Episode 42: "Entre la espada y la pared"

English subtitles      https://youtu.be/hcHZ5-34nYo

No subtitles   https://youtu.be/FOXP_km7NIo

For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   

Scenic "overlook" or "mirador" with city lights view is popular place for Cruz family to take members of Jurados:  Tommy took Lara there at beginning of their daylight "first date".  Compare with night-time visit when Andy takes Carmen to talk about her true love--George (whom she met at even higher location, the San Miguel church tower).  And now Pedro and Paz have gone to mirador on dusk to dawn date...

Song:  "Quiero amanecer contigo, y que siempre estes conmigo."  PEDRO:  Buenas dias, princesa.  Abrame esos ojitos tan hermosos.  (They laugh)  PAZ:  No quiero que esto termine nunca, no me quiero despertar.  PEDRO:  Mi amor, tampoco quisiera que terminara nunca, que nos quedaramos aqui por siempre, pero nos tenemos que ir, si tus papas se enteran que no estas, nos van a matar a los dos.  Aparte, tengo que llegar con el Macario, no le puedo quedar mal.  PAZ:  Que hora es o que? (looks up at sky smiling)  PEDRO:  Son como las seis y cachito.  PAZ:  Que?!  Pedro, me tengo que ir corriendo, o sea, bye. 

PEDRO:  Esperate, esperate, y mi besito de buenos dias?  PAZ:  O sea, es que no da tanta risa, porque neta si me cachan que estoy aqui contigo, nunca mas en la vida te voy a volver a ver y me muero.  PEDRO:  Ay, bueno, pero un besito, que te puede quitar?  Un besito, besito.  PAZ:  Bueno, no esta tan mal un ratito mas.  (Pedro laughs)  PAZ:  Pedro.  Quiero amanecer contigo todas los dias de me vida.  PEDRO:  Yo tambien, princesa.  Yo tambien.  Song plays: "Quiero amanacer contigo, y que siempre estes conmigo.  Siempre voy a ser tu guardian, para que tu lagrimas son de felicidad".  

(Cruz house dining room table is loaded with dishes of food--although George is the only one seated there.)  GEORGE:  Wow (Guau), a que se debe todo esto?  LETI (in "orange alert" dress, left arm covered):  Le dije a Maria que me iba a encargar yo de tu desayuno,  espero no te moleste.  GEORGE:  No tenias que haber preparado todo esto.  MARIA:  Fue lo mismo que yo le dije, senor.  (George drinks orange juice, pitcher of which is in center place.)  Hasta me hubiera podido quedar dormida un ratito mas, pero, ay, esta de necia.  "Ay, yo le preparo el desayuno a mi Georgie".  LETI:  Callate, Maria.  Y si, era necesario, lo hablamos ayer, te acuerdas?  Y es mi manera de empezar a compensarte por lo que te hice.  GEORGE:  Pues, gracias.  Y Paz y Tommy?  LETI:  Estan dormidos.  Ya los conoces, asi que disfruta de todo lo que hice para ti, ok?  (sharply)  Te puedes retirar, Maria!  MARIA:  Ya para que?  Ya se me asusto el sueno.  LETI:  Me da lo mismo.  (George clears his throat)  LETI:  Ay, esta mujer.  

GEORGE:  Leticia, lo de anoche... LETI:  Debo confesarte que me encanto el beso.  (By look on George's face, he may be wondering how to break the news that he didn't feel the same.)  Precisamente de eso queria hablar contigo.  LETI:  No, no tienes absolutamente nada de que hablar conmigo.  George, yo te prometi que te iba a hacer feliz.  Quiero que ames la vida que tienes hoy con nosotros.  Y voy a dedicarme en cuerpo y alma para que eso suceda, sin esperar absolutamente nada a cambio, ok?  GEORGE (nods, but mildly):  Okay.  Tu no vas a comer nada?  LETI:  Ahorita me sirvo, gracias.  (Her watching so closely--like a vulture--could make him lose appetite.  And are those two long pink cylinders on his plate sausages?  Is that green salad or grapes--uvas?)

TANIA (pacing back and forth, while Carmen rests against grand piano in recording studio):  Donde diantres esta Clio?  Por que no ha llegado hasta ahora?  Ya tendriamos que estar grabando, tengo a todo el equipo detenido.  KURT:  Oh, trust me (Confia en mi), lo mas grave no es que clio no ha llegado, sino el escandalo que porvoco anoche.  As always, headlines (Como siempre, titulares) en todas las redes sociales.  ANDY:  De que estas hablando?  KURT:  Mira nomas, tu encantadora novia.  (In video--CLIO:  Desgraciado!  FELIX:  Mira, ya ven?  Esta es su superestrella.  Grabenla, grabenla para que todo mundo sepa como es de loca, eh?  TANIA:  Esta pelicula no va a aguantar otro... otro escandalo de este tipo--ni yo tampoco--tener que arreglarlo.  Como se le ocurre a Clio hacer algo asi? 

CARMEN:  No, estoy segura que Felix la provoco, o sea yo no creo que ella lo haya hecho asi de la nada.  KURT:  Mira, a mi no me importa lo que haya pasado.  You (vos), Tanish, damage control, now.  (control de danos, ahora).  TANIA:  As always. (Como siempre)  KURT:  Yes, as always. (leaves)  CARMEN:  Andy, estas bien?  ANDY:  No, no.  Tengo que hablar con Clio.  TANIA:  Yo tambien me voy.  Lo voy a decir a Miguel que empecemos contigo.  Carmen, por favor, salva el dia, canta como siempre.  (Carmen puts on headphones)

LETI:  Para que me sacaste de mi casa a esta hora?  Que pasa?  JUANCHO:  Pues, como que que pasa?  Tu amiga, que nos dio gato por liebre. (Something that literally happens in book SECRET WORLD OF OG by Pierre Berton--may also be French expression.)  LETI:  No te entiendo, explicate, por favor.  AURELIO:  Que las joyas de la Chofi son falsas.  LETI:  Que?!  Pero si a esa mujer lo que le sobra es dinero.  No, a mi se me hace que ustedes dos me quieren enganar a mi.  JUANCHO:  Oye, cuando te he querido yo ver la cara, eh?  A menos que sea para chulearte nomas.  AURELIO:  A mi se me hace que el dinero de esos dos es tan falso como estas baratijas.  (Looks at Sofi's jewelry)  LETI (grimaces):  Uyyy, mi amiga con joyas falsas, que oso. (tacky? Faux pas?)  JUANCHO:  Bueno, y que?  Vamos a hacer algo o que?  LETI:  Pero pronto.  AURELIO:  Pues ya, que vamos a robar?  (At a loss, Leti and Juancho try to think.)

ARISTIDES (on phone):  Claro que si, bebe, no vemos en el spa.  Te mando un beso, nos vemos manana, Chayito Valdes.  (ends call)  Maria.  Creeme que de verdad lo siento.  MARIA:  Sabes?  Hubiera preferido que me pusieras los cuernos con una mujer.  ARI (laughs):  Eso es imposible.  Yo en toda mi vida solo he amado a una mujer.  A ti. (puts hand on her shoulder)  MARIA (moving away):  No.  Sabes que es lo que mas rabia me da?  Que no se como competir con eso.  ARI:  A mi me encantaria que intentaras comprenderlo.  MARIA:  No puedo, Aristides.  ARI:  Es mas normal de lo que tu piensas.  Incluso, te podria pasar a ti. 

MARIA:  A mi?  O sea, que yo me enamorara de uno asi... como tu?  ARI:  No, que te enamores de una mujer como tu.  MARIA (crosses herself):  No, no, santo nino de Atocha, no, para nada, no.  ARI (laughs):  Maria, el pez por su boca muere, y cae mas pronto un hablador que un cojo, hm?  El dia menos pensado, una amiga, una miradita, un roce y te enamoras de una mujer.  MARIA:  No, no, a mi me encantan los hombres.  Y me van a seguir reteque encantando, hm?  ARI:  Pues, que encantadora eres, Maria.    

PAZ:  Gorila, es que como que no sabes.  Eso no es de que si sabes or no, ya sabes, solamente lo sientes.  PEDRO:  Perdoname, yo no se, yo no se.  Pues es que igual y si senti algo ahi por ahi, pero, pues, no, mira, por que no mejor, para estar seguros, le hacemos asi como tu dices?  Vamos por la pastilla del siguiente dia, no?  PAZ (not looking very sure, nods):  Vamos, vamos, vamos.  PEDRO:  Todo va a estar bien, ok?  Vamos juntos.  

TENOCH (big smile, gray shirt with black and white stripes):  Hola.  Y como siguio Carmen, senora bo...?  MARGA (lavender headband):  Si te voy a pedir que no me dirijas la palabra, de acuerdo?  TENOCH:  Y ahora?  Pense que estaba todo bien entre nosotros.  MARGA:  Te equivocas.  No me hables, no me mires.  Es mas, ni siquiera respires cuando este cerca de ti.  (throws towel down, leaves)  TENOCH:  Me voy a morir.  Ahora que le pico?  MAMA ROSA:  Tu sabras, sinverguenza.  TENOCH:  Usted tambien?  (baffled)  Y ahora?  

YULI (in blouse of pink & red floral print on black and white):  Lara!  LARA (yellow top):  Y ahora, ya me iba para el restaurante.  Y eso tu?  YULI:  Pues no se, son para ti, y aparte traen tarjeta  y toda la cosa, checale a ver quien es.  LARA:  Achis.  YULI:  Checale.  Ay, no, hombre, no me digas que son del Tommys, eh?  LARA:  Ay, no, que asco.  (remembers-- TOMMY:  Ya lo se, tranquis.  Mira, solo te quiero mandar un detallito, algo tan lindo y dulce como tu.  LARA:  Tu crees que no me las huelo?  No seas tramposo, todo a su tiempo.)  YULI (eating candy):  Esta mejor la palomita.  LARA:  Como supo?  YULI:  Que dijiste?  LARA:  Nada, nada, tu come.  YULI:  Ah, hasta crees que me vas a dejar aqui con el Jesus en la boca?  Quien te las mando, Lara?

CLIO:  Yo no se que voy a hacer, mi carrera esta acabada, los fans nunca me van a perdonar esto.  Pero, es que de verdad fue culpa de Felix.  El fue que empezo, el me dijo que yo estaba loca como mi mama, yo no se que me paso, perdi la razon, y lo unico que se me ocurrio fue aventarle el celular.  No se por que hice eso.  ANDY:  Ese tipo es un imbecil, Clio.  Como se atreve a chantajearme?  Y ahora se esta metiendo con tu mama.  CLIO:  No, lo peor es que habia muchisima gente y todos lo grabaron.  ANDY:  Clio, de eso no te preocupes.  Si algo sabemos, es que las redes sociales tienen memoria corta.  

CLIO:  Claro que no, Andy.  Eso esta grabado para la eternidad, a nadie se le va a olvidar.  Ese hombre esta acabando con mi carrera, con mi vida.  Ya termino con nuestra relacion.  ANDY:  Ey, no le podemos dar tanto poder porque entonces el gana.  Algo se nos va a ocurrir para que lo de tu mama no salga a la luz.  CLIO (crying):  Si le pasa algo a mi mama, no se que voy a hacer.  No puedo, no puedo.  ANDY:  Hey.  Tu enfocate en ti, en tu mama.  Ahora me toca a mi, yo me voy a encargar de ese guey.  (remembers--MICHELLE:  Clio.  Ma cherie.  No te preocupes.)

FELIX (typing at outdoor cafe, near table with two blonde young women):  "La pregunta que todos nos hacemos es... Los repentinos ataques de ira de la actriz Clio Bonet, son producto  de una enfermedad heredada por su madre, o las infulas de diva de una actriz mediocre y sobrevalorada?  El tiempo lo dira".  Punto.  Agregamos unas fotos del inocente Andy Paneta con Michelle.  (laughs)  Y... voila.  C'est magnifique. (Magnifico)  (phone rings) Socia.  Justo estaba pensando en tus maravillosos representados.  TANIA (white suit over gray blouse):  No se te ocurra hacer algo en contra de Clio, me oiste? 

FELIX:  Are you crazy?  (estas loca?)  A ver, no viste en los videos como me ataco?  Claro que voy a hacer algo en su contra, eh?  Voy a hacer que todo el mundo se entere de su locura y de la de su madre.  TANIA:  Si tu haces eso, entonces no vas a tener con que seguir presionando a Andy.  FELIX:  Y de que me sirve?  si de todas maneras le saco muchisimas fotos a Andy y a Carmen, y no las publicas.  Me tienes de manos atado, Tania.  TANIA (smiling):  Lo se, pero te acuerdas que te dije que ibas a tener la ocasion perfecta para vengarte?  Pues este es el momento, baby.  Y nuestra querida Clio nos lo acaba de regalar sin que tengamos que mover un dedo.  Y ahora todos los ojos estan sobre ti y sobre tus noticias.  (Tense drumming)    

(Carmen in recording studio under yellow light, wears deep pink winged top, sings "Para siempre":  Remembers walking with George in San Miguel de Allende, he gets her flowers from vender.  Their first kiss when dancing, with literally sparks flying.  He gives her script written for her.  Then more recent memory, Leti--knowing Carmen was watching---forcing kiss on George.)  Segue to George in his study in blue zip sweatshirt over white tee also remembering, leaning back facing sun coming in from window, ladder behind him.  (George remembers--WES:  Que fue eso?  Te reconciliaste con Leticia?  Que paso con Carmen?  GEORGE:  Carmen y yo teminamos definitivamente.  Y yo no creo que hay manera de arreglarlo.)  

MARIA:  Don George, disculpe que lo interrumpa en su importante hora de echar globos de pensamiento al aire, pero tengo algo  que contarle.  GEORGE:  Adelante, Maria, que pasa?  MARIA (stands near statuette of man climbing mountain peak on George's desk):  Mire, no quiero que usted crea que a mi me gusta el chisme, porque eso no es verdad y usted lo sabe, pero en el poco tiempo que duro su mini-matrimonio con dona Carmen, pues yo le agarre mucho carino, a ella y a toda su familia.  Por eso yo creo que usted debe enterarse de una vez.  GEORGE:  Enterarme de que, Maria?  No entiendo, de que estas hablando?  Le paso algo a Carmen?  MARIA:  No, es que dona Carmen vino anoche a la casa y lo vio celebrando su aniversario con su ex-vibora (love it!)  

GEORGE:  Maria! (George quickly gets up and goes to her)  Y por que no me lo habia dicho antes?  MARIA:  Pues porque yo lo vi bien pegadote ahi con dona Leti, entonces yo pense:  "Mira, Maria, ni debe querer enterarse el mendigo este", pero luego luego pense:  "Mira, Maria, y si mejor le cuentas y asi nos enteramos todos?"  GEORGE:  Y por que hasta ahora?  MARIA:  Porque hasta ahora se le bajo del cuello la vibora de su ex-mujer, si no lo ha dejado solo ni un solo momento, ahorita aproveche.  Ay, pero eso si, don George.  No vaya a ir de chismoso con dona Leti a decirle que yo le vine a contar.  No vaya siendo que vuelva a ser la senora de la casa, y me eche de patitas a la calle.  GEORGE:  A ver, Maria, me estas diciendo que Leticia sabia de esto?  Que ella supo que Leticia vino a la casa?  (Maria stammers--balbucea.  George breathes hard, eyes wide, stares at her, fiercely intent at uncovering the truth.)  Commercial.  

GEORGE:  Maria, por favor, dime si Leticia sabe que Carmen vine a la casa?  MARIA:  Ay, no, ay, no!  Como que se le ocurre?  No, claro que no.  Bueno, no que yo sepa.  GEORGE (frustrated, puts hands over eyes):  Maria, por favor, dime la verdad.  MARIA:  Ay, bueno, pues asi que yo sepa, ay, como se la verdad, pos no, verdad?  Yo lo unico que queria es que usted supiera que vino dona Carmen, y que lo vio celebrando su aniversario con su ex-vibora.  GEORGE:  Okay.  Bueno, gracias, Maria, voy a llamar a Carmen para aclararlo todo.  MARIA:  Si, llamele para enterarnos.  GEORGE (does double take at busy body):  Maria, ya te puedes retirar, gracias.  MARIA:  Ay, que chiste, ni para que vine a contarle, de veras.  GEORGE (phones):  Por favor, por favor, contesta.  

CARMEN (hears phone):  Ay, perdon, perdon.  Bueno.  GEORGE:  Carmen, me acabo de enterar que anoche viniste a la casa, y viste algo totalmente fuera de contexto, y quiero explicarte bien lo que paso.  CARMEN:  Mira, George, la neta no me tienes que explicar nada, yo se lo que vi.  GEORGE:  No no no, es que no es nada de lo que te estas imaginando.  Carmen, por favor, dame la oportunidad de explicartelo en persona.  Donde estas?  CARMEN:  En el estudio.  Pero no quiero que vengas, ya quedamos en que vamos a dejar las cosas como estaban.  GEORGE:  Ay, Carmen, perdoname, hay un problema con la conexion (ha!), no te oigo bien, voy para alla, te veo en un rato.  CARMEN:  No, George, no quiero que ven...(dial tone)  No, George!  Era "vengas".  

LETI:  Y que tal el nuevo sistema de alarmas de seguridad, eh?  SOFI:  Amazing (Increible), es lo mejor inversion que ha hecho Don.  LETI:  Es que de verdad, no entiendo que es lo que esta pasando.  Primero, a Wes le roban su bat, luego vienen a robarlos a ustedes, no se que esta pasando en Beverly Hills.  SOFI:  I know, darling, pero que se le va a hacer?  Ni modo que nos vayamos a North Hollywood.  (they laugh)  LETI:  Ay, no.  SOFI:  Ademas, no sabes la suerte, los susodichos ladrones no se llevaron mucho.  LETI:  No se llevaron tus joyas carisimas?  SOFI:  Eso es lo que ellos pensaron, pero en realidad se llevaron unas replicas.  LETI:  Usas replicas?  SOFI:  Oh, honey, tu crees que voy a andar con las de verdad asi casual?   Please, se nota que nunca has tenido unas joyas como estas.  Espera.  (opens safe)  Las que se robaron son las del diario.  Las de verdad estan  safe and sound aqui (seguras aqui/sanas y salvas).  LETI:  Oh my god.  Oh, que alegria por ti.  Ay, que suerte.  SOFI:  Si, mira.  (Holds up necklace.  She wears dress with swirly, feather like print in shades of blue, orange, black, gold large link necklace.)

(Paz has put on dark glasses and scarf over her head, like Leti's earlier disguise.)  PEDRO:  Oye, princesa.  Y ya te pusiste a pensar que este disfraz tuyo de chica rusa matona no nos va a servir mucho porque venimos en tu coche?  (which happens to be very noticiable expensive red car)  PAZ:  Pedro, no importa.  No puedo dejar que nadie me vea.  Es mas, sabes que?  Voy a finger que tengo demencia, y este coche me lo robaron.  No soy yo, ahorita no soy yo.  PEDRO:  Orale, va.  Esa es una excelente idea.  Pues vamos.  PAZ:  No, are you nuts or what?!  (estas loco o que?)  I mean, Pedro, yo no me voy a bajar a ninguna farmacia (behind them on wall are two white hearts on sort of blue sky with clouds) , y mucho menos voy a comprar esa pastilla.  So un-glamorous.  PEDRO:  Entonces, quien?  PAZ:  Tu.  PEDRO:  Yo?  PAZ:  Si!  PEDRO:  Y yo por que?  Yo ni siquiera ses que voy a decir, como la voy a pedir, que que que digo?  No, esta vez si te va, Paz. PAZ:  No no no, te va, te va, por favor, bebe, por favor.

 PEDRO:  Bueno, pero entonces prestame el disfraz.  PAZ:  No no no.  Ve, ve, ya.  Perdemos tiempo.  (She rolls up tinted window, crouches down, pulls scarf further over face, turns her head away--all making her more suspicious looking!)   PEDRO (returns, reflected in window):  Mira lo que consegui.  PAZ:  Pedro, metete al coche.  O sea, que haces con esto en la mano?  Oh my god.  Oh my god.  PAZ:  Calmate, mi amor, que tiene de malo?  Nos pudieron haber cachado, Pedro.  O sea, como no pides una bolsa o algo?  PEDRO:  Que cachado?  Si parecen para la cabeza.  Mira, tranquilizate, todo va a estar bien.  PAZ:  Pedro, estas seguro que no me va a hacer dano esto?  PEDRO:  No, mi amor.  Te prometo que no, lo unico peligroso aqui es que cada dia te quiero mas.  (she giggles) Todo va a estar bien, ok?  PAZ:  Gracias.   (her scarf is part geometric design, part flowers,  lavender, green, yellow, blue?)

TENOCH:  Pues, que tripas se le habra volteado a la senora bonita?  Hoy entro con mi encanto natural, y asi de la nada me dice que ni me le acerque, que no le hable, que ni la mire siquiera.  GINA:  Don Tenoch.  TENOCH:  No, y ademas, tambien entro con Mama Rosa y le pregunto que onda, y me contesta con una apedreadota.  GINA:  Tenoch.  TENOCH:  Tu me tienes que ayudar, Gina.  Me tienes que ayudar a averguar que paso, porque yo no puedo arriesgar nada de lo que he ganado con la senora bonita.  GINA:  Ay, Tenoch Cuauhtemos Cruz!  TENOCH:  Que paso?  GINA:  Es que estas hable y hable y hable.  Es que queria comentarle que voy a ir hoy mismo a las direcciones estas para ver si encuentro a Kevin en alguna de esas casas.  Y hablando ahi.  TENOCH:  Bueno, pero no te enojes. 

ANDY:  Felix, yo ya cumpli mi parte del trato, no entiendo por que te sigues metiendo con Clio y con su mama.  FELIX:  A ver, yo no me estoy metiendo con ellas, fue Clio la que llego hasta mi como toda una loca, a ver, que querias que hiciera?  (Andy hits table)  ANDY:  No vuelvas a decir que CLio es una loca, o te voy a romper el hocico.  FELIX:  Creo que esta platica no va a llegar a ningun lado.  Yo te dije que no iba a publicar la noticia de la loca de la mama de Clio si tu me ayudabas, y te lo juro que lo voy a hacer.  Por cierto, eh?  Nuestra gran noticia de tu relacion con Carmen Jurado va a salir mas pronto de lo que te esperabas.  ANDY:  Que?  FELIX:  Bueno...  Me tengo que ir, eh?  Estamos en comunicacion de todas maneras.  Bonito dia.  (Behind Andy is mural of pueblo on green background, table with young woman with very red-hair between older man and woman a bit like Carmen)

TOMMY (texts):  "Todo bien?  No he sabido nada de ti en todo el dia."  (His t-shirt resembles blue sky with clouds)  LARA (gathering empty beer bottles):  Ay, este hermano, todo intenso.  Seguro quiere saber si me saco de onda.  Claro que me sacaste de onda, loco.  Como sabes donde vivo?  Psicopata.  Pero ya estuvo bueno.  "Dime la neta.  Como conseguiste mi direccion?"  TOMMY (sitting on other side steps than before, back to dining room)  Ey, hasta que te apareces.  Que es eso de tu direccion?  No entiendo.  ALAN:  Te gusto la sorpresa?  LARA:  Alan?  (he wears white with black trim)

(Fountain surrounded by very green grass in a park, where Juancho's truck is parked)  LETI:  Se ven igualitas, pero las que estan en la caja fuerte son las buenas.  Ademas, ahi dentro hay cientos de miles de dolares.  JUANCHO:  O sea, eso cuanto es en pesos?  LETI:  Muchisimo dinero, Juancho.  JUANCHO:  Ah, pues ya la hicimos!  Ya te puedo sacar de la casa de George y te vienes conmigo.  LETI:  Ay, por favor, no me compares con un collarcito.  Tu sabes los millones que tiene George, por favor.  JUANCHO:  Bueno, pero este es el principio.  Que tal que me pongo las pilas, y entonces agarramos un robo, y luego el otro y luego el otro y...?  Veo como le hago, pero yo te llevo conmigo.  LETI:  Ay, ya parale con eso, Juancho.  Yo estoy a punto de volver a comprometerme, ok? 

JUANCHO:  Con quien, que te pasa?  LETI:  Como con quien?  Pues con George, you dummy (tonto).  JUANCHO (grins):  Ah, eso no importa.  Estas loquilla tu. (laughs)  Que va a pasar con mi nina o que?  La vas a desaparecer como magia LETI:  Con quien?  Con la Carmensa?  JUANCHO:  Como le dijiste?  LETI:  Ay, no sabias?  No, tu sobrinita dejo a George, ok?  JUANCHO:  En serio?  Y que?  Piensas perderme a mi tambien, todo esto?  LETI:  Ay, no, lo siento, Juanchito, pero yo lo unico que quiero es recuperar a mi George.  JUANCHO:  Pues mejor yo mientras te recupero a ti. (he kisses her, but man enters back of truck)   Ay, que no ven que estoy...?  A la (bleep).  PERROTE & thug:  Mira nada mas.  JUANCHO:  Ya ya ya.  PERROTE:  Que lindo es el amor, no?  JUANCHO:  Hasta que llegaste.   

CARMEN (sitting next to yellow flowers):  Me tienes que ayudar a hacer algo, no manches, eso es todo mentira!  KURT (calmly):  Mira, Carmen, si...  CARMEN:  Hay que resolverlo.  KURT:  Carmen, si en serio quieres carrera como actriz, va a tener que acostumbrarte a ese tipo de noticias e ignorarlos, okay?  Asi es Hollywood.  CARMEN:  Como me voy a acostumbrar a mentiras?  No manches, estos son puros chismes.  ANDY:  Que esta pasando aqui afuera?  Hay muchos reporteros.  (Kurt shows Andy photos)  

LETI:  Esta bien, esta bien, vamos a hacer lo que ustedes digan, pero, por favor, no nos maten, please.  PERROTE:  Ya escuchaste a la senorita, Juancho Hernandez.  Ahora dime cual es tu ultimo deseo antes de que te mate.  JUANCHO:  Ah, pues, si me das un deseo, yo deseo que me des otra chance, Perrote, ya te pago tu lana y todo tranquilo, eh?  PERROTE:  Mira, tu ultimo chance ya paso.  Tu mismo te condenaste desde que le echaste la tira a mis cachorritos.  Sabes?  Ahora nuestra deuda no nada mas es de lana, sino de honor.  (Juancho rolls his eyes)  Y eso lo van a saber si es que no se quieren morir.  LETI:  Haz algo, imbecil, no quiero que no maten.  JUANCHO:  Pues ya esta bueno, senor Perrote, eh?  Nos conocemos hace much tiempo, por los viejos tiempos, alivianate, asosiegate.  Te voy a dar tu lana, acuerdate cuando la pasamos bien en los gallos, eh?  Ya relajate, dame chance, te voy a pagar hasta el ultimo centavo.  Si no me vas a mandar a la calaca, me voy a morir y ya nadie te paga.  (Tho Leti calls him imbecil, Juancho is quite clever.)

 LETI:  No, yo tampoco me quiero morir.  Ademas, yo no tengo nada que ver con este tipo.  JUANCHO (shocked):  Que?!  PERROTE:  Claro que tienes que ver.  THUG:  Si, claro que si.   PERROTE:  Y ahora las deudas de tu marido tambien son tuyas.  LETI:  No, no es mi marido, que no tengo nada que ver con el, dije.  PERROTE:  Ah, no?  Pues eso no es lo que vimos, eh?  JUANCHO:  Oyelo.  PERROTE:  Y a partir de ahorita van a eschucar lo que quiero que hagan si es que no se quieren morir, como ven?  LETI:  Ok.  JUANCHO:  Vas a ver, Leti, vas a ver.  (Pounding drums)  

(Reporters see George arriving in open studio vehicle)  GABY:  George Cruz.  George, George.  (Two riders on horseback go by)  Como reacciono al enterarse de la verdad?  GEORGE:  La verdad de que?  No se de que me hablan.  MALE REPORTER:  Senor Cruz, no es posible que todavia no sepa nada.  GEORGE:  Nada de que?  De que estan hablando?  REPORTER (shows him photos):  De esto.  Que se siente que su esposa lo traicione con su propio hijo?  (George is speechless.  Tense electronic rock music.)  Commercial 

MALE REPORTER:  George, cuentanos, que te parece que tu hijo Andy y tu flamante nueva esposa Carmen Jurado tienen una relacion?  Acaso es un truco publicitario para la pelicula?  GEORGE:  Por supuesto que no.  GABY:  Cree que Carmen esta con su hijastro Andy Paneta para vengarse de usted?  GEORGE:  El es mi hijo y esa es una tonteria.  Ella no tiene por que vengarse de mi.  GABY:  Tal vez si, no ha sido usted quien ha insistido en ocultar que ella es la voz de Clio Bonet en su nueva pelicula?  GEORGE:  Miren, ya no voy a dar mas declaraciones.  Dejenme en paz, tengan un poco de respeto y decencia.  TODOS:  (Hablan a la vez)  GEORGE:  Seguridad, saquenlos de aqui, por favor!  

CARMEN:  Como no nos dimos cuenta que estaba ese estupido ahi?  ANDY:  Eh, Carmen, yo...  KURT:  Mira, Carmen, no entiendo cual es el problema, ok?  Yo tengo entendido que tu y George terminaron, asi que no deberia importarte.  Y si algun dia realmente quieres convertirte en una estrella, vas a tener que ser disciplinada y controlarte.  CARMEN:  Si para ser una estrella, tengo que aguantar estos chismes y calumnias y difamaciones, pues no quiero ser una estrella.  GEORGE:  Hey, guys, que esta pasando ahi afuera?  Por que todos esos periodistas estan diciendo que ustedes dos tienen un romance?  CARMEN:  Dejame explicarte.  KURT( clearing throat=Carraspea):  Con permiso, por favor, creo que esto es algo que tienen que resolver ustedes.  CARMEN:  Gracias, gracias.

GEORGE:  A ver, que c------ significan estas fotos, eh?  Son falsas?  CARMEN:  No.  Si fuimos al mirado, no paso nada como lo chismean.  ANDY:  Mira, pa, todo es culpa de Felix.  CARMEN:  Es Felix, si.  ANDY:  Tu mas que nadie sabes perfectamente como funciona esa rata, esta manipulado la informacion para crear un escandalo de algo que no paso CARMEN:  Si!  (George walks away)  ANDY:  Ey.  CARMEN:  Que onda--no quieres hablar conmigo?  GEORGE:  Mejor dejemos eso para despues.  Quiero estar solo.  ANDY:  Deja, dejalo irse, que asimile todo esto el solo.  CARMEN:  Como puede ser?  ANDY:  No se.  

LARA:  O sea que tu eres el loco que me ha estado mandano mensajes uno tras otro, verdad?  ALAN:  Mensajes?  De que hablas?  A ver, yo nada mas te lleve chocolates porque ya no quiero seguir peleando contigo, si?  Y es mas, ni siquiera me costo hacerlo.  Cameron me paso tu ubicacion y asi te localice.  LARA:  No, es que esto es una locura, de verdad.  ALAN:  Todo bien?  LARA:  No, sabes que?  Yo ya no quiero tener nada que ver contigo.  Entonces, de una vez voy por tus chocolates esos para dartelos...  ALAN:  I know, I know.  (Yo se, yo se.)  Mira, yo se, pero estuve pensando en como te trate, y yo no soy asi.  Yo se que me deje llevar por Tommy y su estupida apuesta, pero de verdad, yo no soy asi.  LARA:  No, tu eres peor, hum?  ALAN:  Bueno, tu me conoces.  Me conociste, es el lado bueno.  Para mi fue magico.  Yo no quiero que se quede asi.  LARA:  Alan, neta no quiero verte.  Asi que mejor orale, llegale.  ALAN:  Yo si quiero verte, Lara.  Me pareces una nina muy especial.  Por lo menos, de todo corazon, disculpame.  Dame la oportunidad de ser aunque sea un amigo.  LARA:  No se, lo voy a pensar.  (She walks away.  Alan smirks, looks across the restaurant and exchanges "thumbs up" with Lulu.)  

(Orbit studio.  Gladiator, juggler and "brick wall" on wheels are seen.)   CARMEN (phones):  Tania, me imagino que ya te enteraste de lo nuevo de Felix, no?  TANIA (getting out of car):  Bueno, tranquila, Carmen, no creo que una noticia asi tenga demasiada trascendencia.  CARMEN:  Pues ya la esta teniendo, sobre todo en mi vida.  George estuvo aqui.  (Harp--Tania smiles)  A ver, yo necesito que me ayudes a aclarar esto.  TANIA:  Y que quieres que yo haga?  CARMEN:  Pues no se.  Tu eres mi representante, estoy segura que algo se te puede ocurrir, no?  Arma una rueda de prensa o algo y yo hablo con Andy, estoy segura que Andy va a querer arreglar esto.    (young man behind Tania has top knot like Andy at start of story)  TANIA:  Esta bien, tranquila, dejame ver que puedo hacer.  (Carmen doesn't look comforted)

YULI (sings):  Ay fijate que eras tu, mi alma...  ROBERT (singing or groaning as Yuli helps with therapy to bend his leg, both laugh)  YULI:  Estas cantando o te estas quejando?  Que paso?  (yellow ball on night stand) EMILIANO (knocks on door, holds bouquet of flowers):  Permiso.  (Orange, pink, black, white, lavender abstract painting is on wall behind him)  YULI:  Ay, perdon.  EMI:  Disculpa.  Interrumpo algo?  YULI:  No.  No, le estaba yo ayundando a Robert con sus terapias, si.  EMI:  Ah, si quieren, les puedo ayudar.  Conozco una tecnica de relajacion oriental buenisima para los musculos.  YULI (taking bouquet to free Emi's hands):  Ay, pues si.  Pasale, claro, claro.  ROBERT:  No, no hace falta.  EMI:  Dejame echarte una mano, dejame echarte una mano.  ROBERT:  No me agarres.  (Groan=Gime)  EMI:  Eso.  Bien.  YULI:  Justo eso le estaba haciendo yo ahorita, eh? Parecido, asi, como... Y luego para abajo.  EMI:  Muy bien.  YULI:  Era como asi.  Lo vi en internet.  

(At outdoor cafe, Clio in brown and black looks at photos of Andy and Carmen sitting at overlook)  CLIO:  Es que aparte si se ven bien juntos.  TANIA:  Ay, si, verdad?  Yo siempre he dico que Carmen y Andy tienen una quimica brutal, se las puedes hasta oler.  CLIO:  Te di un comentario, no te pedi tu opinion.  No piensas en mi, verdad, Tania?  TANIA:  Y que quieres que haga?  CLIO:  Eres mi manager, me debiste haber evitado toda esta humillacion publica.  Tania:  A ver, Clio, respira, tranqui,  y por favor, organiza tu cabeza.  Te recuerdo que la humillacion publica la provacaste tu.  Tu fuiste quien no se supo controlar, y se le fue encima a Felix.  Que quieres que yo haga, mi vida? (Cleo gives her dirty look) Sabes que? Yo creo que es un gran momento para que empieces a tomar el contro de tu vida y de tu carrera sobre todo, porque yo no hago milagros.  CLIO:  Pues en algo si estamos de acuerdo, Tanish, deberia control de mi vida.  Y lo voy a empezar a hacer en este mismo instante.  (Tania nods complacently "in agreement")  Estas despedida, Tania.  Despedida. (Tania chokes on her coffee.  Older man sits behind Clio like angel on her shoulder, hint at near future event?)  TANIA:  Clio, Clio, esperate, no exageremos.  Clio!  

(Clio almost reaches her vehicle, body guard driver holds open door for her)  FELIX:  Clio, Clio, me dejas hablar contigo?  CLIO (to driver):  Dejame hablar con el.  (mural with seeing heart is in background)  Que?  Que quieres?  No te basto con el escandalo que me hiciste?  FELIX:  A ver, agradece que no hice algo peor, eh?  Porque si no, tu y tu mami estarian en todos lados siendo conocidas como las locas que son.  CLIO:  Deja a mi mama fuera de todo esto.  FELIX:  Eso depende de ti.  CLIO:  Que mas quieres, imbecil?  Ay Andy hizo lo que le pediste, que mas te podemos dar?  FELIX:  Asegurarme de que no se va a echar para atras.  Y tu me vas a ayudar con eso.  

PEDRO:  Princesita, es que justamente por eso se llama "pastilla de dia siguiente", solo funciona si te la tomas al dia siguiente.  Asi que, por favorcito, ya tomatela, si?  PAZ:  Ok.  PEDRO:  Todo va a estar bien.  Ahi esta el aguita.  Ahi esta.  (She puts pill in her mouth, drinks water)  Ahi esta, oye, si eran estas, verdad?  Si las compre bien.  Perfecto.  Vale, voy a deshacerme entonces de la evidencia.  Ahorita regreso.  (when Pedro leaves car, she spits out pill, throws it on parking lot)  Listisimo, princesa, nos vamos?  PAZ:  Vamonos, vamonos.  

TENOCH:  Es que no se, mi hija, todo esto me suena muy peligroso, que tal que te pasa algo?  GINA:  Pero igual tengo que tomar el riesgo.  Mire, si usted no me quiere acompanar, no se preocupe, yo lo intiendo...  TENOCH:  No te voy a dejar sola, yo voy contigo.  (She smiles, gives him hug)  GINA:  Gracias, don Tenoch.  TENOCH:  De nada, mi hija.  Ahorita nos vemos.  GINA:  Bueno.  (exhales-supira)

PEDRO:  Tranquila, ya ni estan volteando para aca.  PAZ:  Ok, ok.  A ver, agarra mis lentes, baby.  OK. (they face each other)  PEDRO:  Mira mi amor, tu no te preocupes, todo va a estar bien,  yo siempre voy a estar al pendiente de ti, cuidandote, que nada malo te pase.  (they kiss)  PAZ:  Oye, baby, no te preocupes, lo de la pastilla solo lo hice por prevencion, no creo estar embarazada.  PEDRO:  Ni yo.  PEDRO:  Ni Dios lo mande, la verdad.  PAZ:  Por que?  No te gustaria tener hijos conmigo?  PEDRO:  No, mi amor, obviamente que si, mira, yo te quiero llenar de chamacos, ahi, uno tras otro, pero poco a poquito, no?  Vamonos despacio.  PAZ:  Obvio.  Y ademas, las probablilidades de que este embarazada son, que?  Un 20%, un 10%.  PEDRO:  Exacto, un 5%, menos 5%.  (they laugh, embrace, but Pedro still looks worried, Paz a little mischievious)

ANDY (answers phone):  Que quieres, guey?  CLIO (dully):  No desacredites las fotos de Felix.  ANDY:  Clio?  Que estas haciendo con Felix?  Estas bien?  CLIO:  Solamente haz lo que te pido o mi mama va a quedar expuesta.  FELIX (to Clio):  Me permites?  (takes phone)  Ya escuchaste, Andy Paneta, atrevete a desacreditar mi trabajo y todo el mundo se va a enterar del secreto de Clio y su mami.  (young woman with bright red hair, black dress, white backback is at vendor under lavender, pink, orange? blue umbrella)  ANDY:  Cli.. (dial tone--he covers eyes with hand)  FELIX:  Bonitio dia.  (Clio is reflected in window of her vehicle, frustrated hits door)  

AURELIO:  No manche, compadre, entonces, la Leti y usted van a ser esclavos del Perrote para toda la vida 
JUANCHO:  Sigase burlando, sigase burlando, eh?  Que queria que hiciera?  Que acabara como trofeo de un alce en la pared or que?  AURELIO:  No, pues le espera una vida de delincuencia, compadre, porque para pagarle todo lo que les pida... No, hombre.  JUANCHO:  Oy, si te contara que eso no fue lo peor.  (to another driver)  Ay, quitate!  AURELIO:  No?  JUANCHO:  No, mano, a mi aparte me amenazo, que me dijo que si yo abria la bocota y le decia algo a alguien, tambien lo mato.  AURELIO (Resuella=chokes?  Laughs, then scared):  Ay, el...  Como?  Y para que me lo cuento?  JUANCHO:  Que? 

AURELIO:  Quiere que me tenga en la mira, que tambien sea su esclavo o que?  JUANCHO:  No, pero, pues usted luego se queja que no soy compartido.  AURELIO:  Ah, que compartido.  (Juancho laughs)  AURELIO:  No, ya me di cuenta que usted no me quiere, compadre.  JUANCHO:  Ay, compadre, usted ha estado en la mira desde que nacio, ya por que se hace guey?  AURELIO:  Usted me odia, verdad?  JUANCHO:  Estamos juntos los tres en esto, ya alivianese.  Hasta el final!  Hasta el infinito y mas alla.  ("To infinity--and beyond", catch phrase of Buzz Lightyear in TOY STORY movies; when astronaut Buzz Aldrin--2nd man on the moon--came to where I worked at the time of movies, he quoted this line of his "tocayo", character inspired by him)  AURELIO:  Ahora digale que no me dijo.

(Orbit Studio press conference=rueda de prensa)  CARMEN:  Y, bueno, ya les explicamos, asi que, pues, ahora si que den sus preguntas y todo lo que tengan que decir, ya saben.  (Kurt watches enigmatically with folded arms, con los brazos cruzados)  GABY:  Nos podran explicar que hacian esa noche solos en el mirador?  Todos aqui sabemos que ese lugar es el preferido de los enamorados.  CARMEN & ANDY (balbucean):  Em... Ah...  ANDY:  Mira, lo unico que podemos decir es que  (Remembers--CLIO:  No desacredites las fotos) viviendo un momento especial en ese mirador.  (Carmen smiled when he began talking, then startled, looks at Andy, but he's staring unseeing ahead, painfully torn apart by having to distort truth.) 

REPORTER:  Entonces, es cierto que tienen una relacion sentimental.  CARMEN:  No, claro que no.  ANDY:  No, mira... Lo unico que puedo volver a decir es... que Carmen y yo somos dos personas que... (she looks at him in surprise, bewildered)  tienen mucho in comun.    REPORTER:  Pues entonces si estan en una relacion.  Solamente lo estan ocultando.  (TODOS hablan a la ves.  Carmen looks wounded,  Andy ventures sideways glance at her, feeling he's betrayed her .   Tense emotional string instrumental music plays during closing credits) 

(To be continued in next episode)  

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                                                                          

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa