Episode 40: "Una medida necesaria"

 English & Spanish subtitles  https://youtu.be/NOWEcXSk3dg


No subtitles    https://youtu.be/m5HWXh6N4ak
 
For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   

A number of characters agree to do something they hate, believing it will help persons they love.  Most obvious are Andy and Clio, but also George, Emiliano, Gina, Robert--and of course Carmen--face terribly painful choices.  

ANDY:  Clio, te estas dando cuenta de lo que me estas pidiendo?  Yo no puedo hacer eso.  Estaria traicionando a mi papa.  CLIO:  Nada de esto estaria pasando si tu no te hubieras metido en mi vida.  Si no hubiera sido por tu culpa, Felix jamas habria llegado asi a mi mama.  ANDY:  Y lo lamento.  Lo lamento mucho, Clio.  CLIO:  En este momento no me sirven los arrepentimientos, Andy.  Tu crees que para mi es facil pedirte esto?  No tengo mas opciones.  Yo no voy a permitir que Felix nos destrua a mi mama y a mi.  Vas a hacer lo que Felix te esta pidiendo, y te vas a acercar a Carmen.  (Interesting shot of Andy and Clio looking in each other's direction, but not able to see the other's face; a little like her pillow design showing half of a woman's face.)

LETI:  Ah, que bueno que estas aqui, como te fue?  GEORGE:  Pues bien.  (Suena el celular)  Ay, caray.  LETI:  Quien te llaman?  GEORGE:  Es Paz.  Bueno.  Como que estas en el hospital?  LETI (urgent, upset):  Que le paso?  Que tiene Paz?  (back of Tommy's jacket appears to say in black lettering on white leather:  "Beautiful people, Beautiful problems".)  GEORGE:  Estas bien, hija?  Si, ya vamos para alla.  TOMMY:  No, que le paso a Paz, Dad?  GEORGE:  Pues, al parecer, se intoxico con algo que comio.  Vamos al hospital.  TOMMY:  What?!
Vamos, vamos, let's go, Mom.  Ay, no, mi hermanita!  Why?

JUANCHO:  Caramba, ves?  Y que le voy a decir?  Como voy a saber donde esta?  Yo tengo que saber donde esta mi hija, chihuahuas!  Yo no puedo dejar que le pase algo.  Tengo que hacer algo.  AURELIO:  Compalle, ahi viene.  JUANCHO:  Que?  YULI:  Tu que haces aqui?  JUANCHO:  Mi nina!  Vente pa'ca!  Como estas?  (hugs Yuli) Virgencita, gracias, gracias, en serio.  YULI:  Sueltame, 'pa.  Por si no te quedo claro la untima vez que te lo dije, te lo repito.  (woman in orange shirt is behind Juancho)  No quiero hablar contigo.  No quiero nada que ver contigo.  JUANCHO (tearful):  No te preocupes.  Yo nomas queria saber que estuvieras bien.  (he embraces Emiliano)  Mi Gandhis, mi Gandhis, de veras, gracias. (picks him up, twirling around)  Gracias, en serio, carnalito, que me la cuidaste.  En serio.  Gracias.  Gracias.  Estas bien tu tambien?  Eh?  AURELIO:  Gracias, senor Emiliano.  (Policeman in black shirt walks by.  Emi proves true to his nickname by peacefully resolving situation.)

LETI:  Paz, que paso?  Que te hicieron?  GEORGE:  Doll, are you okay?  (Carino/muneca, estas bien?)  PAZ (looks like little girl without her makeup, in hospital gown):  Nada, Mommy.  Fui a comer con Pedro unos bichos a un mercado, y me cayeron mal.  LETI:  Ay, por que fuiste a ese lugar?  Por suerte, solo te intoxicaste, pero te pudieron haber robado o lastimado ahi.  GEORGE:  Leticia, no exageres.  No es para tanto.  (to Paz)  Doll, ya estas bien?  PAZ:  No pude, Dad.  No pude.  Pedro me dijo que yo no iba a ser capaz de aguantar su mundo, y no pude, no lo aguante.  Confirme lo que todo el mundo dice de mi, que solamente soy una nina fresa, que soy incapaz de vivir fuera de lo que Mom y tu me dieron.  (George is so truly a caring father, showing by loving looks, touch, smile, voice, understanding--contrasts with Leti's harsh attitude, disaproval.) 

TOMMY (reads his phone):  "Un secreto".  Okay, ahi te va un secreto.  (Types)  "Odio los hospitales".  (gets message)  "Bueno, es que ahorita estoy en uno".  LARA (texts):  "No manches, todo bien?  TOMMY:  "Si, si, no.  Todo bien.  Estoy aqui visitando a un familiar.  Nada mas que yo me quede en la de recepcion del Sandy Hills.  As you know (Como ya sabieas), odio los hospitales".  LARA:  "Estoy segura de que todo va a salir bien".  TOMMY:  "Me encantaria que estuvieras aqui conmigo".  LARA:  "Yo?  Por que yo?"  TOMMY:  "Si, tu.  No se.  Solo de escribirme contigo me da paz.  No me quiero ni imaginar lo que sentiria si estuvieras aqui a mi lado".  LARA:  "No lo se.  Yo creo que ahorita asi estamos bien.  No estoy lista para ver a nadie".  (Tommy t'sks sadly=Chasquido

LULU:  Uy, mira nada mas.  Tu naquita favorita acaba de batear al Chicano.  Sabes que?  Yo tengo una muy buena idea.  ALAN:  Ok, cual?  You're the evil genius.  (Tu eres la nina genio.)  LULU:  Okay.  Evidentemente, Lara no va a ir a consolarlo, y nosotros ya sabemos donde esta.  Entonces, que?  Nos rifamos?  Vamos a conocer al amante de Lara o que?  Vamonos!  ALAN:  All right.  Okay.  LULU:  Vamonos, Alan.  Andale.  (Lulu has on light orange shirt.  If parallel didn't ocur to you earlier, bossy, brainy Lulu is to "not so bright" Alan what Tania is being to "slow on the uptake" Felix.

(In Tenoch's restaurant, Marga is cleaning tables when notices one in corner.)  MARGA:  Ay caray.  Y eso?  (she walks over to table Roco had decorated for Yuli and Robert)  TENOCH:  Ya, ya deja ahi, senora bonita, ya deja de chambear.  MARGA:  Y esto que es?  TENOCH:  Pues nada.  Un soldado caido del amor.  MARGA:  No.  Que soldado ni que nada!  (she picks up sign Roco drew of "Y+R" in a heart)  Yo reconozco la letra de Roco.  Ya me imagino pa' que es esto.  Ya me lo imagino.  (she rushes off angrily.)  TENOCH:  Ay, Gina, Gina, tu trabajo es recoger, donde estas?  (he dials her phone. 

(Ruido al vibrar el celular in hellish dance club, where GINA in pink dress is putting on makeup in front of mirror, with skull painted on wall.)  GINA:  Alo.  Si, si.  Ay, don Tenoch, que pena.  Si, si, yo se que tenia que haber regresado hace rato.  TENOCH:  Pues, donde demonios andas, m'hija?  Te di permiso pa' que fueras a depositarle a tu mama, pero no pa' que estuvieras todo el dia... A ver, Margarita esta haciendo tu trabajo, m'hija.  GINA:  Si, si, si, yo se.  Pero es que, mire, aproveche pa' hacer eso,lo que usted me aconsejo, se acuerda?  Lo del abogado, aja, pa' buscar a Kevin de una manera legal.  TENOCH:  Por que no me avisaste, condenada chamaca?  GINA:  Ay, le cuento despues. 

RUBEN:  Oo la la.  Ve nomas que chulada.  (wall is lined with rows of stacked skulls, very creepy in dim smoky bluish lighting)   Oy, mi Gina, que guardadito te tenias todo eso, eh?  No sabes lo ansioso que estoy por tu debut (verte.)  Ay, chiquita, que rico.  GINA (pushes him away):  Mira, ni te me acerques.  Yo no me meteria nunca con un asqueroso como tu. RUBEN:  Los tipos que vienen a este lugar son igual que yo... o peores.  (he tries to kiss her, she flinches)  Ay, dios mio. (he leaves)  Gina disgusted, wipes her face, sobs.  (Sollozos)

(Bright yellow emergency vehicle pulls out of hospital)  PEDRO:  Hola, como esta Paz?  LETI:  Que como esta Paz?  Pues tratando de recuperarse, despues de que la quisiste envenenar con esos bichos.  PEDRO:  Pero, bueno, perdoneme, pero yo no lo hice adrede.  Lo unico que queria era, pues que probara los chapulincitos.  LETI:  Como te atreves a darle a mi hija a comer esa cochinada que solo comen ustedes!  PEDRO:  Bueno, tampoco la falta e respeto, eh?  Que yo no la estoy ofendiendo.  LETI:  Te prohibo que te vuelvas a acercar a mi hija.  No me conoces, Pedro.  Te quiero ver lejos de ella.  

MARGA (angry):  Roco Jurado!  Ahi estas, chamaco mendigo.  Me puedes explicar que...  (getting near, she sees Roco, glasses off, has been crying=solloza)  Que paso, mi amor?  ROCO:  Es que Robert se va a ir de la casa, porque dice que es una carga para la familia.  Primero se va mi tio Juancho, y ahora Robert.  Por que todos se alejan de mi?  MARGA:  No, no, m'hijo.  ROCO:  Hice algo mal?  MARGA:  No, chamaco, no.  Pero tal vez es hora de que el Robert se regrese pa' su casa.  No crees?  ROCO:  Robert no tiene casa ni papa.  Igual que yo.  MARGA:  Chamaco, tu no tendras papa, pero tienes una familia que te adora, lo entiendes?  ROCO:  Y eso queria para el, pero ahora ya no puedo.  MARGA:  M'hijo, escuchame, si eso es lo que tu quieres, yo mismas me voy a encargar de que el Robert se sienta parte de los Jurado Hernandez, eh?  (they hug)  ROCO:  Gracias, mama.  

LULU:  A ver, maybe (quizas)  ALAN (whispers):  Hey, buddy, has visto a un chico joven, con un telefono en la mano tecleando?  BLACK MAN IN WHITE COAT:  No, I don't know anyone (has British or Australian accent).  ALAN (repeats annoyed):  "I don't know anyone."  (No conozco a nadie)  LULU:  Alan.  Pues, maybe, no?  ALAN:  Esta como si...  LULU:  Chicano! (Man is same jacket as Tommy, but not typical Hispanic/Latino, but "gringo" Cacasian-looking)   Oh, my mistake!  So sorry.  No.  No.  (Ay, me equivoque.  Perdon)  ALAN:  Esto va a estar imposible.  LULU:  Alan, se nos fue, mas bien.  (Puffs--Exhala)

JUANCHO:  Eh, andale ya.  YULI:  Mira, 'apa, muchisimas gracias por la lana.  'ta bueno.  Nada mas que tu te podras chorear al Pedro, porque esta edio sonso, esta medio guey, poer a mi no.  Yo se esa lana no viene de ningun lugar bueno.  JUANCHO:  Que...?  Yo no tengo que chorear.  Yo no estoy choreando a nadie y menos al Pedro, eh?  (Yuli laughs sacastically)  JUANCHO:  O sea, no ves que estoy aqui con la cara de perro triste, nomas viniendo a convencerte de que yo ya cambie?  Veme!  Eh?  Quiero que confies en mi otra vez, Yuli.  Yuli, por que no te vienes a vivir conmigo?  YULI:  Ha!  JUANCHO:  Imaginate tu y yo juntitos otra vez.  YULI:  No. No! JUANCHO:  Andele, pues.  A eso vine.  Quiero convencerte.  Asi ya puedes estar conmigo juntitos y te puedo cuidar, y podemos estar pa' todos lados pa'rriba y pa'bajo y asi.  YULI:  No, no, 'apa.  Yo me voy a quedar aqui con mi familia. 

JUANCHO:  La torre!  Eres mas necia que una mula.  Me vas a dar la espalda?  Es lo que me estas diciendo?  YULI:  No, no.  No te equivoques.  Tu nos diste la espalda primero a nosotros.  Tu fuiste quien nos traicionaste con eso del Perrote y todas esas cosas.  Asi que ni quieras colgarme el milagrito de que tu no puedes vivir aqui por mi culpa.  JUANCHO:  Pero es que por eso...  YULI:  Que?  Pues es que... por que te pones a gritar y tan dificil?  Igual que tu madre, caramba.  Que no ves que yo nomas quiero que estemos juntitos?  Ya no entiendo que tanto dices.  Na' mas quedate conmigo.  Que tal que te... o sea, pase algo?  YULI:  No!  A mi no me va a pasar nada, y sabes por que?  Porque el peligro lo traes tu.  Asi que, si tu te alejas, yo voy a estar bien, y me voy a sentir mas segura.  Asi que no.  Gracias.  JUANCHO:  Pues entonces.  YULI:  Ya.  JUANCHO:  Segura?  

TOMMY:  Por que te fuiste con el chango ese?  Te gustan los changos.  Te gustan.  PAZ:  Si, si, me gustan.  (twins laugh, playfully tussle.  Camera pulls back to show their parents watching from doorway, George smiling)  LETI:  Te acuerdas como se peleaban de chiquitos?  GEORGE:  Hum, si, pero con todo y todo, siempre eran inseparables.  LETI:  La verdad, me asuste muchisimo cuando supe que Paz estaba hospitalizada.  Tal vez eso es una nueva oportunidad para estar mas cerca de ellos, no crees?  Necesitan a sus papas.  (What she's implying makes George stop smiling.)

(Worried about Paz, Pedro finds Gina crying in shopping plaza, seated by plants, her blouse is mostly yellow, orange flower print with touches of pink, lavender, green, yellow hoop earrings)  PEDRO:  Gina, que paso?  GINA:  Pedro, no me preguntes nada.  Abrazame.  PEDRO:  Tranquilizate, que paso?  Me estas preocupando.  Que te hicieron?  (She suddenly kisses him)  PEDRO:  No, esperate, Gina.  (She kisses him again)  

(Leaving hospital room, George phones Carmen who has just entered Tenoch's restaurant.)   CARMEN:  Bueno.  GEORGE:  Si, nena, soy yo.  Que crees?  Paz se intoxico.  Estoy en el hospital.  CARMEN:  No manches. Y esta bien?  GEORGE (gently):  Si, si afortunadamente, ya esta fuera de peligro, pero pues, con todo lo que paso hoy, y despues de lo que me dijiste, me puse a pensar y, sabes?  (his heart seems breaking)  Yo creo que tienes razon.  Yo deberia regresar a la vida que tenia antes de conocerte, (Carmen looks stunned) que ya de por si es bastante complicada,  y la verdad es que no es justo que tu tambien tengas que llevar esa carga.  Nena, lo siento. 

CARMEN:  No entiendo por que me dices "Lo siento".  Ni que yo hubiera intoxicado a Paz.  GEORGE:  Pues, porque no voy a poder cumplir con la promesa que te hice en el altar.  (Carmen suddenly sits down)  CARMEN:  Eh, George, eh... esta bien.  Cada uno tiene que ocupar de su vida, no?  GEORGE:  Si.  Lo mejor es que construyas tu vida sin mi.  CARMEN:  George... yo lo entiendo.  Cada quien tiene que seguir con su vida, no?  Bye.  (George leans back against wall, closes his eyes, breathes slowly)  

(Carmen, bent over in pain, sobs--Sollozos.  Andy walks into restaurant, a dark figure against bright outdoors light, fountain and glass panel of door decorated with green leaves fill most of frame.  He sits down next to Carmen near bench striped in rainbow colors)  ANDY:  Ey, Carmen, Carmen, que paso?  CARMEN:  Eh... George, George me termino. (her face too is in dark)  ANDY:  Ey, ey, tranquila, tranquila, tranquila... tranquila.  (he tries to comfort her, pats her back, but she's lost in sorrow like he's not there)   Commercial, opening credits.

ANDY:  A ver, cuentame, que paso?  CARMEN (looking dazed, confused):  Me... me hablo y me termino.  ANDY:  Ey, no me gusta verte asi, Carmen.  Yo lo lamento mucho.  Se puede hacer algo para arreglar esto?  CARMEN:  No, no, Andy.  El quiere estar con sus hijos y con Leticia, y yo ahi no quedo.   ANDY:  Ey, Carmen, mirame.  Esto no es tu culpa, ok?  Si mi papa esta haciendo esto es por sus hijos.  El no ama a Leticia.  El te ama a ti.  Yo se que las cosas han estado raras entre nosotros, pero quiero que sepas que estoy aqui para ti, ok?  CARMEN (crying):  Yo no quiero estar aqui.  (Andy is holding her hand, looks up and sees Felix taking photos of them)  ANDY (standing):  Aaaay.  Si.  Si, no.  Vamonos.  Vamonos de aqui.  Yo conozco un lugar, ok?  Ven conmigo.  (He guides her out, she's still unaware of surroundings)  

PEDRO:  No, Gina, no no no.  Esto no esta bien.  Te estoy ayudado a buscar a tu esposo y, pues ya, no?  Por que me besaste?  GINA:  Tienes razon.  Es que todo este desespero me tiene muy mal, si?  Pero, perdoname, perdoname.  Yo no...  PEDRO:  Tranquila.  Digo, a mi tambien me pareces una mujer muy, muy guapa,  y quedamos en encontrar juntos a tu marido y nada mas, no?  GINA:  Si, lo entiendo.  No te preocupes.  PEDRO:  Ademas, que, la verdad, yo ya estoy saliendo con alguien, y a ese alguien no se me hace justo estarle haciendo esto.  GINA:  Ay, ya, ya, me lo dijiste, ya.  (Suena el celular)  Igual tampoco soy boba. 

 PEDRO (pulls out his phone, walks a little away):  No te enojes.  Esperame.  Bueno.  Que pasa, Paz?  Como sigues?  PAZ (under grey blanket):  Mal, pero podira estar mejor si estuvieras aqui conmigo.  Donde estas, gorilon?  PEDRO:  Perdoname.  Lo que pasa es que me tuve que ir.  PAZ:  Ay, Pedro, me siento so weak (muy debil).  Te necesito qui conmigo.  PEDRO:  Ay, mi amor, pero, estas bien?  (Gina gets up and walks away behind Pedro's back)  O sea, que sientes?  Que te pasa?  PAZ:  Me siento... ay, ay, me siento muy debil.  Te quiero ver.  PEDRO:  Pues si, princesa, pero la verdad es... que yo ya no quiero mas problemas con tus papas.  PAZ:  Pero no los vienes a ver a ellos, me viene a ver a mi.  Te espero en mi casa en la noche.  Te lo prometo que nadie se va a enterar.  PEDRO:  Ok, esta bien.  Ahi llego.  Te quiero.  (Paz ends call, Pedro sees Gina is  gone):  Gina?

LETI:  Muchas gracias por hacerte cargo del pago de los servicios medicos de Paz.  Si no fuera por ti, no se que hubieramos hecho. (woman at desk wears grey uniform--a hint at his grey life to come?)  GEORGE:  Leticia, por favor, como crees que no me iba a encargar de esto?  El dinero no lo es todo.  LETI (quickly):  No, no.  Yo se que no todo se trata de dinero.  No me lo tomes a mal.  Yo se el inmenso amor que le tienes a tus hijos y todo lo que harias por protegerlos a ellos.  Creo que eso hace que me enamore mucho mas de ti, si es que eso es posible.  (Oooh, she's really trying to make him feel guilty!)  GEORGE:  Leticia, por favor.  LETI:  Yo se que habia prometido no hablar de esto, pero es que no puedo.

GEORGE:  Tommy, where're you going?  (Adonde vas)  TOMMY:  I'm going to the club with Cameron.  (Voy al club con Cameron.)  LETI:  Y no puedes cancelar para que salgamos de aqui los cuatro juntos, como la familia que somos?  GEORGE:  Si, hazle caso a tu mama.  Vamos con Paz a comer como una familia.  TOMMY:  No.  Thank you, Dad.  Thank you, Mom.  Miren, yo amo a Paz y a ustedes tambien, obviamente, pero pues, no entiendo este jueguito de andar jugando a la familia perfecta y feliz que no somos.  Yo creo que ya es too late (muy tarde) para eso, no?  Bueno.  Bye.  LETI (hisses coldly):  Tomas.  Tomas. 

(In Tenoch's living room)  EMILIANO:  Pues si la vi cerca, Aurelio.  El Perrote iba decidido a todo.  AURELIO:  Si.  EMI:  Ese tipo nos pudo haber matado.  AURELIO:  Bueno, ya paso.  Relax (Relajese--he assumes meditation pose), senor Emiliano.  Acomodese sus chanclas como usted dice.  EMI:  Chakras.  AURELIO:  Pues esas.  Ademas, usted salvo a la chuli Yuli (could that be reference to Pretty Woman Julia Roberts?) sin que ella se diera cuenta,  lo cual lo hace un hombre valiente.  EMI:  Valiente yo?  I almost .... my pants.  AURELIO:  Que?  EMI:  Que casi me ca... JUANCHO:  Te ......., mi Ghandis?  AURELIO:  Que paso, compalle?  Convenciste a la chuli Yuli?  JUANCHO:  Que la voy a convencer!  Mi hija es mas necia que una mula, caramba, que no entiendes?  Pero yo tuve que darle su espacio, porque si no, luego se van a peor las cosas, y pos, que hago?  Pos eso, tu mi Gandhis, necesito que ahora le eches un ojo, y me la estes cuidando, eh?  EMI:  Yo? 

JUANCHO:  Pues ni modo que el de alla atras, guey.  Claro que si, tu, eh?  (Juancho pulls out gun)  AURELIO:  No.  Esperese, compalle.  EMI:  Eh... si me lo pides asi por las buenas, si.  JUANCHO:  No seas tonto.  Que te voy a estar amenazando, eh!  Tu me diste esto, te acuerdas?  pa' cuidar a la Yuli.  Ahora te la devuelvo pa' que me la cuides, estamos?  EMI:  Juancho, ya te explique que a mi no me gustan las armas.  La energia que... JUANCHO:  Que energia ni que ocho cuartos!  Perdoname, no te grito, porque eres mi amigo, pero cuando se trata de mi familia, soy capaz de sacar mis deonios a pasear, eh?  Tu quieres con mi hija si o no?  Si o no quieres con mi hija?  Ahi esta. (puts gun on counter)  Entonces te voy a pedir de favor, se tu un hombrecito y me la cuidas por favor, eh?  (Emiliano picks up gun)  Eso.  Tienes mi bendicion.  (Ascending strings)

(Location shot of sun going down in Los Angeles.  Darkness outside.)  Area with city lights overlook view)  CARMEN:  Y ese fue mi primer amor.  (She and Andy sit with their backs to city lights view)  La verdad es que cuando termine con el,  pense que nunca mas iba a encontrar un amor igual.  ANDY (smiling):  Un poco radical, no?  Tragica la historia de esa pequena Carmen de ocho anos, no crees?  CARMEN:  Bueno, si.  Pero es que siempre el primer amor crees que es el ultimo.  Hasta que llega ese de verdad, ese primer amor,  que fue lo que me paso con tu papa.  Sabes que?  Ahora que lo pienso, ese primer amor cunado tenia ocho anos y George se parecen. 

ANDY (looks up at sky pensively):  Ah, si?  En que se podria parecer un nino de ocho anos a mi papa?  CARMEN:  Pues, en muchas cosas.  Bueno, para empezar, los dos eran gueros, asi como con el ojito triste.  Y la otra es que ese nino, aunque tenia ocho anos, me cuidaba muchisimo, asi como George.  George me cuida mucho.  El es super protector.  Si te has dado cuenta, no?  ANDY:  Hum.  CARMEN:  O sea, te cuida muchisimo a ti, a sus hijos, hasta a Leticia.  Y la neta, eso a una mujer le encanta, un hombre que la proteja.  Es algo que a mi me enamoro de el.  ANDY:  Si.  Mi papa es un buen hombre, no?  CARMEN:  Uy.  (Clic de una camera)  Que paso?  ANDY:  Nada.  No, nada.  (but his concerned expression says he knows what's happening)  

YULI:  Y ahora?  Mucha cenita especial.  Que no llegaron los invitados?  ROCO:  Si llego, pero lo dejaron plantado.  MARGA:  M'hijo, vete pa' tu cuarto, si?  Yo aqui termino de recoger.  YULI:  De plano?  Y a quien o que?  ROCO:  A Robert.  Lo habia hecho para ti, pero lo dejaste plantado y ahora se va a ir.  MARGA:  M'hijo, que te vayas.  Esta es platica de adultos, si?  YULI:  No, no, esperate.  Es en serio?  ROCO:  Si.  MARGA:  Y si asi fuera, que?  Yo ya te dije que ese senor no te conviene, m'hija.  (Yuli quickly turns to leave)  YULI:  Pos como que adonde?  Pues voy a hablar con Robert.  Yo no sabia que el me habia preparado toda esta sorpresa.  MARGA:  No empeores las cosas, Yuliana.  Mejor deja que el Robert siga su camino.  Y, mira, estar con ese senor va a ser una cruz YULI:  Pues cada quien escoge su cruz, que no?  (leaves)  MARGA:  Yuli, no.  Yuli.  (Roco smiles, begins to re-set the table)  YULI:  Robert!  

TENOCH:  Es que no se vale, Gina.  No se vale que te vayas todo el dia, y me dejes tirada la chamba, eh?  Tu obligacion es estar aqui y atender las mesas.  (Tears run down Gina's face)  Perdoname, perdoname, por favor.  Pero es que tambien entiende.  No me puedes botar la chamba asi nomas, m'hija, eh?   Ah, no te pongas asi. GINA:  Yo lo se, senor, pero yo no estoy llorando por eso.  Lo que pasa es que le dije mentiras.  Yo no estaba poniendole un giro a mi mama.  TENOCH:  Entonces?  GINA:  Yo estaba en el bar de los polleros.  Les fui a pedir trabajo.  TENOCH:  Ay, m'hija.  Pues que estas pensando?  Ese gente ya te demostro que es peligrosa.  GINA:  Si, yo lo se, pero es que yo necesito trabajar con ellos.  Yo necesito encontrar alguna pista sobre Kevin.  TENOCH:  Si, pero, que vas a hacer ahi?  Ahi atienden puras... Mi nina, no te metas en esas cosas.  GINA:  A mi eso no me gusta, pero es que yo no tengo de otra.  Por que no me acompana?  Si?  Es que tengo miedo.  TENOCH (reluctant):  Si, si.  Voy a acomparnarte, claro.  Lo de menos es que entre y como cliente pase desapercibido.  (Gina smiles, gives him daughterly kiss and hug)  Gracias, don Tenoch.  

CARMEN:  Bueno, pues, muchas gracias por traerme aqui.  Estuvo muy chido las rolas que pusiste, la vista.  ANDY:  Que bueno que la pasaste bien.  Este es mi lugar favorito para desentenderme.  Creeme que no eres la unica que tiene que escapar de sus pensamientos.  CARMEN:  Ay, no manches.  Yo contandote mi historia de amor de los ochos anos, y tu tienes algo y no me cuentas.  Que tienes?  Que paso?  ANDY:  Pues, mira, mira, la verdad es que... CARMEN:  Que paso?  (tense strings)  

CARMEN:  Que paso?  ANDY:  Nada.  No pasa nada.  Creo que estoy bien.  Pero bueno, vamonos.  Ven.  CARMEN:  Seguro?  ANDY:  Si.  (opens SUV door for her)  Pase usted, por favor.  Oye, creo que reconoci a un amigo.  Me das un segundito en lo que lo voy a saludar?  CARMEN:  Si, y luego me llevas por unas tortas?  ANDY:  Lo que quieras.  Va.  (walks away)  Si sabes que eres pesimo escondiendote, no?  (harp)  FELIX:  Ah, si?  ANDY:  No tuviste suficiente con las fotos en el restaurante?  Quien te dio permiso de seguirme hasta aqui?  FELIX:  Pues te equivocas.  Ese abrazo en el restaurante, pues no fue suficiente.  Yo necesito mucho mas para que realmente todo Hollywood crea que ustedes dos estan juntos.  Esto apenas empieza. 

ANDY:  Felix, ya, ya.  Ya tuviste tus fotos.  Ya tienes suficiente.  Ya dejame en paz.  No voy a ser parte de tus jueguitos.  FELIX:  Yo creo que si, eh?  Si sabes lo que esta en juego, no?  ANDY:  Que tan podrido tienes que estar por dentro para meterte con la familia de una mujer enferma.  Tu sabes todo lo que esta sufriendo la familia de Clio?  FELIX:  Que lastima, no?  Pero bueno, eso es un efecto colateral.  (laughs)  Mira, tu sigue asi como vas, y te juro que yo voy a mantener mi boca cerradita.  Te veo pronto.  ANDY:  Buenas noches, Felix.  FELIX:  Descansa.  Gracias por las fotos.  ANDY (smile that's a grimace):  Hijoles (Exclama)  CARMEN:  Listo?  ANDY:  Listo.  Vamonos.  CARMEN:  Tengo hambre, tu no?  ANDY:  Mucho.  Si.  

LETI:  Ay, mi amor, mira, te pusiste muy flaquita.  PAZ (stony faced, putting on pale pink coat over bright pink top and green print shorts)  Pero bueno, veamos el lado bueno a la situacion.  PAZ:  Mom, puedes venir con tus frases motivacionales en otro momento?  Y aprovechando que Pedro no esta, ya me puedes contar que fue lo que le dijiste que no quiere venir a verme?  LETI:  Que le dije yo a el?  Pues lo que cualquier mama que ama a su hija diria.  Mira como estas por su culpa, Paz.  PAZ:  No, mom, yo no estoy asi por su culpa.  Estoy asi, porque soy una debil que no aguanta nada.  Asi nunca voy a poder ser parte del mundo de Pedro.  LETI:  Paz, de que hablas?  Mi amor, tu es mi mayor orgullo.  Eres mi.."Mini-Me".  Tu puedes con eso y con mucho mas.  Con lo que esta un poquito dificil lidiar es que una princesa conviva en la jungla con un gorila.  Sorry.  Okay. 

Necesito, Paz, que me entiendas tambien a mi.  Tu y tu hermanos son mi mayor orgullo y son lo que mas amo en esta vida, y en nombre de ese amor, prometo tratar (holds her left hand up like taking an oath) de hacer lo que a ti te haga feliz, ok?  PAZ (eyes bright, excited):  Really?!  (De verdad?)  LETI:  Si.  Pero primero vamos a pensar en tu recuperacion, en estar tranquilas ey en estar juntos como la hermosa familia que somos, ok?  PAZ:  Love you Mommy.  LETI:  And I love you too.  (Te quiero, mami.  Y yo te quiero a ti.) 

GEORGE:  Hija, ya estas lista?  PAZ (smiling):  Yes.  I'm ready.  (Hugs George) Thank you for being there for me.  (Gracias por estar aqui para mi.)  GEORGE:  Claro, hija.  Tu sabes que te amo, y siempre voy a estar aqui para ti.  Eres mi princesa.  PAZ:  Daddy... Mom.  (holds her father's right hand, reaches for her mother's hand to join all them together)  Amo tenerlos juntos en este momento tan dificil para mi.  Thank you.  (Leans against her father)

YULI:  Roco ya... me conto que estas pensando en irte.  ROBERT (Exhala):  Robert, quiero pedirte una disculpa por dejarte plantado en una cena.  Pero tambien quiero agregar en mi defensa, pos yo no sabia que habia esa cena, porque, pues era una sorpresa.  ROBERT:  No te preocupes.  Eso ya no importa.  YULI:  No!  No digas eso!  Como que no importa?  Claro que importa!  Importa, porque me importa muchisimo a mi.  Ademas, era un detalle muy bonito de tu parte.  Y, pues por taruga me lo perdi.  Y me doy cuenta que eso me duele mucho.  Tu... tu crees que exista la posibilidad de que, no se, me des una segunda oportunidad?  Porque la noche todavia no termina, y a mi si me gustaria cenar contigo.  ROBERT (raises hand to touch her):  A mi tambien. 

(Tommy drinks from bottle of beer at club where lights keep changing color, remembers--recuerda--texting Lara.) "Si, tu.  No se.  Solo de escribirme contigo me da paz.  No me quiero ni imaginar lo que sentiria si estuvieras aqui a mi lado?"  LARA:  "No lo se.  Yo creo que ahorita asi estamos bien.  No estoy lista para ver a nadie".  ("Their" song plays:  "Running in the sand, the both of us, you hold my hand, the two of us, you turn to me, and tell me...")   LULU (breaks into his thoughts):  Tommy, pero que sorpresa, oye.  Decidiste dejar de arrastrarte por Lara y entonces si regresar son tus viejos amigos?  TOMMY:  A ver, Lulu, dejame en paz, si?  Que vine a ver a Cameron, ni a ti ni a ninguno de la bola de imbeciles con lo que estas.  LULU:  Relajate un buen, broder, porque la que te hizo cosas fue Lara, no yo.  Honestamente, no se por que te sigues arrastrando por esa tipa.  Ella ni siquiera es como nosotros.  Por favor, Tommy.  TOMMY:  Exactamente.  Y eso es lo que me gusta de ella, que Lara no se parece a nadie de este nido de hipocritas, Lulu.  LULU:  Ay, yo?  TOMMY:  Si, tu. (he leaves)  LULU:  Ok.  Cool.  

CLIO (on phone):  Y estas segura entonces que mi mama esta bien?  La interrogaste como me interrogas a mi?  Yo?  Yo, obviamente, estoy bien.  Te tengo que dejar.  ANDY (enters):  Pues ya quedo.  Acabo de traicionar a mi propio padre, mi sueno, mi carrera, a Carmen y a todo mundo.  Mira, Clio, yo te quiero ayudar.  Espero que esto que acabo de hacer haya valido la pena.  CLIO (not looking at him):  Gracias, Andy.  (Round mirror behind her with circle of light bulbs gives halo effect to her head)  ANDY:  Estuve pensando y creo que lo mejor es que agarre algunas de mis cosas y me vaya por un tiempo.  Tengo... tengo mucho que pensar.  (Cleo still doesn't face him)

FELIX:  A ver, estas segura que no quieres que las publique?  Tania, estas fotos son una bomba.  TANIA:  Nah.  Eso no me sirve.  Aqui no hay nada contundente.  Aqui yo no veo ni besos ni momentos intimos.  Esto se puede desvirtuar facilmente.  FELIX:  A ver, come on.  No.  Mira, yo no lo veo asi.  Carmen y Andy, de verdad, estuvieron demasiado cerquita.  TANIA:  Pero no nos podemos arriesgar.  No podemos tener otra salida en falso.  FELIX:  Ok, ok.  A ver, y que tal estas?  Mira, son una maravilla, no?  (photo of Carmen & Andy sitting at city overlook)  TANIA:  Hum, puede ser.  FELIX (deflated):  Ah, "puede ser".  TANIA:  Pero prefiero esperar a tener algo mas contundente.  Tenemos just one shot (solo una oportunidad), querido, y mas vale que sea grande.  FELIX:  Okay.  

AURELIO:  Pa' que le dio la fusca al Emiliano?  Era nuestro seguro de vida contra el Perrote.  JUANCHO:  Ah, ya calmate tu.  Pareces chiquita, eh?  Ultimadamente, a ti que te importa?  Tu nunca quisiste que trajera yo el fierro, pa' empezar.  Y en segunda, tranquilizate tres veces mas, porque ese fierro es pa' que se faje los pantalones el Gandhis este, y ande cuidando a mi Yuli.  AURELIO:  Ni la sabe usar, y nosotros que?  JUANCHO:  Pero... AURELIO:  Si aparecen los hombres del Perrote, que hacemos?  Como nos defendemos?  JUANCHO:  Y mi Yuli que?  La tiene que cuidar.  AURELIO:  Y nosotros?  (Golpes en la puerta)  JUANCHO:  Quien es?  WOMAN:  Soy yo, la recepcionista.  AURELIO:  No estan.  JUANCHO:  Se fueron.  WOMAN:  Ya dejense de tonterias.  JUANCHO:  Es que... esta lloviendo.  WOMAN:  No no no.  Me pagan la renta o se van a la calle.  JUANCHO:  Que...?  Ah...?  Ppssss.  No se oye.  Es que no... no hay senal.  Como?  WOMAN:  Bueno, ya les dije.  A la calle.  JUANCHO:  Shhh.  Otra vez.  No... 

(Roco is moving table decorations--red tablecloth, napkins, white candles, etc--to picnic table in patio behind restaurant by red surf board)  YULI (sings):  "Eras tu.. Eres mi alma gemela. Lo supe cuando abriste la puerta."  ROCO:  Oye, dejale lo de la cantada a Carmen, no?  YULI:  Ay, no dejan a uno inspirarse, de veras.  ROBERT:  De hecho, a mi me parece que cantas hermoso.  ROCO (holding white napkin over arm like a waiter):  Si, pero el amor es ciego, no sordo.  YULI:  Roquito, muchisimas gracias por tus servicios, pero, llegale.  (Roco leaves)  Uyy, mira taquitos de suadero, mi favoritos.  ROBERT:  Nunca los he probado, pero se ven ricos.  YULI:  Que?  Es en serio que nunca has comido taquitos de suadero?  Uyy, no no no.  Esperate.  Te van a encantar.   Aparte, doble tortillita, eh?  Esa es la clave.  Ahi va.  (she holds to his mouth)  Que tal.  ROBERT (chewing):  Mmm. Mmm.  YULI:  Buenas?  Te dije.  ROBERT:  Mmm.  Pican.  YULI:  Ay, perdon.  Le puse mucha salsa.  Oye.  ROBERT:  Hum?  YULI:  Y... extranas tu vida de rico?  ROBERT:  No.  mi vida de antes es nada comparado con este momento.   YULI (smiles, pleased, laughs.  "Their" song plays)  ROBERT:   A mi tambien me gusta.   Bailamos?  YULI:  Si. (she moves his wheelchair out to where she can twirl around it and under his arm) Song lyrics: "Eras tu...Eres mi alma gemela.  Lo supe cuando abriste la puerta.  Comprendi que siempre estarias junto a mi.  Y si, lo supe cuando abriste la puerta.  Con solo tres palabras entendi, que siempre estarias junto a mi."  

LETI:  Maria!  MARIA (very happy):  Ay, senorita Paz, que bueno verla bien, como se siente? (George and Paz are also smiling happily)  LETI:  Se siente mucho mejor, pero sabes que le ayudaria?  Que prepararas algo de cenar muy rico y compartimos los tres.  PAZ:  No no no.  A ver, yo no tengo nada de hambre, Mom.  LETI:  Mi amor, pero no has comido nada.  Tienes que comer.  Cierto, George?  GEORGE:  Si, hija, tu mama tiene razon.  PAZ:  Pero... esta bien, okay?  Voy a comer.  Pero ya.  Bajenle dos rayitas a su intensidad, like...  MARIA:  Le voy a preparar algo retebien sabroso, de chuparse los dedos.  LETI:  Nada de grasa y nada de condimento, por favor.  

ARISTIDES:  Senor.  Disculpe, me permite un minuto?  Necesito hablar con usted.  GEORGE:  Si, claro, ven.  ARI:  Con permiso.  LETI:  Ay, mi reina, a comer se ha dicho, ok?  PAZ:  Si, Mom.  GEORGE:  Pero, entonces paso algo?  ARI:  Si.  Hace rato vino el tio de la senora Carmen, queria hablar con su hija.  Yo lo vi medio raro.  GEORGE:  Juancho.  ARI:  Se veia muy nervioso.  Ni siquiera sabia que se habia mudado su familia.  Queria hablar con ellos.  Sentia que algo les habia pasado.  GEORGE:  Pues si.  Tratandose de Juancho, si tenemos motivos para preocuparnos.  Gracias, Aristides.  Voy a llamar a Carmen para asegurarme de que todos esten bien.  ARI:  Si, senor.  Con permiso.  

GEORGE (on phone in family room):  Carmen, estas bien?  CARMEN (still hurting--and George too is missing her, both wishing they could be together, but pretending to be polite, distant):  Si, todo bien, como esta Paz?  GEORGE:  Em, Paz esta bien.  Gracias por preguntar.  Nada mas queria asegurarme de que la familia estaba bien.  CARMEN:  Todos estamos aqui muy bien.  Gracias.  GEORGE:  Si.  Es que no se si sabias, pero Juancho vino aqui a la casa hoy.  Estaba un poco, no se, agitado, y, pues solo queria asegurarme de que la familia estuviera bien y, sobre todo, tu.  CARMEN:  Ya te dije.  Yo y toda mi familia estamos bien.  Gracias por preocuparte.  Pero bueno, si no era pa' nada mas, pues, bueno.  GEORGE:  Carmen, por favor, no cuelgues.  Eh, mira, yo se que lo nuestro se acabo, pero en cuanto a eso qe te dije de que podias seguir tu vida sola...  

(Leti had secretly been listening, now decides it's time to interrupt so Carmen can hear how "happy family is reunited")  LETI:  George, nos esta esperando Paz para cenar todos juntos en familia.  (Carmen's sad dark sillouette)  GEORGE (pretends to smile as he answers Leticia):  Si, ya voy.  LETI (brightly):  Okay.  GEORGE (shakes head in frustration at her interruption):  Carmen, mira, este... (she already ended phone call)  Carmen?  Carmen?  (Leti looks back, smiling in delight)  George sighs sadly.  Carmen singing "Para siempre" plays on closing credits.     

(To be continued in next episode)                                          

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza
  
                                                          

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa