Episode 41: "Una ex insidiosa"

 



English subtitles   https://youtu.be/SaoQ_0kh-Io

Spanish subtitles  https://youtu.be/onAE48KBSKM

For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   

In previous episode, Leti ordering family meal without seasoning for tender tummy of recovering Paz sounds like preview of George's existance if he returns to way of life as it was previously, being with Leti for many "flavorless" years, as Tania remarked in email she sent him accidently when drunk.  In this episode, someone comments "me estaba convirtiendo en alguien que no quiero ser''; other characters may eventually make same realization.  I recall Demetrio in LA MENTIRA saying something along the same lines (very important lesson that many in the world still need to learn), even before he discovers that assumptions he made about Veronica--"reasons" for revenge--were not true.  

Another point often illustrated in telenovelas:  cuando la ausencia duele, es porque hay amor, y si hay amor, todo se resuelve.



MARGA:  Y ahora que contigo?  Te vi llegar, pero ni te arrimastes.  Que traes m'hija?  Que paso, chiquita?  CARMEN (crying):  Es que me siento mal, ma.  Me duele la panza, me duele el corazon.  Me siento cansada, me siento harta.  Yo quiero estar con Jorge, pero como que no se da.  Como si estuvierasmos destinados a no estar juntos, me entiendes?  MARGA (white headband):  Ay, chamaquita linda.   

LETI:  Y debo reconocer que Maria se lucio con la cena.  Oigan, y ya que estamos los tres juntos, no les pareceria que hicieramos como una actividad juntos en familia?  (Paz looks at her phone--which is with her far more than her closest family members)  PAZ (faking enthusiasm for Leti's idea):  Ooo, si, me muero de ganas. (reads message from Pedro:  "Estoy afuera".)   GEORGE:  Claro que si.  PAZ:  Eh, saben que, boomers?  Yo estoy un poco cansada, pero estan en su casa.  Disfruten muchisimo, eh?   GEORGE (reaches out to Paz):  Hija, espera.  No vas a terminar de comer?  LETI:  Bueno, si ya no tienes hambre, dejalo y mejor descansa.  PAZ (quickly leaving):  Si, thanks for everything.*  Gracias, bye. 

* (actually sounds something like "thanks for all/always/ all, guys" but tho technically "everything=all", Americans typically don't say "thanks for all".)  

LETI:  George, desde hace rato te queria preguntar, te veo muy ausente, muy disperso.  Esta bien?  GEORGE (after downing much of his wine):  Si, todo bien.  LETI:  Ah, entiendo que estes preocupado por tu hija, pero bueno, ya esta aqui en la casa, y con nuestros cuidados va a estar muy bien.  GEORGE:  Claro que si.  (looks like they're having spaghetti or "angel hair" type pasta, as he's twisting his fork on plate to wrap around it--like Leti's trying to twist their lives together).  LETI :  Estamos juntos en esto, no?  GEORGE:  Si.  (back to drinking goblet of red wine)  

(Tommy still in purple light at club, song plays; sounds something like:  "Week day week end we can't stop, we keep on going until we drop".  LARA in kitchen getting glass of milk, looks at her phone  (Suena alerta de mensaje)   TOMMY as Chicano texts:  "Alguna vez has sentido que estas viviendo la pero version de ti mismo?  A mi me esta  pasando ahorita".  LARA texts:  "Si, a mi tambien.  Cuando llegue a Beverly Hills, me estaba convirtiendo en alguien que no quiero ser".  TOMMY:  "Bueno, yo todavia estoy tratando de descubrir quien quiero ser."  (Trying to figure out what purple neon sign behind him says; what phrase would fit stories themes or metaphors with word "to" in the middle... if "Nine to five"; if so, could be reference to movie of that title, but instead of working day hours, could mean 9 PM to 5 AM.)  

LULU (looking at her phone):  Alan.  ALAN:  Que?  LULU:  Alan, ven ven ven.  ALAN:  Que?  LULU:  Ven, correle.  Lara esta de nuevo hablando on el tal Chicano, a ver.  ALAN:  Como?  O sea, ya dio una pista de quien es?  (light on them turns orange)  LARA:  "Me gustaria poder ayudarte descubrir quien eres.  Pero esto de no conocernos en persona tiene su encatnto".  TOMMY:  "Si, bueno, asi es mas facil hablar de todo y de nada al mismo tiempo."  ALAN:  Ay, esto es un perdida de tiempo.  No vamos a llegar a nada con estas tonterias.  LULU:  Alan, dale dos, ok?  Estamos investigando esta conversacion para que despues te puedas acercar a Lara.  (Famous book title is Harriet the Spy.   In this and recent episodes, it's "Lulu the Spy", like in a detective or espionage movie.) 

LARA:  "Deberias de acercarte a tu familia.  Ellos nos conocen mejor que nadie.  Yo a los mios una vez los odie por metiches, pero, la neta, me gusta contar con sus consejos cuando me siento perdida."  TOMMY:  "Uy, ojala mi familia fuera como la tuya.  A ellos no les importa mi vida.  Ahorita andan jugando a ser la familia feliz.  Pero, bueno, yo se que todo es una mentira".  LARA:  "Estaria chevere que los mios no fueran tan metiches, y que los tuyos te pusieran mas cuidado.  Intercambiamos familias?"  CAMERON:  Tommy, what the hell?  Yo buscandote por todo el club.  TOMMY:  Eh, Cam, eh...  Um, I was waiting for you (te estaba esperando), pero llego Lulu, empezo a molestar y mejor... I decided to come here (Pense en venir aqui).  CAM:  Um, yeah, got it.  (Ya, entiendo)  Come on, vamos a tomar algo?  Yo invito, y se regresa Lulu, te la espanto.  TOMMY:  Si, esperame, esperame, esperame.  (texts Lara)  "Voy a ir a tomar algo con un amigo, me acompanas?"  

ALAN:  O sea, como?  Se van a ver?  LULU:  Pos si, no se.  Wow.  TOMMY:  "Bueno, me acompanas virtualmente, obvio".  (he laughs)   LARA:  "Si, vamos".  CAM:  Con quien hablas, que te tiene tan sonriente?  TOMMY:  Eh, luego te cuento.  Oye, eh, Cameron, hablaste con mi hermana?  CAM:  Yeah, me dijo que ya esta mejor, pero luego la voy a ver.  Bueno, vamos.  TOMMY:  Si, ahorita te alcanzo.  

LAWYER CAMILIO:  Tenemos que hablar, mi primor.  LETI:  No me digas que hacer.  Ademas, estoy ocupada.  Ya te di un buen adelanto.  CAMILO:  Justo eso estaba pensando.  No te parece demasiada casualidad que me roben, y al dia siguiente apareces tu con un dinero que no tenias?  LETI:  Mira, Camilo, yo sere lo que sea, pero una ladrona jamas.  Te creo lo de cualquier cosa.  Y lo de ladrona lo dijeste tu, no yo.  Mas te vale no haber tenido nada que ver con ese robo, Leticia.  O habra consecuencias.  (Leti throws down her phone, continues trying to decide what to wear, apparently in effort to seduce George) 

(Pedro and Paz are smooching on the couch)  PAZ:  Me encantas, Pedro.  PAZ:  Ay, mi amor, tu me encantas toda completa.  Te lo juro que me traes pero loquito.  PAZ:  I'm sorry, I failed.  (Lo siento, falle)  PEDRO:  Pero, por que?  PAZ:  Porque tienes razon.  Yo solamente soy una nina fresa consentida.  No puedo encajar en tu mundo.  Pero voy a seguir luchando, eh?  PEDRO:  Princesa, en todo caso, el que se tiene que disculpar soy yo.  La verdad, me porte muy mal.  Yo no te tengo que presionar n mucho menos, pero, pues, ahi cuando te intoxicaste, la verdad, me senti bien feo.  Si algo te pasa, yo me muero, princesa, pero...  Pues igual le voy a echar muchisimas ganas para... Pues para ganarme un lugarcito en tu mundo, y que estemos juntos, si?  PAZ:  Te digo algo?  Yo siempre habia querido algo como lo que tenemos, pero yo no lo sabia!  Gracias por ensenarmelo, Pedro.  PEDRO:  Gracias a ti, en serio.  Oye, pero mejor que nos vayamos a otro ladito, no?  Porque aqui nos van a cachar.  (both laugh)  PAZ:  Vamos.  

TENOCH:  Usted no se preocupe tanto, mi senora bonita.  Si Carmen esta sufriendo por el tonto de mi hermano, es buena senal.  MARGA:  Como puede decir semejante barbaridad?  TENOCH:  Es que es la verdad.  A ver, cuando la ausencia duele, es porque hay amor, y si hay amor, todo se resuelve.  MAMA ROSA:  Pues en eso tiene razon Tenoch, mi Maguitos.  Si esos dos se quieren de a de veras, van a encontrar la manera de terminar juntos.  MARGA:  No, yo no estoy tan segura, porque para Carmen este amor ha sido un martirio.  MAMA ROSA:  Bueno, Maguitos, el amor es asi.  Pero cuando vale la pena, hay que luchar por el.  TENOCH:  Eso ya, ni que.  Muchisimas gracias por el cafecito,  nada mas que ya no me lo alcanzo a tomar, porque ya voy de salida. 

MARGA:  Como?  Que...?  Adonde...?  Yo...  Yo nomas decia porque ya es un poco tarde.   TENOCH:  Usted me puede preguntar lo que quiera, mi senora bonita, que yo le contesto, hum?  Voy con un amigo, que me quede de ver con el.  No me tardo, eh?  Ahorita vengo.  Permiso.    MAMA ROSA:  Y ahora tu?  Adonde vas?  MARGA:  Voy a ver al senor bonito.  MAMA ROSA:  Ay, no que no te interesaba?  MARGA:  Pos no, pero usted misma me dijo que yo tenia que indagar en lo que yo estoy sintiendo, y a mi se me hace que este senor se fue a beber, pero a escondidas.  MAMA ROSA:  Y eso te molesta?  MARGA:  Pos claro, porque entonces eso de que iba a dejar de beber por mi, pos no, es puro cuento, pero ahorita mismo voy a ver en que jelengues anda.  MARGA (stuffing rest of what she'd been eating into her mouth):  Ahi no vemos.  MAMA ROSA:  Ay, Maguitos.  

LETI (in orange evening dress):  Ay, hola!  (Enthusiastically greets Sofi and Don, Wes and Sharpei, all dressed up for an special occasion.)  Bien venidos.  Como estas, mi reina?  Pasen.  (George comes down stairs still in his semi-casual clothes he'd worn all that day, stops in surprise.)   GEORGE:  Como estas?  (greets Sofi, Don, Shar, all in black and white)   LETI:  Chicos, pasen, pasen.  Adelante.   GEORGE (bewildered, to Wes):  Que hacen ustedes aqui?  No los esperaba.  WES (grey plaid suit, lavender shirt):  Como que que hacemos aqui  Leti nos dijo que estabas un poco down (deprimido), asi que vino la liga de la alegria to cheer you up!  (a animarte/ para subirte el animo)  Vamos a darnos unos tragos, hum?  (George smiles at his friend)  El alcohol esta donde siempre?  LETI:  Eso espero.  WES:  Bueno, descuida que yo me atiendo solo.  LETI:  Y hay mucho champagne.  WES:  Champagne, it is (eso es).  LETI:  Si, senor.  

LETI (now alone with ex):  George, yo se que no te gustan mucho las reuniones, y mucho menos las sorpresas, pero la verdad es que te vi muy triste y cabizbajo, y pense que un trago con tus amigos te... te haria sentirte mucho mejor.  GEORGE:  Pues, no debiste hacerlo, Leticia, pero... Te agradezco la intencion.  Y, pensandolo bien, pues, no me caeria mal un trago con mis amigos.  LETI:  Ya, okay, let's have a drink, come on.  (Vamos a tomar un trago, ven/  Vamos por un trago, vamos.  Again, two subtitle tracks have slightly different wording)  

(Orbit Studio)  ANDY:  Tania.  TANIA:  Andy, mi amor.  Que estas haciendo aqui a estas horas?  ANDY:  Me puedes explicar por que le dijiste a Felix lo que yo sentia por Carmen?  Y no empieces con los jueguitos de negacion, porque se perfectamente que fuiste tu.  TANIA:  No tengo la menor idea de que me estas hablando.  ANDY:  Tania, por favor, te conozco de casi toda la vida.  No me merezco que me andes mintiendo en la cara.  Naide mas pudo haberle dicho a Felix lo que yo sentia por Carmen.  Y tu no sabes el dano que estas a punto de hacer.  TANIA:  Yo no le estoy haciendo dano a nadie.  Al contrario, aqui todos vamos a salir ganando.  ANDY:  Ah, si?  Y como, o que?  TANIA:  Si, no te das cuenta?  Felix, okay, va a tener su nota.  Pero tu vas a tener tu one chance (unica oportunidad/la oportunidad de tu vida) con Carmen.  ANDY:  Eso jamas va a pasar.

TANIA:  Why not?  (Por que no?)  Esa relacion entre Carmen y tu papa esta condenada al fracaso.  En el fondo, te estoy ayudando a salvarla de un matrimonio catastrofico.  ANDY:  Yo no voy a traicionar a mi papa.  Si ayude a Felix a tomarme las fotos con Carmen, es porque quiero proteger a Clio. TANIA (smiling):  Seguro?  ANDY:  Estoy seguro.  TANIA:  Pues entonces eres muy tonto, mi amor.  Porque tu siempre te has muerto por Carmen.  Se te nota miles away (a kilometros de distancia).  Asi que lo mejor que puedes hacer es seguir apoyando a Felix, para que entonces pueda separar a Carmen de tu papa.  ANDY:  Sabes que?  Estoy cansado de esto.  Estoy cansado de ti.  Y si no te queda claro, ya no quiero que me manejes la carrera.  Adios, ex-manager.  (Title of this episode can refer to both Leti and Tania--and maybe Lulu too?) 

(Tenoch is secretly followed by Marga)  WOMAN (to startled Marga):  Hola.  Quiere diversion?  Si quiere le puedo buscar un chico.  MARGA:  No, no, gracias, no.  (Angel wings are painted on wall outside club Tenoch enters; Marga turns around and goes back home.  Tenoch sees Gina dancing on stage, then tries to avoid looking at her.  Gina is summoned, goes backstage.)  Commercial

YULI:  A ver, tomate una "cervezita"  para que te expliques mejor.  CARMEN:  Cuando vas a entender que no me gusta la cerveza?  YULI:  Ay, bueno, pues es que igual y te ayuda a que me expliques.  Para que yo pueda entender por que insistes en perder al George.  CARMEN:  Yo no insisto en perder al George!  Yo estuve con el, no jalo, y ya no depende de mi.  YULI:  Claro que depende de ti.  CARMEN:  Claro que no.  YULI:  Claro que si, porque tu eres la que no esta aceptando la vida del George.  No quieres aceptar que el paquetito venia con tres hijitos.  CARMEN (gestures with white swizzle stick or spoon):  Ah, si.  Yo si acepte ese paquetito.  Lo que no sabia era que el paquetito incluia a Leticia. 

YULI:  Ah, pues si, Carmen, pero es que tu le dejaste cancha, eh?  Le distes demasiado terreno.  Se te olvido que la nueva senora de la casa eres tu, mi amor, no ella, hum?  Y ahora que paso?  Pos que la vibora, mira.  (quickly taps Carmen's throat)  Te pico con su veneno y ya te lo inyecto  CARMEN (hands on throat):  Tu crees o que?  YULI:  No, pos, que importa lo que yo crea, Carmen?  Que importa?  Tu bien sabes lo que George te hace sentir.  Asi que ve y dile (leans in to Carmen, says romantically):  "George, I love you". (te amo)  Listo.   CARMEN (laughs):  Tu eres tonta.  YULI (swigging from bottle of beer):   Me lo voy a tener que tomar yo, verdad?  CARMEN:  A ver, ya, salud. (clinks bottle with Yuli's, drinks, but doesn't seem to like it)  YULI:  Uyyy!  No que no?

(Car rear view mirror reflects Clio's watching eyes, then Felix walking toward her direction.  Clio gets out of car. confronts him)  Me puedes decir que ----- (camera cuts away so can't read her lips) te pasa, y por que me sigues arruinando la vida?  FELIX:  Que to pasa?  (Encounter takes place on road in park, maybe in order to have trees representing family around.)   

LARA (texts):  "Siempre odie cuando me heredaban la ropa de mi hermana Carmen.  O sea, la quiero mucho y todo, pero, pues, yo tambien prefiero tener mis propias cosas.  Ademas, ella ama el cafe y yo lo odio."  CAMERON:  Bueno, ya me vas a contar quien te tiene tan sonriente o no?  TOMMY:  No!  Te vas a pedir algo mas o que?  CAM:  No se, tu vas a pedir algo?  TOMMY:  Pues no, yo creo que me termino esta y ya, mejor nos vamos, no?  CAM:  Bueno.  (Both)  Salud.  (Both have orange drinks)  ALAN:  Ahi le esta contestando Chicano.  LULU:  Pero que le pone o que?  ALAN:  Que va a recordar que Lara odia el cafe para no regalarle nada de ese color.  Voy a tomar nota de eso, eh?  LULU:  Es neta?  Y que le contesto esta naquita, a ver?  ALAN:  Le acaba de contestar, justo con una carita de... Con un sticker de risas.  LULU:  Alan, misterio resuelto.  Tommy es el Chicano, cien por ciento.  ALAN:  Que?  LULU:  Cien por ciento.  ALAN:  Por que dices eso?  LULU:  A ver, Alan, date cuenta.  Todos los mensajes que Tommy esta escribiendo, aja?  Se sincronizan con los que nos estan llegando.  Date cuenta.  (Alan watches with his jaw dropped.  Lulu looks blase, knows she's right)

(In front seat of truck)  AURELIO:  Chale, compay, yo no puedo dormir aqui, esta todo esto bien incomodo.  JUANCHO:  Chihuahua, por que me despierta?  AURELIO:  Pos es que no puedo con esto.  JUANCHO:  Esparcese pa'atras y ya.  Cual es el problema, eh?  AURELIO:  Pos atras no cabo, porque uste esta todo acostadote.  JUANCHO:  Pos si, es mi camioneta, y que?  AURELIO:  Oiga, compay, y si nos pasamos los dos pa'atras?  JUANCHO:  No empieces con tus cosas, Aurelio.  Dejame tranquilo, que estaba sonando bien rico.  AURELIO:  Ah, pero atras cabemos bien, y nos abrazamos y nos damos...  JUANCHO (eyes wide in alarm):  A ver, la ultima vez que nos abrazamos nos sacaron una foto, no te diste cuenta?  Prende la calefaccion y ya callate.  AURELIO:  Pos no me dijo que eso hace dano?  JUANCHO (tongue tied):  No, no hace dano.  Prendela a todo lo que da, subes los vidrios, y yo me bajo y espero a que te quedes dormido, va?  AURELIO:  Uste me quiere matar. (carbon monoxide poisoning?)  JUANCHO:  No te va a pasar nada, te lo prometo.  AURELIO:  Oiga, compay, ya hace hambre, no?  JUANCHO:  Ya, caramba, yo nomas quiero dormir.  En que momento te traje aca, caray?  

ALAN:  No puede ser, no puede ser.  O sea, Tommy, el Chicano.  LULU:  Dude, date cuenta.  Todo lo que esta escribiendo, aja?  Nos esta llegando al mismo tiempo a nosotros.  Obviamente.  ALAN:  Pero, por que lo haria?  La sigue extranando?  LULU:  Ay, Alan, eres o te haces? (in other words, "Were you born stupid, or did you just become stupid?)   A ver, piensa un poquito.  Lara odia a Tommy, aja?  Yo misma me encargue do eso.  Entonces, pues me queda claro que Tommy sigue babeando por la naquita.  Como no puede ir por la vida de:  "Hola, soy Tommy Cruz, Lara, quiero estar contigo", pues se creo una falsa identidad.  Pum, de ahi nace Chicano.  ALAN:  Lo que hace el amor, eh?  Pobre idiota.  LULU:  Alan, tenemos que jugar muy bien esto a nuestro favor.  Chicano es un dude anonimo.  You know what I mean?  (Sales a lo que voy?  Sabes a que me refiero?)  Dude, tu puedes ser Chicano.  ALAN:  Oye, eres una genio, eh?  Asi me puedo vengar de Lara.  Oye.  LULU:  A ver.  

TOMMY:  "Ya me voy a mi casa, me acompanas?"  (he laughs--puts laughing emojis in his text message)  LARA:  "Va, te acompano, pues".  (he and Cameron leave, proving Lulu's guess)  LULU:  Told you.  Punto. (Te lo dije/Ahi lo tienes, punto.)  Por supuesto que Chicano es Tommy.  Me canso.   (meaning "I rest my case"?   Recent news item said lawyer father of Kim Kardashian told her she was too vain to become a lawyer, because profession is very stressful and she'd worry about getting lines and wrinkles, losing beauty sleep.  Lulu may think so much of herself, likely she wouldn't worry about what others think of her looks, and anyway, seems to glide thru life like made of teflon; likely would delegate a lot of harder work to "underlings".)

CARMEN:  Me da mucho gusto que todo este muy bien, Maria.  Vengo a buscar a George, esta por alli?  MARIA:  Si, pero esta un poquito ocupado.  CARMEN:  Bueno, lo puedo pasar a buscar?  MARIA:  Eh, mejor yo lo llamo, y asi usted no se cansa, eh?  CARMEN:  No me canso, esta bien, puedo pasar?  MARIA:  Hagame caso.  

WES (to George):  Ya sabes como estan las cosas.  LETI:  Shar, no way, you're kidding me!  (De ninguna manera, estas bromeando.)  Oiste eso, George?  GEORGE:  No, que?  LETI:  Dice Sharpay que justo hoy hace 20 anos, estabamos los seis en Nueva York caminando en Central Park, en los mejores restaurantes, los mejores museos, y que ahi me diste mi anillo de compromiso.  (George looks down)  Te acuerdas?  GEORGE:  No, tu mismo lo dijiste, como olvidarlo.  SHAR:  Ay, yo si extrano esos viajes en pareja.  Sera que nos estamos volviendo viejos o que?  LETI:  Ay, no, claro que no, pero, bueno, yo quiero ser un brindis por Nueva York, por nuestra amistad, y sobre todo por el amor.  EVERYONE:  Cheers.  Salud.  (Carmen watches from entrance as Leti catches George by surprise--champagne on top of wine and a long stressful, tiring day slowing his reactions?--kissing him on lips)   Commercial. 

(George looks stunned)  LETI:  Bueno, voy a pedir a Maria que traiga mas champana para seguir brindando toda la noche.  Excuse me. (she's spotted Carmen who no one else had noticed, runs to her)  WES (to George):  Oye, que fue eso?  Te reconciliaste con Leticia?  (George looks glum, beaten down)  LETI:  Carmen, me regalas un minuto?  CARMEN (who had started to leave):  Que?  LETI:  Me apena mucho lo que acabas de ver, y que te enteraras de esa manera.  (How she is twisting things, "making black look white"!)  WES (whispers):  Que paso con Carmen?  GEORGE (head bowed with grief):  Carmen y yo terminamos definitivamente y... Yo no creo que haya manera de arreglarlo.  

(Intercutting between two simultanious conversations, Carmen & Leti, Wes & George)  CARMEN (to Leti):  Mira, no tienes por que dar explicaciones, ya me queda muy claro que no tengo nada que hacer aqui. (her eyes go to George).  LETI:  Efectivamente, no tienes nada que hacer aqui porque tu fuiste l a que decidio alejarse de George.  CARMEN:  Bueno, ese no es tu problema. *  GEORGE:  Pero no, no, no regrese con Leticia.  Solo decidimos convivir como familia, por el bien de Paz y Tommy.  WES:  Puede que ese sea tu plan, pero claramente no es el de Leticia. *  LETI:  No, no, al contrario, si, si me importa, porque finalmente soy la unica que le va a poder dar la estabilidad que el necesita.  CARMEN (laughs):  Esa si ni tu te la crees.  Es neta?  Tu, estabilidad?  Tu le pusiste el cuerno, de que me hablas?  Y enfrente de todos sus amigos te fuiste con el vecino.  Esa es tu estabilidad?  LETI:  Bueno, si, si, creo que todos hemos tenido problemas, no?  CARMEN:  Problemas?  Todos tuvimos problemas.  Bueno, pues yo, cuando conoci a George, yo lo saque del hoyo en el que tu lo dejaste. 

WES:  Ella esta determinada a recuperarte.  Asi que, a menos que estes pensando en serio, darte la oportunidad con ella (whispers), no deberias alimentar sus ilusiones. * LETI:  Tu crees que esta es la primera crisis que George tiene en su vida?  Lo conozco hace 20 anos, Carmen, y tu hace unos meses.  CARMEN:  Si, eso es muy triste de recordar.  LETI:  Bueno, entonces, tu crees que conoces a George, porque el hizo todo lo posible por tratar de pertenecer a tu mundo, de estar a... a tu nivel.  Pero George es el mismo escrito grunon de siempre (would someone who really loved him describe him that way?  LETI made him "grumpy"!)   Y esta muy claro que la unica mujer que le va a dar estabilidad en su vida soy yo.  Asi que se de verdad lo quieres, alejate de el para siempre.  Y te lo digo como una amiga.  CARMEN:  Como una amiga?  Eres tan falsa y tan hipocrita, y me caes tan mal.  (she leaves)  LETI (mockingly):  Oh my god.  Pero que le vio George a esta tipa?  (Front door slams) 

GEORGE:  Leticia?  LETI:  Si.  GEORGE (puzzled):  Todo bien?  Escuche voces aqui.  LETI:  Si si si, me... Me hicieron una llamada de los estudios, pero todo esta muy bien.  Por que no regresas con nuestros amigos?  Y le voy a pedir a Maria que lleve mas champagne, de acuerdo?  

FELIX:  No tengo por que responder a tus estupideces.  CLIO:  A ver, desgraciado, quiero que te quede claro que si te sigues metiendo en mi vida, lo vas a lamentar.  FELIX:  Ok, por eso armas todo este escandalo?  A ver, are you insane?  (Estas loca?)  CLIO:  No, mi amor, esto solamente es un aviso.  La proximas vez te atropello.  FELIX:  Ah, ok, ok, eh?  Siguele como vas.  El mundo merece saber el calibre de loca que eres.  Como tu mami.  (other people watch them from higher pathway, taking videos)  CLIO (shoves Felix):  Eres un maldito imbecil, desgraciado!  FELIX:  Miren, ya ven?  Miren nada mas.  Grabenla, por favor.  Vieron lo que hizo?  Esta es su superestrella, eh?  Grabenla, que todo mundo sepa lo loca que esta, eh?  Ahora tienes miedo de las camaras o que?  No seas cobarde!  Vieron com me ataco, no?  (Clio gets into her car, distraught, covers her face with hands)  Grabenla, por favor, grabenla, me ataco.  (Ascending violins)

(Gina enters office in club to search frantically for information like in detective or spy movie; her blue shiny leotard-like outfit has geometric cut out  designs along long sleeves, chest and back.)  GINA (to herself as she tries to look at laptop):  Si, como hacemos esto?  Esa vaina.  (Finds key, looks in drawer)  Eso.  Ay, ay, Diosito, gracias, te debo una.  (in folder is list of names)  Estos, estos son.  (Office door hand moves, she hides behind desk)  Commercial. (Hand taps her, she jumps in terror)  TENOCH:  Gina, Gina, Gina.  Soy yo.  GINA:  Don Tenoch, me asusto!  TENOCH:  El susto me lo sacaste tu cuando me entere que te vinistes a esconder aca, estas loca?  Es peligroso. 

GINA:  Si, yo se, pero es que tenia que aprovechar que Nestor y Ruben salieron del bar.  Mire lo que encontre, mire, mire.  Estas son las direcciones de todas ls casas de los polleros aqui en Los Angeles.  Eso quiere decir que en alguna de esas casas va a estar Kevin. TENOCH:  Pues, si, m'hija, pero solo que te aprendas eso de memoria, como le vas a hacer?  Si te llevas los papeles, se van a dar cuenta que estuvieron aqui, hombre.  GINA:  No, no se preocupe, mire, esta el celular.  El celular, le tomo fotos.  TENOCH:  Ah, pos si, verdad?  GINA:  A ver, apurate, apurate.  GINA:  Si si si.  TENOCH (watching a door):  Apurate, m'hija.  GINA:  Si, ya!  Ya voy, ya voy.  (Tense electronic rock music)

CARMEN (lying on bed wearing white and grey socks, faded blue denim jacket, floral skirt in yellow, blue, pink, white):  Pues, al final de cuentas, el ya tiene una familia, no?  Entonces, no importa si da tiempo o no da tiempo de sanar  El, comoquiera, ya trae el calor de hogar.  YULI:  Ay, no, no, amiga, a mi no me cuadra eso de que el George quiera volver con la Perricia.  No sera otra de esas mentiras de la vieja esa para separarlos?  Te vas a dejar que te vean la cara de tontota o que?  CARMEN:  No se, Roja, ya no tengo ganas de pensar, de luchar.  Ya estoy cansada, ya.  YULI:  Ay, Carmen, a mi ses me hace que las dos nos vamos a quedar a vestir santos.  Pos si, tu porque tienes un amor imposible, y pos yo, porque me gusta un hombre imposible.  (Carmen's eyes become alert, she sits up.  Lighter music plays.)  CARMEN:  Hasta el sueno se me fue, 'mana.  YULI:  Hum.  CARMEN:  Te gusta alguien?!

LARA (texts):  "Oye, no sientes como si nos conocieramos de toda la vida?  O sera que ya nos cruzamos y no lo sabemos?"  (Reminds me of lyrics to theme song of 1944 movie LAURA:  "You know the feeling of recognizing someone that you've never met as far as you could tell?  Laura is the face in the misty light, footsteps that you hear down the hall, the laugh that floats a summer night that you can never quite recall.  And you see Laura on the train that passing through; those eyes, how familiar they seem.  She gave your very first kiss to you; that was Laura--but she's only a dream".)  TOMMY:  "Si ya nos hubieramos conocido, no hay forma de que no me hubiera dado cuenta."  LARA:  "Lo he estado pensando un buen, y si quiero que nos conozcamos.  Solo que me da mucho miendo". 

TOMMY:  "Pero no hay nada a que le tengas que temer".  LARA:  "Es que ya me han lastimado, y feo."  TOMMY:  "Y si te prometo que nunca te voy a lastimar?  Lara, esto es real.  (Their song plays interrupted by dialogue: "And tell me that I'm special, baby....that the world could disapear, so the stars...understand the future isn't...")  Bueno, al menos yo lo siento, no se si tu lo sientes.  (she leans back on head board of bed, thinking)  Lara, lo sientes?"  LARA:  "Si, lo siento, pero tambien por eso tengo tanto miedo".  TOMMY:  Ok.  "Mira, Lara, vamos despacito.  Y yo aqui te voy a estar esperando para cuando tu quieras".  (Tommy has been sitting on steps next to sculpture of two women in water.)

NESTOR (aka GOLD MAN, enters gloomy office):  No puede volver a pasar.  (sees papers disordered by Gina's search)  Y esto que (bleep)?  Por que esta esto asi?  Este chiquero que?  RUBEN:  No se, patron.  NESTOR:  Bueno, no quiero que se vuelva a repetir lo de anoche.  Encargate de llevar ese otro rufo a la otra casa, ok?  RUBEN:  Simon.  NESTOR:  Yo manana personalmente me voy a encargar de verificar el recorrido.  Quiero que todo salga como debe de ser.  Va?  Entendido?  RUBEN (supira)  Si, jefe.  Voy a checar.

(Tenoch covers Gina with his jacket, hurries her out of club by gold angel wings on wall which are now seen to be covered with dollar signs - $$$ ):  Hija, no puedes volver a este lugar, eh?  Casi nos descubren.  GINA:  Pero es que no todo fueron perdidas, mire que ya encontramos una pista.  Yo tengo que regresar a buscar mas informacion.  TENOCH:  Que regresar ni que nada?  Vamonos, andale.  Vamonos ya.  MAN:  Que hubo, mamacita?  Cuanto me cobras por...?  TENOCH:  Compa, compa, tranquilo.  GINA:  Si, que se abra, que se abra. (they walk away quickly)  MAN (yells after them):  Te pago lo que quieras!

(Yuli literally "let her hair down" in heart to heart talk with her cousin; don't know if there's similar expression in Spanish for letting your feelings "all hang out".  Tho her rambling, run-on sentence is a little tangled, hard to follow without close attention!  YULI:  Pos, mira, es que ya se que me vas a decir que esto y que lo otro.  Y que si ya pense, que entonces cuando queramos hacer que esto y que lo otro, no se va a poder, o que si entonces no...  Pero, pos, que?  A poco tu crees que nosotros no... no nos quedamos asi como que "que onda" cuando llegaste con el George, eh? (Carmen has been listening fixedly, eyes staring as this torrent of words & emotions flows over her in a flood)  Porque, pos si, muy americano, muy guapo, muy aca, hello, goodbye; pero es mucho mas mayor que tu, eh?  Asi que, pos, la famila nos pusimos a pensar:  "Y que va a pasar si se casan?  Y en un futuro...?

CARMEN:  No, no me estas diciendo nada.  Quien te gusta?  YULI:  Es... CARMEN (smiling):  Dime, quien?  YULI:  Pos es que...  CARMEN:  Quien?!  YULI:  Pos que me gusta el Robert.  Me gusta el Robert, ya.  Es en serio!  Me gusta el Robert.  CARMEN:  Robert?  YULI:  Si.  CARMEN (thinking Yuli is joking?):  Ya, dime.  YULI:  Robert.  CARMEN:  Quien te gusta?  YULI:  Robert.  CARMEN (suddenly serious):  Robert?  YULI:  Si.  CARMEN:  Como que te gusta Robert?  YULI:  El ex de la Perricia.  CARMEN:  Como?  YULI:  Si.  CARMEN:  Robert?  Por que no me habias dicho?  YULI:  Carmen...  CARMEN:  Oye, permiteme, permiteme tantito.  Que hizo para que...?  Te chiflo con su silbato?  YULI:  Ya, deja de... vas a seguir diciendo puras tonteras.  CARMEN:  Te llevo flores?  YULI:  Ya.  CARMEN:  Que te hizo?  YULI:  Que me va a llevar, si no se puede ni mover, hombre?  CARMEN:  Que?  YULI:  Te voy a decir, mira, ya.  CARMEN:  Perdoname.

 YULI:  No, ya se, esta bien, necesitas procesarlo.  Yo se que no es el candidato mas obvio que digamos.  Me queda claro, esta en una silla de ruedas, no se puede ni mover.  Ademas, tu mama ya me revento todos los globos.  Diciendome que, pos, estr con un hombre enfermo es como esclavizarse, pero... Pero tu me conoces, a mi eso no me importa.  Y a la mejor, pos, no se, vale la pena hacer la luchita, no?  (Carmen has been grinning in amazement)  Quita esa cara.  Dime algo!  CARMEN:  Estas segura que vale la pena...?  YULI (on emotional rollercoaster:  Ay, pos si o---O no, no se, ay.  Pos no se.  No se, Carmen, pero... Mira, lo que si se es que... Pos si vale la pena que tu luches por el George.  CARMEN:  No me cambies el tema.  YULI:  No te estoy cambiando el tema.  Es que lo tuyo es factible, lo del George si puede pasar.  Lo mio que?  Pos no.  Asi que tu lucha por las dos, 'mana. (tearful)  CARMEN: Ven, te voy a abrazar.  YULI:  Por que siento que no me crees?  CARMEN:  Ven.  YULI:  Ya, Carmen, que voy a hacer?!  CARMEN:  Shhh.  Ya. (cousins hug)   

(Back at scenic overlook at night, another couple not looking at city lights view--but doing something very different).  PEDRO:  Espera, traes proteccion?  PAZ:  No, tu?  PEDRO:  No, pos tampoco.  PAZ:  Que importa?  (she silences him with a kiss, their song plays "a la cama, y tratarte como todo una dama.  Quiero ver fuegos artificiales....quiero amanacer contigo".  They fumble with car door, laughing, climb into back seat of her red convertable.)  PAZ:  Yo pense que tu tenias mas experiencia que yo.  (Same location only in daytime was where Tommy brought Lara for their first date, symbolically looking out at the city of Angels from a height.)"

MAMA ROSA (in floral top, next to grey & white geometric flora design pillows):  Bueno, ya dime, Maguitos, que paso con Tenoch?  (Marga wears red or dark orange sweater over yellow blouse, stands near green tile fireplace, two pelican figurines behind her--don't know if many Catholics are familiar with pelicans being symbol of Christ or self-sacrificing motherhood, or if birds are just symbol of flight) MARGA:  Nada, nada.  Me quedo claro que ese senor nunca va a cambiar, nunca.  MAMA ROSA:  Ah, se fue a tomar.  MARGA:  No, peor, pero que eso.  Se...  s...  Bueno, yo...  Yo lo vi entrando a...  MAMA ROSA:  Ay, ya.  Ay, ya, acabame de contar, me tienes en ascuas, Maguitos.  MARGA  (In low but outraged voice):  A un burdel.  MAMA ROSA:  Valgame Dios.  MARGA:  Si. 

MAMA ROSA:  Pos a lo mejor esta falto... Pos de eso.  Los hombres, pos, luego les hace falta... MARGA:  Bueno, no se que le falte, que no le falte.  No me importa.  Si me respetara, me habria esperado.  MAMA ROSA:  Ah, ah.  Entonces, es que te gustaria que te hubiera esperado.  MARGA:  No, mama Rosa, es un decir, un decir.  MAMA ROSA (rolling eyes):  Ay, bueno.  Tu que sabes?  A lo mejor no fue a...  Pos a eso.  Quien quita y a lo mejor fue a...  Pos a otro asunto.  MARGA:  A que?  A jugar matatenas * o...?  O sea, a que va a ir a un burdel?  MAMA ROSA:  Ay, Maguitos, pos, la verdad, yo no se.  Yo nunca he ido a uno.  MARGA:  No, pos claro que no.  

*(Joke for those paying attention to details: as mentioned in earlier posts, large decorative "jacks" often in bedrooms or office/study of male characters--where Close Encounters with the Female Kind take place--seem to stand for male body part.  https://www.wordsense.eu/matatenas/  Also described as "estrellitas", tying into star metaphor of PALF.  https://www.lexico.com/es/definicion/matatena

(Tommy and Lara are both in their own beds)  TOMMY (texting):  "Pasame tu direccion".  LARA:  "Ay, si, tu.  Ya habiamos quedado que no nos ibamos a conocer hasta que yo este lista".  TOMMY (laughs):  "Ya lo se, tranquis.  Mira, solo te quiero mandar un detallito.  Algo tan lindo y dulce como tu."  LARA:  "Tu crees que no me las huelo?  No seas tramposo.  Todo a su tiempo."  TOMMY:  "Te va a encantar, te lo juro."  LARA:  "Umm. (yawns=bostezo)  Lo voy a consultar con mi almohada."  TOMMY:  "Ya me vas a abandonar?  Te voy a extranar."  LARA:  "Manana intentamos romper nuestro record de hoy.  Llevamos ocho horas hablando.  Que descanses".  TOMMY:  "Bueno, no prometo poder descansar.  Voy a estar pensando en ti toda la noche".   (Lara sends him hearts;  many of emojis she can choose from have been scene as expressions on faces of characters, or hidden personality traits, like devil with horns, or "green with envy"--phrase used in future episode)  TOMMY (exhales):  No te puedo dejar ir, Lara.  No puedo!  (sighs--suspera--smiling)  
 
GEORGE (tired sigh):  Uh, man.  LETI:  Toma. (hands him glass--more alcohol to weaken his defences?)   GEORGE:  Gracias.  LETI (she sits on floor at his feet to make him feel she's not a threat):  George, desde que regresaste de Mexico, he quierido hacerte una pregunta, y me gustaria que me contestaras.  GEORGE:  Que quieres saber?  LETI:  Por que siempre has dicho que Carmen te salvo la vida?  GEORGE:  Leticia, no hagas preguntas de las que no quieres saber las respuestas.  LETI:  Es que en esta ocasion si quiero saber la repuesta.  Come on. (Vamos)  GEORGE:  All right.  (Esta bien)  Cuando me traicionaste, se me junto todo.  Lo de nuestro divorcio, que nuestreos hijos se fueran contigo sabiendo que me habias traicionado... La muerte de mi mama.  Problemas en el trabajo, porque no podia escribir una sola palabra, y... (inhales)  Pues decidi irme a Mexico para cumplir la ultima voluntad de mi mama.  LETI:  Fui una tonta. 

 GEORGE:  No, no, mira.  El caso es que me fui a la catedral y...  Me resbale desde lo alto del campanario.  Estuve ahi apenas sosteniendome cuando llego Carmen.  O sea, si ella no hubiese llegado para rescatarme, yo no estaria aqui.  Ella me salvo literalmente la vida LETI:  George... Yo te hice mucho dano.  GEORGE:  Leticia, eso ya no importa.  No solo fue tu culpa.  LETI:  No, no, no, si lo fue, porque...  Porque yo tendria que haber estado ahi.  Porque cometi el peor error de mi vida, en el peor momento, George.  Y yo te quiero pedir que... que me perdones.  (she kneels before him)  GEORGE:  Leticia, no tienes que hacer esto.  LETI:  George, si, si lo tengo que hacer porque...  No me va a alcanzar la vida para... para arrepentirme y para pagar todo el mal que te hice.  Por favor.  (puts her hand on his cheek)  Te juro, a partir de ahora voy a dedicarme en cuerpo y alma a hacerte feliz y a cuidarte.  (She kisses him.  Thud.  But he keeps his hands on his knees with fingers interlaced, doesn't touch her.)    
 
(What I'm wondering is whether her real regret was that if George had fallen to his death from church tower in San Miguel de Allende, being divorced, she wouldn't get any of his money.  And is what she says are her feelings, are only what she thinks he wants to hear?--quote in movie Laura

 Also wonder if THE TOWER card in Tarot deck might have influenced PALF symbolism.  Wikipedia says that card "is associated with sudden, disruptive revelation, and potentially destructive change....The Tower is sometimes interpreted as meaning danger, crisis, sudden change, destruction, higher learning, and liberation.  In the Rider-Waite deck, the top of The Tower is a crown, which symbolizes materialistic thought being bought cheap".)                         

(To be continued in next episode)

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza
  

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa