)

GEORGE:  Kurt me dijo que un periodista hablo con Clio, y le dijo que descubrio que eres tu la que canta en la pelicula.  CARMEN:  Que?  GEORGE:  Si.  CARMEN (shakes her head, gestures to Pedro to go):  A ver, te alcanzo en el coche.  Dame chance. (to George)  No manches.  GEORGE:  Si.  O sea, hable con Kurt hace un par de horas y el me dijo que... pues que el periodista hablo con Clio.  Pero lo que me preocupa es que el piensa que fuiste tu el que se lo dijo al periodista.  Es el tal Felix ese.  CARMEN:  Pero yo le dije nada.  GEORGE:  Si, yo lo se, pero si no evitamos que publique esa nota, Clio te va a demandar por cantar en el restaurante.  (drum thud)  Carmen, es mejor que dejes de cantar por un tiempo...

CARMEN:  No!  GEORGE:  Para que no te arriesgues.  CARMEN:  No, no puedo!  Como crees?  No le puedo hacer eso a Tenoch.  O sea, jamas le haria eso a Tenoch.  No, no puedo.  GEORGE:  Carmen, piensalo bien, por favor.  O sea, Tenoch te va a entender.  CARMEN:  Ah, no, yo se que me va a entender, porque es un gran ser humano, pero yo no puedo hacerle eso.  O sea, el ya tiene todas las pancartas, que yo voy a cantar, que todo y que llego y que le digo:  "No, pues no.  Siempre quitalos, bajalos  y dile a la gente que no voy a cantar".  No puedo.  El me ha apoyado muchisimo conmigo, con mi familia, con todo.  GEORGE (finally getting a word in):  Ok ok ok.  Si insistes en cantar, te apoyo.  CARMEN:  Gracias.  (they look at each other cautiously) 

JUANCHO (in this light can be seen fine white pinstripes on his blue suit--I saw costume in person worn in HARRY POTTER films, Lucius Malfoy's unique red pinstriped suit):  Esta chulo de bonito este lugar, eh?  A poco no?  Ademas, mira, me puse adoc pa' la situacion, pa' encajar asi bien bien, eh?  Y bueno, pa' ti obviamente, pa' que me veas con esa cara y andes babeando.  Ya te vi.  Todo eso es gracias a que me hice un (lee=reads note on palm of his hand)  "Extreme... (he can't pronounce so shows her note)  LETI:  "Extreme makeover".  Si.  Vi que te cortaste el pelo, te cambiaste de ropa.  Si.  JUANCHO:  Y ya no me sale tanta cerilla, eh?  (cleans his ears wth fingers; she turns away in distaste)  Ya mas limpiecito.  Pero pa' que veas que yo tambien puedo ser asi elegante.  Eh?  Como ves?  LETI:  No, si, si.  Se te nota mucha, mucha elegancia. (looks like a polite lie)  JUANCHO:  Mucha?  LETI:  Hm.  JUANCHO:  Ah, pues vengase pa'ca guerita, eh?  Que hubo?  Hum?  (he tries to kiss her) 

LETI:  No no no no.  JUANCHO:  No, que?  LETI (business-like):  Mire, Juanchito.  La clase no se compra.  Entiendes?  JUANCHO (crestfallen):  Oye, Letis, pero, pues yo hice todo esto para ti, porque pense que te iba a gustar.  LETI:  Hum, yo se.  Pero, mira, a mi me gustan los tipos educados, con clase, con dinero.  No me gusta la gente que se disfraza de algo que no es.  JUANCHO (crushed):  'ta bueno, si, 'ta bueno.  No pasa nada.  (he strips off his jacket)  No te gusta?  Me lo quita y ya, ok?  (puts his foot--now in elegant loafers instead of cowboy boots--up on chair)  Orale, pues.  Entonces vamos a hablar.  Entonces vamos a hablar a lo que venimos, eh?  Que vamos a robar entonces?  Ah?  Cuentame.  A quien tienes en la mira?  LETI:  Vamos a robar la casa de mi amiga Sofia.  Y tiene que ser manana mismo, pero no te tienes que vestir asi para eso.  El dress code de un robo es casual. (English pronunciation--etiquete expert Leti, LOL!)  O seas, casual, me entendiste?  

(Marga and Lara are packing when George looks thru door of guest room)  GEORGE (taps on door lightly):  Puedo?  MARGA:  Si, claro.  GEORGE (sighs):  Margarita, Lara, yo espero que ustedes se hayan sentido tan bienvenidas como me sentia yo cuando estuve en Mexico.  Lamento mucho que se vayan, eh?  Y, Lara, lamento mucho lo de Tommy.  El no... MARGA:  Muchas gracias, George.  Nosotras siempre vamos a estar muy agradecidas por todo lo que has hecho por nuestra familia.  GEORGE:  Si no fue nada, suegra.  Es lo minimo que pude haber hecho por ustedes.  Son mi familia, que no?  (Marga smiles, laughs)  Y de verdad los quiero mucho, casi tanto como a Carmen.  MARGA:  Pues esa querencia casi se te olvida cuando fuiste a Nueva York, verdad?  GEORGE:  Margarita, yo cometi un error y no hay pretexto, pero tu mejor que nadie sabes que yo no le haria dano a Carmen a proposito.  MARGA:  Si.  GEORGE:  Sabes que mi amor por ella es sincero, verdad?  MARGA:  Pos si, George, pero el amor casi nunca es suficiente.  Eso ya esta comprobado. 

 GEORGE:  Ah, no, no.  Ahi te equivocas.  El amor lo es todo.  O sea, no evita problemas ni discusiones, pero si hay amor todo se puede resolver.  Y por eso queria pedirte algo.  (George glances a Lara who has been listening in, Marga turns, realizing this)  MARGA:  Ah.  (clears throat=carraspea, says to Lara):  Por que no vas a ver como esta el Chicharron, m'hija?  LARA:  Ya entendi, pues.  Ya entendi.  Yo no iba a escuchar, eh?  (she leaves, closes door)  GEORGE:  Margarita, necesito que me ayudes.  O sea, Carmen te escucha como a nadie y por eso eres la unica persona que puede ayudarme a recuperarla.  MARGA:  No, no, George.  Yo pos no me pondria a manipular a mi hija.  Ni loca.  GEORGE:  No, no te estoy pidiendo que hagas eso.  Solo que le digas lo que realmente piensas de mi.  Entre tu y yo nos entendemos.  MARGA (agrees):  Hum.  GEORGE:  Y, despues de todo, pues somos las dos personas que mas queremos a Carmen en este mundo.  

(Commercial)

ROCO:  Por favor, Robert me necesita.  MAMA ROSA:  M'hijito, tu de lo que te tienes que preocupar es de tus estudios, no de ser el doctor del senor Robert.  ROCO:  Por eso mismo.  La escuela que me consiguio Carmen esta por aca.  MAMA ROSA:  Pues ya te estaremos buscando otra, hum?  ROCO:  Por favor, ya perdi a mi tio Juancho.  No quiero perder tambien a Robert.  Le vamos a avisar a tu tio Juancho, mi vida, para que vaya a visitarte lo mas que pueda, hum?  YULI:  Si es que su vida de delinquente se lo permita, eh?  ROCO:  Por favor, Robert me necesita.  MAMA ROSA:  No, mi vida, no.  El senor Robert tiene una esposa para que lo cuide.  YULI:  Uuuy, no.  Pues valiente gracia.  Si fuera por la Perricia, el ni comeria.  ROCO:  Lo ves?  MAMA ROSA:  Andale.  Tu dale mas cuerda al chamaco.

YULI:  Pues, que Mama Rosa?  Es la verdad.  Si no fuera porque roco lo cuida, ya se nos hubiera muerto de hambre el pobre hombre.  ROCO:  Ves?  Ademas, va super bien con sus terapias.  Ya mueve las manos y ya hasta haba un poco.  MAMA ROSA:  Ya lo se, m'hijito, pero tu tienes que entender.  No pedemos quedarnos en esta casa, hum?  ROCO:  Y si nos lo llevamos con nosotros?  Hm?  MAMA ROSA:  Que?!  ROCO:  Digo, tu siempre dices que donde comen dos comen tres.  YULI:  Uy, si.  A mi me consta que ese es lema de los Jurado, eh?  ROCO:  Por favor, te lo ruego.  Por favorcito.  MAMA ROSA:  Ay, ya, esta bien.  (boy jumps up and down with joy)  No, ni te emociones.  Primero tengo que hablar con Margarita.  YULI:  Uy, no, ya valio.  (Roco jumps up again with yelp of joy, then quickly pretends to be solemn)  

(In shopping plaza, Carmen buys bag of popcorn=palomitos de maiz, douses it with hot sauce)  PEDRO:  No, pues yo ni enterado estaba de lo que estaba pasando con Larita, pero donde me encuentro al Tommy, te juro que le voy a romper el hocico.  CARMEN:  Ay!  Te vas a herniar tu de todo quieres... (to popcorn vendor) Thanks.  Tu  quieres estarle pegando a todo mundo.  (cactus seen in foreground, also irridescent floating soap bubbles in rainbow colors, then in a bit, tall man in blue denim jacket with black  or gray trim, joined by almost equally tall man in brown, both walk past Carmen)  PEDRO:  Pues se lo merece.  CARMEN:  Ahorita lo que importa es que lo saquemos de ahi y ya.  

PEDRO:  Ahi si tienes razon.  Yo digo que si le deberia decir a Tenoch que nos rente un cuartito.  Aunque, pues tenemos que pagarle, y acuerdate que aca es en dolares.  CARMEN:  Ah, no, pues claro qe le tenemos que pagar.  Yo nunca dije que fuera de a grapa.  PEDRO:  No, pues si.  CARMEN:  Aparte, con lo que me estan pagando de la peli, seguramente, pues los voy a poner mantener a todos.  PEDRO:  No, hombre, pero yo tambien te quiero ayudar.  Alli en las luchas tambien hay buena lana.  CARMEN:  Hum, y con lo de las cantadas, tambien la armamos.  PEDRO:  No, esperate.  pero eso si esta peligroso.  Acuerdate de lo que dijo Jorgito.  Donde te llega a cachar el reportero, te vas a meter en broncas, eh?  Yo digo que nos esperemos mejor.  Mira, con las luchas, y con lo demas la vamos armando.  CARMEN:  Pues, bueno.

TOMMY:  A ver, Lara.  Lara, esperame, por favor, si?  LARA:  No.  Neta, Tommy, de verdad.  Mira, ni puede hablar con mi mama, no le pude decir que yo queria estar contigo, y menos despues de todo lo que me hiciste.  Olvidalo.  TOMMY:  Lara, ya.  It's okay.  Perdoname, si?  Ya hable con Carmen y, pues si.  Soy yo el que te tiene que volver a pedir perdon por todo el dano que te hice.  Soy un imbecil.  Y si, te cambie en muchas cosas para mal.  Perdoname.  LARA:  Igual ya nada de eso importa.  Mira, Carmen, yo, todos nos vamos a ir de esta casa.  Igual no te voy a ver.  TOMMY:  Bueno, pero eso no importa.  O sea, porque yo puedo ir a donde tu me digas y todos felices.  LARA:  Tomas, el problema no es la distancia.  El problema es que yo no quiero.  Lo mejor es que no vuelva a verte.  

TENOCH:  No, pues yo mas que feliz que se vengan pa' ca a hacerme compania, no?  Mi compadre y su jauria ya se fueron.  Asi que hay muchos cuartos.  Al ratito me voy a poner a limpiar, para que esten a la altura de la senora bonita y de toda tu familia, por supuesto.  (Carmen grins)  PEDRO:  Oigame, don Tenoch, ahora que menciona a la senora bonita, acuerdese que lo traigo chequeadito, eh?  TENOCH:  Otra ves.  CARMEN:  De que hablan?  TENOCH:  Pues que Pedrito me castigo.  Ahora no puedo hablarle a tu mamita linda.  ANDY:  Carmen.  Oye, que bueno que te veo.  Necesito platica contigo.  Es urgente.  

(George with back bowed, hands clasped, sits listening next to Felix--later has ring on his left thumb & another on right finger next to smallest, "mirror of wedding ring finger--as video of Carmen singing plays on reporter's laptop):  "El calor que te abriga para siempre".  (then switches to Xiclali singing "Ay ay ay ay, canta y no lllores", then clip of "Clio" singing "Ya no hay mas penumbra".  (George's back is bowed, his hands clasped; he wears gray shirt)  FELIX:  Las imagenes hablan por si solas.  Ahi esta la prueba de como han estado mintiendo y enganando al publico.  GEORGE:  Que es lo que quieres, Felix?  FELIX:  Tengo todo para mostrarle al mundo que George Cruz tiene cantando a su esposa en el anonimato.  (George looks like a bull that's getting worked up in bullfight ring)  Pero podria no mostrarlo, eh?  Claro, si llegamos a un acuerdo economico.  (If I were you, Felix, I'd start running!)

Commercial break

GEORGE (Stands, growls):  Largate de mi casa ya.  FELIX (stealthily turning on his phone to record):  No se ponga asi.  Me parece un deal (arreglo) muy justo, no?  Usted me paga por mi silencio y todos salimos ganando.  Sobre todo, la incauta de su esposa.  Asi podria seguir enganandola con una fama tras bambalinas, no?  GEORGE (grabs Felix by front of his jacket):  Te vuelves a acercar a mi esposa o a mi, te va a ir muy mal, me oiste? (shoves him away)  FELIX (laughs):  Con permiso, eh?  Ah.  (picks up his phone that dropped)  Yo solamente estoy haciendo mi trabajo.  (Clip from viewpoint of phone recording)  GEORGE:  Largate de aqui.  Saquen a este payaso de esta casa!  FELIX (hauled off by Aristides):  Ey, ok.  Tranquilo, eh?  tranquilo.  Nos vemos pronto, George.  (Another man, who happens to be black and even bigger than Ari stands by, grabs Felix to remove him)  GEORGE (panting):  Llevenselo!  (Heard offscreen)  FELIX:  Sueltame.  GEORGE:  Aristides, que ese tipo no se vuelva a acercar a esta casa.  ARISTIDES:  Si, senor.  

MARGA:  Ya no me mortifiques, Yuli.  Ya tengo suficiente con los berrinches del Roco como para que encima tu te me pongas de necia.  No nos vamos a llevar al senor Robert.  En primera, porque ese senor, pues ya tiene su esosa.  Y en segunda, porque esta bien enfermo.  Como lo vamos a cuidar nosotros?  YULI:  Pero si lo hemos estado cuidando desde que llegamos, tia Marga.  Mira, Mama Rosa le da de comer.  Roco, pues lo cuida, juega con el,  yo le ayudo con sus terapias.  Lo que el senor Robert necesita es a nosotros, no a la Perricia.  Si fuera por esa vibora, el estuviera ahi tirado en una basura.  Tenemos que sacarlo de... LETI:  Estan habalndo de mi?   (harp)  Hum,  escuche bien o se quieren llevar a mi marido?  (Marga smiles uncomfortably)

(Paz tries to phone Pedro while Cameron is having lunch--which of course includes yellow juice*--in Cruz dining room.  PAZ :  Cameron, por favor, dime lo que te dijo Pedro tal cual. Antes de entrar al bano, le encanto la ropa que le havia puesto, y lugo salgo... y se va sin decirme nada?  CAM:  Pues no se.   Yo ya te dije todo lo que vi.  Apenas entre a tu recamara, el se fue.  PAZ:  No no no.  Pero no son celos, porque el sabe we're just friends, you know.  Ya se, me acompanas ahorita, por favor, a verlo y que me diga en la cara?  Si.  Vamos.  CAM:  Hmmm, sorry Peace & Love, pero vas a tener que ir sola.  PAZ:  What?  O sea, it's really important.  CAM:  Ya se,  pero pormeto compensartelo.  Es que quede de ir con my Dad a un juego, y pues ya sabes como es.  Pero bueno... PAZ:  I don't believe you.  CAM:  Bye.  Cuidate.  PAZ:  Pero ni siquiera te gusta el beisbol. (both Paz and Cam were reflected on dining room table, which usually means split between truth and mere apparence) 

LETI (hand with wedding ring in her pocket):  De verdad soy tan mala para que se quieran llevar a mi marido?  Pero si he dado la vida por ese hombre.  YULI:  Que vida, hombre?  De cual estas hablando?  Si tu te la pasas que en el cafecito, que con las amigas, que el viajecito al "Nueva Yors".  Lo ultimo que tu haces es preocuparte por el Robert.  LETI:  El viajecito a New York es, porque George me necesitaba junto a el, hum?  YULI:  Te necesitaba junto a el o tur necesitabas tenerlo cerca para poderlo seguir manipulando?  MARGA:  Ya, chamaca, no seas impertinente.  Ya.  Mira, a mi se me figura que la senora Leticia estaria muy agradecida si nosotros le alivianamos el sufrimiento al senor yo nos llevamos al senor Robert, no?  LETI:  Tiene razon, Margarita.  Por mi, pueden llevarselo.  Yo ya estoy tramitando mis papeles de divorcio.  Asi que... En una de esas, haste te puedes casar con el.  (Leti hands her glass of water to Yuli, leaves)  MARGA:  Como la llamas tu a la vieja esa?  YULI:  Perricia.  MARGA:  Esa Perricia, pos estoy bien contenta de no tenerla cerca.  YULI:  Que te costaba, eh,  dejarme decirle todas sus verdades.  Me tuve que contener, eh?   Cuando minimo, ya nos solto al marido.   

CARMEN:  Pos si, si vino Felix, pero yo no le solte nada.  O sea, yo me quede como una tumba, de veras.  GINA:  Carmen.  CARMEN:  Mande?  GINA:  Mira, las noticias.  CARMEN:  Que paso?  GINA (turning up sound on TV on wall):  Mira. (all at table watch in concern)  FELIX:  Nunca pense conocer el lado violento de George Cruz.  Por eso, quiero que vean este ataque a la libertad de prensa. (video)  FELIX:  No se ponga asi.  (phone falls on floor, continues recording looking up at George "issuing threats") GEORGE:  Te vuelves a acercar a mi esposa o a mi y te va a ir muy mal, me oiste?  FELIX:  Yo solamente estoy haciendo mi trabajo.  GEORGE:  Largate de aqui.  Saquen a este payaso de mi casa!  FELIX:  Ok ok.  A ver, sueltenme.  Nos vemos pronto, ok, George?  GEORGE:  Llevenselo!  FELIX:  "Cuidate.  Sueltenme. Suenltenme.  Yo puedo solo.  Sueltenme".  George Cruz me saco de su casa por la fuerza, y solo porque descubri la estafa que el, Orbit Studios y Clio Bonet intentan hacer con su nueva pelicula. 

FELIX:  Quiero denunciar publicamente por violencia al senor George Cruz, y solo, porque descubri la estafa que intentan hacer con su pelicula.  Quiero mostrarles ahora mismo ls pruebas que tengo para ustedes.  Corran imagenes.  (Xiltlali sings)  La voz que escuchan es de Xitlali, una misteriousa cantante que se presenta en un restaurante de la ciudad.  Ahora vamos a escuchar a Clio Bonet.  (No hay mas pelumbra.  Ya no tengo dolor.  Tu refrescas la vida.)   La que canta realmente es Clio Bonet?  Saquen sus propias conclusiones.  La estrella Clio Bonet es una farsante?  La violenta reaccion de George Cruz delata que realmente estan ocultando algo?  Quien es la misteriousa cantante maquillada de Catrina? 

 ANDY (exhales):  Ah!  Sabes?  Estamos metidos en un lio, eh?  TENOCH groans.   CARMEN:  Que vamos a hacer?  No manches.  Ya valio todo.  O sea, lo unico que tengo pa' apoyar a mi familia y ya lo perdi.  GINA:  Es que tu esposo no debio enfrentarsele asi a ese periodista.  PEDRO:  No.  Bueno, pero tambien tranquilicense.  Alguna solucion debemos encontrar, si o no?  ANDY:  Miren, nosotros conocemos a mi papa.  El no es una persona violenta, pero yo conozco a Felix, y se que no va descansar hast conseguir lo que quiere, que es quemarnos a todos nosotros.  GINA:  Pero como que ya si, no estas viendo?  Ay, no.  Voy a atende'.  (leaves)  

(Andy walks a little apart to phone):  GEORGE (working on his laptop in study loft):  Hey, Andy.  Todo bien?   ANDY:  Que onda, 'pa?  Oye, que paso con el tal Felix?  Estas al tanto de lo que esta pasando?  GEORGE:  Wait a minute, de que estas hablando?   ANDY:  Mira, no te alteres, pero necesito que prendas tu television.  (Turns on TV:  "Largate de aqui.  Saquen a este payaso de mi casa!  FELIX:  Ok ok.  A ver, sueltenme.  Nos vemos pronto, ok, George?"  Ante el peso de la evidencia, mis abogados me hand recomendado tomas medidas legales en contra del senor George Cruz por su agresion.  GEORGE:  (subtitles:  "Maldicion"--Recap at start of Ep. 35 reveals in English is muttered "G-d damn
it"; "Enquiring minds want to know" is slogan of supermarket tabloid National Enquirer.)   

CARMEN:  O sea, estan de acuerdo que yo me quede como el perro de las dos tortas?  Sin chamba, sin visa, me van a sacar del pais!  PEDRO:  No, esperate.  No te pueden sacar.  Estas casada con el George.  CARMEN:  Pues yo no le voy a cargar la mano, carnal.  No manches.  TENOCH:  No te aguites, m'hija, no te aguites.  Estas viendo el chocolate muy espeso.  (Pedro nods in agreement)  O sea, (whispers) nadie sabe que tu eres Xitlali.  CARMEN:  No, bueno, pero Clio si.  Y Clio me advirtio que si alguien se enteraba, me las iba a ver con ella.  O sea, ni de onda me va a ayudar.  PEDRO:  Bueno, pero, pues por la Clio ni te preocupes, que aqui tenemos a su novio.  Y tu puedes hablar con ella, si o no?   ANDY:  Ah... con Clio?  (the look on his face!!  Like a deer in the headlights, lol)  PEDRO:  Pos si.  Ayudanos a que no eche de cabeza a mi hermana.  ANDY:  Eh... si.  O sea, puedo intentar hablar con ella.  PEDRO:  Ahi esta.  ANDY:  No se si prometo todo.  

CARMEN:  No. A ver, no.  Obviamente, no.  Yo se que no vas a poder.  Clio es bien dificil y, aparte, me odia.  Ademas, es tu novia y yo no quiero que te busques un problema con ella por mi.  TENOCH:  Tranquila, m'hija, tu tranquila, que aqui mi sobrinazo tiene lo que se llama ese poder de convencimiento.  PEDRO:  Exacamente.  ANDY (not looking convinced of this alleged super power of his, but trying to fake it not to let everyone down):  Si si si.  Ok, va.  Yo me encargo de eso.  TENOCH:  Eso.  ANDY:  Yo lo voy a solucionar todo, va?  CARMEN (seriously):  En serio?  Muchas gracias, Andy.  ANDY (smiles):  Siempre. 

(In Kurt's office)  STUDIO LAWYER GABRIEL (purple tie):  Yo creo que debemos mandar a seguir a Felix.  No sabemos cual es su proximo paso, pero no tenemos que adelantar.  TANIA:  Por supuesto que nos vamos a adelantar.  Empezando, porque vamos a demandar a Carmen.  Ella sabia que si la descubrian la ibamos a demandar.  Y eso es lo que vamos a hacer.  Felix lo que nos entrego no prueba nada de que ella trabajo ahi o que canto ahi, ni siquiera aparece su nombre.  TANIA (sits by gold sculpture that might be twisted snake):  Por eso no te preocupes.  Yo tengo las pruebas que demuestran que esa mujer es Carmen, y las tengo... 

KURT:  Whoa whoa whoa whoa.  Espera, Tania.  Hay que pensarlo con la cabeza fria y calcular muy bien  nuestros movimientos.  TANIA:  No estoy entendiendo.  Tu dijiste que si ella incumplia, la ibas a demandar.  KURT:  Si, pero eso era cuando necesitabamos que fuera una amenaza.  Ahora es diferente.  Una demanda a Carmen puede ser la ruina de nosotros.  Imaginate lo que pueden decir los medios si se enteran que obligamos a Carmen a ser la sombra de Clio.  TANIA:  Dejate de los medios.  Clio va a poner el grito en el cielo GABRIEL:  A ver, Kurt, poq que no no dice la verdad?  Que esta pasando?  Por que no quieres demandar?  KURT:  Nadie fuera de nosotros puede saber del contrato que le hicimos firmar a Carmen.  Especialmente, los altos mandos del estudio.  Por nada del mundo pueden saberlo.  

GINA (on phone smiling):  Ok ok, si, claro.  Gracias.  PEDRO:  Que mas?  Como va todo?  GINA:  Si, todo bien.  Todo bien.  PEDRO:  Que  paso?  GINA:  Ay, es que hable con un paisanito y me dijo que me va a ayudar a encontrar a Kevin, pero me toca irme ya.  PEDRO:  Orale, pues.  Que buena onda, Gina.  Pero, pues tu dima, adonde vamos?  GINA:  Bueno, "vamos" me suena a batallon.  Es que yo no quiero meterte mas en problemas.  O sea, ya es suficiente, o no?  PEDRO:  No, cuales problemas?  Yo quede en acomparanrte, si o no?   Quedamos en encontrar juntos al Kevin.  Asi que palabra de Jurado, palabra cumplida.  GINA (laughing):  Mas terco que tu, quien?  Nadie.  Ya nos vemos.  Voy a lavar los platos.  PEDRO:  Dale.  

CARMEN (touching her Xitlai dress embroidered with brightly colored flowers on black):  Tenoch.  TENOCH:  M'hija.  No te preocupes.  Nada mas tienes que decir que no eres Citlali y ya, hombre.  No?  es mas, te propongo algo.  Yo te voy a hacer un paro.  Yo voy a decir que, pues eras una vieja que se enamoro de mi y se fue, porque le rompi el corazon.  A apoco no es buena historia?  CARMEN:  Y seguro te van a creer.  Con lo guapo que eres no lo van a dudar.  TENOCH (he covers his eyes laughing):  Ay, m'hij. CARMEN:  La verdad que estoy triste, porque no solamente amo cantar, sino que era una manera de pagarte todo lo que haces por mi.  TENOCH:  No, no te apures.  No te apures, de verdad.  Mira, ahorita y todo va a volver a la normalidad, hombre.  Lo unico que va a pasar es que el publico y yo, pues vamos a extranar a Xitlali, pero nada mas.  CARMEN:  Yo tambien.  Mucho.  Sabes que desde que llegue a Estados Unidos no he parado de regarla y de meter en broncas a ti y a los demas?  TENOCH:  No, no, senor.  Desde que llegaste a Estados Unidos no has parado de darnos alegria y vida a todos.  En especial, a Jorge. (she gives him sad look)  Mira, m'hija, si me permites un consejo de esos, de los que yo no sigo (he chuckles, she smiles slightly) habla con Jorge,  preguntale que paso con el periodista.  Igual el te puede ayudar en la demanda, m'hija, no?  Dale chance.   

 Recording of FELIX:  Saquen sus propias conclusiones.  La estrella Clio Bonet es una farsante?  (Sound bite repeats)  ANDY:  Clio, todo bien?  (clip repeats)  ANDY:  Te estan marcando, no piensas contestar?  (Clio re-plays clip)   Clio, ya no hagas eso.  Eso no te va a hacer nada bien.  Mira, si sabes, verdad, que si quieres platicar, yo estoy aqui para ti?  Yo se que ha sido dificil, sabes? todo esto que ha pasado con Carmen.  CLIO (viciously):  Carmen.  Como te atreves a mencionar a Carmen en mi propia casa (throws yellow pillow at Andy, then blue) despues de lo que me esta haciendo a mi, de lo que le esta haciendo a mi carrera?!   ANDY:  Clio.  CLIO:  Por su culpa yo estoy en la ruina!  ANDY:  Clio, no.  Carmen no hiza nada.  Ella tampoco le conviene salir en la nota. 

CLIO (throwing another yellow pillow, then gray as punctuation:  Como puedes decir que no le conviene?  Como puedes decirlo?!  Se quiere quedar con todo lo mio!  Con mi fama, con mi belleza, con mi novio!  Con todo!  ANDY:  No, Clio!  Carmen no se fija en mi.  Asi de simple.  Carmen nanca se ha fijado en mi.  CLIO (wild eyed):  O sea, entonces estas conmigo solamente, porque Carmen no se fija en ti?  (she shoves him)  ANDY:  No!  CLIO:  Es eso lo que me estas queriendo decir, que yo soy tu plato de segunda mesa?!  ANDY:  Necesito que escuches lo que le va a pasar a la familia de Carmen!  CLIO (sobs):  Y que tu quieres estar con Carmen? Es eso lo que me estas diciendo?  Deja de defenderla!  Largate de mi casa.  Largate de mi casa!  No quiero verte.  (She shoves him to door)  Por que nadie esta de mi lado?  Por que nadie me...?  Por que?  

KURT:  Yo que tu no estaria tan preocupado por Carmen.  Tu tienes tus propios problemas.  Estoy seguro que Felix va a levantar una denuncia en tu contra tal y como lo anuncio.  GEORGE:  Que lo haga.  I don't care.  Llamo a mis abogados y ya, yo me puedo defender, pero Carmen, ella no va a aceptar mi ayuda tan facil.  Eso me preocupa, Kurt.  Necesito que la ayudes.  KURT:  Si tanto te importa Carmen, no debiste tratar a Felix asi.  You kicked the hornet's nest! (likely sly reference to book/movie Girl Who Kicked the Hornet's Nest).  Ahora eso motivo a ese tipo a anuncia su gran historia, su... whatever.  GEORGE:  I know.  Fue un error de mi parte.  Tu sabes que yo no actuo asi, pero ese tipo me saco de mis casillas.  Te prometo que no lo vuelvo a hacer.  Pero tenemos que evitar una demanda contra Carmen.  (tense, agressive rock music plays during credits)

(to be continued in next episode)                   

*Pitcher of water on Cruz dining table in this scene with Paz and Cameron has decorative circular orange or large lemon slices floating in it,  although other citrus might provide the metaphor.  In LA MENTIRA, depressed Demetrio, tipsy on tequila, complains that sad love songs performed by trio in ironically named Pueblo Alegre's cantina are as "tan amarga (sour, bitter) como este limon"; he's sucking green wedge of lime with rind showing, like a little boy does--so cute!  On hacienda La Flor, they drink a lot of lime juice, one example of color green standing for fertility, like Demetrio's twice-seen socks in moments linked to topic. 

In case I don't get that far, future episodes show George wearing socks in significant colors in bedroom scenes--titled that note "Joy of socks" (a knitting book is titled Joy of Sox with playful names given to designs for those who get the point)  referring to folklore reason why a woman in studio audience asked Guy in El Show de Cristina just after La Mentira was aired in Miami, what size shoe he wears; he may not have known why others were amused... He later danced to Latin music with some fans; there's also interview with Guy on Youtube from about this time, just weeks after he and Estela married, on Brazilian TV show in Portuguese hosted by Hebe, in which another fan eagerly helped show his skill as former dance instructor during his college years.  

Peaceful video in link below tours outside of hacienda where LA MENTIRA was filmed, many spots recognizable to fans--there's the pool, the dry fountain, damaged archway, colonade!  At least before Covid, garden area of hacienda could be rented for weddings.  https://www.facebook.com/100064600788948/videos/572278776580712  Real-life owner of the hacienda was woman with name similar to lemon;  Guy is "famous" for his Lemon-Drop margaritas he makes for guests.  
 
Speaking of flowers (Hacienda La Flor), favorite scene in LA MENTIRA combining tension and humor may be in Chapter 32:  One night, frightened Veronica runs away to the church, but it's closed, Padre Williams is not there.  Andre sees her and respectfully offers her shelter for the night.  Next morning, Demetrio tracks her down at Andre's hacienda, where newlyweds cross swords in his presence; Veronica says her husband "trato de abusar de mi" (may not have grammar correct), to which he counters:  "Abuso?   Did your aunt (adoptive mother) never tell you about "las abeijitas y los flores?  (the birds and the bees), effectively pulling the rug out from under her. 

(Interruption diverts men from coming to blows, Yadira comes in with news about shipment, dragging away Demetrio--but Vero decides to stay rather than hand her husband over to "other woman" without a fight).   
        
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza
 
For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA (so far) can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   
 

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa