Episode 44: "Una actriz sincera"

English subtitles  https://youtu.be/G6dY-oImLmY

No subtitles   https://youtu.be/D2FE4hUAo6U

For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   
     

Lots of characters have called others loco, crazy, insane--questioning "have you lost your mind?"--but really meaning that they don't share the same world views, beliefs and values with such people (including their own relatives and supposed "loved ones"), proving they don't truly have much in common after all.  

Quick-thinking Leti and Juancho demonstrate they are birds of a feather--a true team--working together in way Leti doesn't with her former husband, and mini-me children who are growing up and developing their own minds.   
     
LETI:  Aqui, izquierda, por favor.  JUANCHO (low voice):  Aviste lo a la manita.  AURELIO:  A quien?  Aqui es?   (Leti exhales/sighs)  JUANCHO:  Que?  PERROTE:  Ya, bueno, ya, ya llegamos o que?  Que procede?  LETI:  No no no, ni piensen que vamos a bajarnos a robar a casa de mi amiga a plena luz del dia.  No, senor.  PERROTE:  A ver, a ver, a ver, te callas o te callo.  A mi me gusta trabajar en silencio.  JUANCHO:  Oye, es mi vieja, alivianate tu.  PERROTE:  Ey, bajale.  JUANCHO:  Estate tranquila.  Que aqui estoy yo, yo te cuido pa' que no te cachen.  LETI:  Ay, si, Juancho, aja.  JUANCHO:  No pasa nada.  DRIVER:  Como que esta troca nos viene siguiendo desde hace rato.  JUANCHO:  Cual?  DRIVER:  Que procede?  Los mandamos a freir esparragos o que? (BIG RED BOOK OF SPANISH IDIOMS list English versions:  Go fry an egg, jump in the lake, fly a kite)

JUANCHO:  Cual?  LETI (whispers=susurra):  Es Camilo Bustillo.  AURELIO:  Quien?  LETI (mouths):  Callate.  PERROTE:  Ey ey ey, a ver, que?  Los conocen o que?  JUANCHO:  Nah.  TRIO:  No no no no,  mm mm.  PERROTE:  A ver, sentimelos.  Vamos a que nos los presenten.  JUANCHO:  Aqui los esperamos, no se preocupen.  PERROTE:  Que "esperamos" ni que nada?  Tu bajate.  JUANCHO:  No, por eso yo digo.  AURELIO:  Si, ya voy.  (Juancho whispers a plan to Leti)  

(At outdoor cafe)  TANIA:  Mira, Carmen, como tu manager (representante), te tengo que aconsejar.  Es momento de que empieces a pensar en ti.  Yo voy a dedicar toda mi energia para llevar tu carrera al maximo.  Pero tu tiens que entender que Hollywood es un negocio.  (around the corner, Felix is filming them with phone propped up on glass of orange juice)  CARMEN:   Y que quieres decir con eso?  TANIA:   A que tu tienes que comenzar a darte a conocer.  Tu y yo necesitamos que el mundo sepa la maravillosa cantante que eres y la gran actriz en la que te puedes convertir.  Tu no pedes seguir viviendo a la sombra de Clio, eso tiene que cambiar.  

CARMEN:  No, pos si, me imagino, pero si alguien se entera que yo le doy a lo de la cantada, pos se va a chamuscar todo, y no quiero.  No quiero porque Andy se ha portado a todo dar.  Pos Clio, como quiera, no me ha hecho nada.  Y George, pos, a el, aunque ya no este con el, lo amo y no quiero lastimarlo.  TANIA:  A ver, Carmen, Clio no te ha hecho nada?  Por favor.  No fue Clio la que te obligo a firmar un contrato que te forzaba a disfrazarte para cantar, para que nadie supiera que ella es un fraude?  No fue ella misma quien decidio los terminos de ese contratro, que te obligaban a estar a la sombra de ella, y que nadie supiera quien eras tu?  

CARMEN:  No, pos ya, como lo pones, pos... Pos entonces si, Clio me obligo.  FELIX (to himself):  Que barbara, socia.  Sacaste todito lo que necesitabamos.  (Ascending violins) 

MICHELLE:  Estas segura, ma cherie?  CLIO:  Si, yo estoy segura, mama.  Lo estoy haciendo por ti, por las dos.  We're a team, remember?  (Somos un equipo, recuerdas?)  MICHELLE:  Ay, Clio, tu y tus malas ideas siempre nos meten en problemas.  CLIO:  A ver, alguien tiene que seguir pagando este hospital, no?  No podia correr el riesgo de perder mi carrera.  Ademas, esta vez va a ser diferente.  Kurt me dijo que no me iba a dejar sola.  MICHELLE:  Ay, mi vida, no lo se.  CLIO:  Confia en mi, si?  Solo confia en mi, mama.  Todo va a estar bien.  MICHELLE:  Okay.  Ok, ok.

WES:  I already set up a meeting with my lawyers, they're gonna to guide you on everything.  (Ya organice una reunion con mis abogados,  te van a guiar en todo.)  GEORGE:  Perfecto, gracias.  Un whiskey? (guisque)  WES:  Yeah.  GEORGE:  Y quizas no puede viajar, pero me estoy dando cuenta que tengo que tomar las riendas de mi propia vida.  Y se me ocurre que convertirme en productor de mis propias historias seria un buen paso, tu que crees?  WES:  Que produzcas tus propios guiones me parece excelente idea.  Es mas, hasta yo le entro.  Pero a ti te pasa otra cosa, amigo.  Tu no fuiste de viaje por Carmen--o por Leticia?  GEORGE (laughs):  You're not going to believe this one (No me vas a creer esta).  Por Paz.  Esta embarazada.  Y nada menos que del hermano de Carmen.  WES:  Whoa.  (Guau/Vaya)  GEORGE:  Yeah. 

WES:  Y que vas a hacer?  Lo hablaste con Carmen or con su hermano?  GEORGE:  No, es que Paz no quiere que nadie se entere.  (sighs)  Poor thing (Pobrecita), esta muy confundida.  WES:  Y tu?  Are you ready to be a granpa?  (Estas listo para ser abuelo?)  GEORGE:  Man, I don't know.  (Hombre, no se)  Yo pense que seria primero por parte de Andy.  Y ahora que es Paz... It's a shock, man.  (Es muy fuerte)  Como sea, es su decision y...  Pues yo no se, es su vida la que va a cambiar por completo.  Asi que, sea cual sea su decision, la voy a respetar.  WES:  No solo es su vida la que va a cambiar.  Te has puesto a pensar que si tu hija tiene ese nino, habra un gran lazo que te va a unir a Carmen por siempre?  GEORGE:  Yeah.   Parece que la vida se empena en juntarnos otra vez.  (Also in his study's loft is vintage looking kiddie car toy airplane--ready for a grand-child?)  

CAMERON:  Embarazada?  Como que estas embarazada?  PAZ:  Shhh! (Chista)  Que quieres, que todo el mundo aqui se entere or what? (o que?)  CAM:  Bueno, y cuantos meses llevas?  PAZ:  I don't know, like a few days or so.  (No se, como unos pocos dias o algo asi)  CAM:  Girl, do you even know how this works?  (Nena, sabes como funciona esto)  Como sabes si estas embarazada?  PAZ (suddenly exhales):  Esta bien, you got me. (me descubriste)  Te voy a contar my evil plan.  (mi plan diabolico).  Pero tienes que jurarme que no le puedes decir a nadie.  CAM:  Esta bien, te lo juro, que vas a hacer?  PAZ:  Bueno, resulta que a mis papas se les ocurrio que quieren que todos nos vayamos de viaje.  Entonces les tuve que decir que estaba embarazada. 

CAM:  Ohhh, so it's all fake! (asi que todo es mentira)  PAZ:  No, it's true.  Estuve con Pedro y  no nos cuidamos.  CAM:  Que?  Pero sin globito no hay fiesta.  PAZ:  Pues, si hubo.  Y mucha, muchisima fiesta.  Pero es que estaba ovulando, no me tome la morning after pill.  (pastilla del dia despues)  CAM:  Como?  Pero te la vas a tomar, no?  Te la tienes que tomar.  PAZ (shaking head):  Cameron, yo quiero tener este bebe.  CAM:  Te estas volviendo loca o que te pasa?  PAZ:  I'm not (No estoy loca), al contrario.  Nunca habia sentido esto por nadie.  CAM (sighs):  You're losing it.  (Ay, te estas volviendo loca)  PAZ:  No no no no, Pedro es diferente.  Me hace sentir amada, es amoroso, es carinoso.  Nunca nadie me habia hecho sentir asi.  No lo pienso perder.  He's mine. (es mio) 

JUANCHO (grabs tire iron to use as weapon):  Orale compalle.  Pos vamos a cambiarle llantas, eh?  Orale, orale, pues, eh?  CAMILO (pointing gun)  Eh, eh, quieto.  Ustedes que?  JUANCHO:  Si, que?  PERROTE (also with gun):  Nos estan siguiendo desde hace rato o que?  CAMILO:  Ustedes son los que se metieron a roba a mi casa, no?  JUANCHO (turning away):  No, que vamos a ser nosotros?  No, nosotros vivimos aqui.  CAMILO:  No, nada de que no.  (In vehicle, Leti had put on hood):  Ayudenme, me quieren secuestrar!  PERROTE (spins to her):  Ey, ya dejate de tus mafufadas.  Metete al carro.  CAMILO:  Leticia?  LETI:  Quien eres?  Me vas a ayudar?  PERROTE:  Ay, no, esto no es ningun secuestro.  JUANCHO:  A ver, ya se, si lo que quieres es a la flaca, te la doy y ya todo se acabo, ok?  Ya.  Vamos por ella, ya estuvo.  CAMILO:  Estas bien, Leticia?  LETI:  Si. 

JUANCHO:  Estas bien peinada, verdad? (Her hair mussed on removing mask)  Pos no se te entierren los tacones.  (because she's walking over lawn?)  Cuidado, ahi te la voy a dar.  Orale, pelonchas, ahi esta lo tuyo.  Alivianate, ya no me estes apuntando. CAMILO:  Esta bueno, pues.  Vayanse, pero esto no se queda asi, eh?  JUANCHO:  "To be continued".  (Continuarara)   CAMILO:  La proxima nos vemos.  JUANCHO (unimpressed by blustering threats):  Dale, si.  Sale, vale.  Orale, "shoo, shoo".  PERROTE:  Ey, ey, a ver tu, que estas orate o que?  JUANCHO:  Que, que?  PERROTE:  Ya se te acabo. (points gun a Juancho's head)  JUANCHO:  Ay, que te pasa tu, Perrote?  Ultimadamene yo te puedo conseguir dinero, alivianate ya.  AURELIO:  Tenemos de sobra. JUANCHO:  Si.   (Aurelio flinches when Perrote aims at him)

TENOCH:  Mira nomas el tirader, Pedro, hombre.  TENOCH:  Lo lavaste?  PEDRO:  Que si.  Esto lo echo ahi en este.  GINA:  Don Tenoch, me tengo que ir.  TENOCH:  Adonde vas a ir, pues?  No vas a regresar con esa gente, m'hija.  GINA:  Don Tenoch, yo tengo que ir.  Yo tengo que comprobar si la persona que yo vi es Kevin, o es una alucinacion mia.  Y yo se que en la oficina de Nestor voy a encontrar informacion que me va a ayudar a aclarar esta duda que tengo.  PEDRO:  Oye, Gina, perdon que me meta, pero, pos, don Tenoch tiene razon.  Regresar alla nomas va a ser bien peligroso.  Mira, se me ocurre otra idea.  Por que no mejor hacemos una llamada anonima a la Policia?  Nada mas le dices que ahi en la casa hay un buen de gente secuestrada.  

GINA:  No, hermano, es que en este pais nada es anonimo.  Asi sea que llamenmos desde el ultimo telefono publico, la Policia nos va a rastrear, y los dos somos ilegales, por si no te acuerdas.  Si la Policia le cae a Nestor, se va a dar cuenta que lo delatamos, y lo primero que va a hacer es matar a Kevin.  Por eso yo tengo que hacer esto yo solita.  PEDRO:  Hombre, esperate, pero como tu solita?  Aunque sea, dejame te acompano.  GINA:  Que no puedes ir, porque alla va a estar Ruben, y el esta esperando que tu des la papaya pa' cobrarte todas las que le has hecho.  TENOCH:  Es que no podemos dejarte ir sola, m'hija.  O sea, yo ya estuve en ese lugar y no esta nada bonito.  PEDRO:  Si, exactamente, ya no estes en ese, mira.  Aunque no quieras, yo me voy a lanzr contigo, eh?  Ya te dije.  (Gina looks reluctant to accept; Pedro slices something orange (carrots?) red, green vegetables.)

(Tania watches video, exchanging delighted smiles and glances with Felix--TANIA:  Clio no te ha hecho nada, Carmen?  En serio?  No fue Clio la que te obligo a firmar un contrato que te forzaba a disfrazarte para cantar, para qeu nadie supiera que ella es un fraude?   No fue ella quein decidio los terminos de ese contrato, que te obligaban a vivir a su sombra, y que nadie supiera quien eres?  CARMEN:  Como lo pones, pos entonces si, Clio me obligo.)  TANIA:  Salio perfect! (harp strings--they laugh)  Mira, hasta en eso la Carmen no es tan dificil de enganar.  FELIX:  Eh?  Ahora, una llamada a un amigo, y en la noche este video ya va a ser viral.   Tania gives contented sigh, smiles)

(Living room of Emi's home seems open to garden, but outdoor light contrasts with darkness on couch indoors) EMILIANO (pouring red wine):  Brindemos, por el placer de tu compania.  YULI:  Salud.  EMI:  Salud. (notes Yuli's distant expression)  Que tienes?  YULI:  Ay, me encanta esta cancion.  Bailamos, si?  Andele.  Vamos a bailar.  EMI:  No no no, mejor la pasamos bien, platicamos un poquito mas, no?  YULI:  Ah, bueno, si.  (Song "Alma gemela" plays--Yuli & Robert's song)  EMI:  Estas bien?  Si insistes en bailar, bailamos, eh?  Solo preparate, yo soy malisimo, pero... YULI:  Hijole, eh, es que me tengo que ir.  EMI:  Que?  No, como...?  Por que?  Estabamos bien, no?  YULI:  Lo siento, Emiliano, la verdad es que...  Eres un tipazo, y mas conmigo, pero... Es que todo esto me jala, perdon.  (she quickly walks out)  

(At Merced mental health clinic)  REPORTER GABY:  Clio, por que me citaste aqui?  CLIO:  Muchas gracias por venir.  La verdad es que te escogi a ti para darte una primicia, y necesito que me ayudes a sacar la nota. GABY:   Dime de que se trata.  CLIO (exhales):  Mi doctora me aconsejo que me liberara de muchas cosas que vengo cargando desde hace anos, y creo que es el momento de ser honesta con mis fans.  Sufro de un trastorno de bipolaridad.  (Part of story's symbolic "polar opposites") Y quiero que lo sepan, porque la verdad es que muchas personas se han querido aprovechar de mi estado.  GABY:  Pero quienes?  Que fue lo que te hicieron? 

CLIO:  Bueno, por ejemplo, Felix, tu colega.  Es cierto que algunas de las cosas que el ha dicho son parcialmente verdad, pero no como el las pinta.  Mira, Carmen Jurado no sabe actuar, y el esta diciendo que yo estoy utilizando su imagen para poder cantar, cuando en realidad es lo contario,  Ella no es nadie.  Obviamente quiere aprovecharse de Clio Bonet, para poder cantar.  GABY:  Pero, entonces, por que aceptaste el papel si nunca has cantado?  CLIO:  Porque el estudio me obligo.  La unica realidad es que Carmen Jurado es una pesima actriz.  Y yo, por el otro lado, tristemente nunca supe manejar la situacion y me deje controlar.  Ese momento se acabo.  No voy a volver a dejar que nadie me pisotee.  Porque yo soy Clio Bonet, y me voy a abrir  con mis fans.  (Fans--people who don't really know you, and are often very fickle--shouldn't be ruling force in life)  

(Clio in brown leather jacket over black asymetrical top gives TV interview)  CLIO:  Tristamente, yo nunca tuve la cabeza para impedir que el estudio se aprovechara de mi condicion a favor de Carmen Jurado.  (in restaurant, Tenoch, Marga, Carmen & Andy watch)  Pero eso no va a volver a pasar nunca mas.  No voy a volver a permitir que nadie pisotee mi imagen, ni se aproveche de mi talento nunca mas.  MARGA:  Claro, mira, eso es una mentirota.  Si la que se aprovecho del talento de mi hija, es esa, la Clio y la gente del estudio.  La del talento es de mi hija, Carmen.  CARMEN:  Ya, mami, ya, ya, no se puede hacer nada.  TENOCH:  Pos asi que no estoy entendiendo nada.  Por que le dijo eso a los periodistas?  Que no se supone que era como un secreto de Estado CARMEN:  Pos si, pero yo creo que lo esta haciendo ahorita pa' quedar como la buena del cuento

MARGA:  Ah, si, si.  ANDY:  Yo no creo que sea tan sencillo.  Mas bien Clio se dio cuenta que toda la atencion esta yendo hacia Carmen, (thud) y se jugo su ultima carta, no le importo decir nada de su enfermedad.  CARMEN:  Pero, pos, tu sabias eso de la enfermedad?  ANDY:  Si, si. lo... Lo supe hace poco.  CARMEN:  Y los de estudio sabian?  ANDY:  Bueno, no se si todos, Kurt sabe, y estoy seguro que mi papa no tenia idea.  MARGA:  Y que vas a hacer, m'hija?  CARMEN:  No, pos no se, ma, no se.  Pero, pos, es que por una parte tiene razon la guera.  Porque, pos, ella si es actriz y si tiene talento.  Y yo llegue...  La neta, la neta, la neta.   Y yo llegue aqui sin saber nada.  Siendo una chamaca ahi cualquiera, que na' mas cantaba bonito y ya.  Yo creo que hasta por eso Kurt no quiso que regrese a lo de la pelicula.  MARGA:  No digas eso, m'hija.  TENOCH:  No te quieres tanto, m'hija?  

ANDY:  Carmen, yo creo que tanto tu como Clio estan mal.  Tu no sabes el talento que tienes, la forma que puedes expresar emociones cuando cantas, es lo mismo que puedes hacer cuando actues.  Yo se de este mundo, yo te puede ensenar.  Te puedo ayudar.  CARMEN:  Y como me vas a ayudar?  Asi como me ayudaste en la rueda de prensa?  No manches.  ANDY:  Bueno, perdon.  Perdon porque no supe que estaba haciendo, me puse nervioso y pense que iba a ser mejor para la pelicula.  Perdoname, por favor, pero esta es tu oportunidad.  De ser quien eres, de demostrar tu talento, y tu sabes que pase lo que pase, yo estoy aqui para ti, todos.  TENOCH & MARGA:  Si.  (Carmen smiles and hugs her mother) 

(George watches interview--CLIO:  No voy a volver a permitir que nadie pisotee mi imagen, ni se aproveche de mi talento nunca mas.)  GEORGE:  Tu sabias que esto iba a pasar?  KURT:  Tu crees, de haberlo sabido, lo hubiera permitido?  Clio quiere acabar con todo.  GEORGE:  Pero es que tiene que haber algo que el estudio pueda hacer para detener el escandalo.  Que se yo, este, mostrar el contrato que Carmen firmo, por ejemplo.  KURT:  Are you out of your mind?!  (Te volviste loco?  Acaso estas loco?--a lot of that may be going around...or at least fear of it)  Si hacemos eso, puede que el nombre de Carmen se salve, pero el estudio se queda por los suelos.  GEORGE:  El estudio o tu?  KURT:  What are you implying, George?  (Que estas insinuando, George?) 

GEORGE:   El estudio no tiene idea del contrato humillante que tu y Clio le hicieron firmar a Carmen.  I'm right, aren't I?  (Tengo razon, o no?)  Claro que si, tu silencio lo dice todo.  Ahora lo que vas a tener que hacer es ayudarme a limpiar el nombre de Carmen.  Es lo minimo que puedes hacer despues de la canallada que le hicieron.  KURT:  Tu sabes que tu tambien vas a salir mal librado de todo esto, no?  (George closes eyes)  Que crees que va a decir la prensa y el publico cuando sepan que tu permitiste que tu esposa estuviera bajo la sombra de una superestrella? (hisses) Te van a destrozar.  GEORGE (Our Hero):  I don't give a damn.  (Me importa un comino)  (Fiercely)  Ahora lo unico que quiero es salvar a Carmen, me oiste? 

YULI (to herself):  Ay, Yulianita, ahora que?  (Remembers--EMILIANO:  Brindemos, por el placer de tu compania.  Salud.  Que tienes?  YULI:  Ay, me encanta esta cancion.  Bailamos, si?  Andale, vamos a bailar.  EMI:  No no no, mejor la pasamos bien, platicamos un poquito mas, no?  YULI:  Ah, bueno, si.  Umhm.  EMI:  Te pasa algo?  Estas bien?....(contrasting memory--ROBERT:  A me tambien me gusta.  Bailamos?  YULI:  Si.   Song:  "Con solo tres palabras entendi, que siempre estarias junto a mi.  Que haces aqui?")   YULI:  Que estupida.  Que estupida, Yuliana.

KURT:   What the hell were you thinking?  (En que demonios estabas pensando?)  CLIO:  Dijiste que me ibas a ayudar en todo, no?  KURT:  Si, me referia a cualquier cosa en contra de Carmen, pero esto?!  You crossed the line, pussycat (Cruzaste la linea, gatita),  pusiste mi pellejo en la guillotina.  Y si no la juegas bien, podria perder mi trabajo por esto, Clio.  Y entonces quein te va a defender, huh?  Quien te va a tolerar lo suficente para contratarte?  (Clio looks consterned)  Espero que entiendas que tu escandalo te va a costar el papel protagonico de la pelicula.  CLIO:  Kurt, que pelicula?  Lo que tienes es una papa caliente, y sabes que?  I don't need you, I don't need the studio.  (No te necesito.  No necesito al estudio.)  Si puedes largarte de mi casa...Ya me tienen harta todos opinando sobre mi vida.   (Kurt looks lost)

CAMILO:  Pero por que todo contigo siempre tan extrano, Leticia?  Como los mismos tipos que se metieron a robar te tenian secuestrada?  LETI:  Ay, pues yo que se!  Tal vez, pues, me estan siguiendo la pista desde que se metieron a la casa y...  Y como soy un testigo, no quisieron dejar cabos sueltos.  CAMILO:  Pues tuviste suerte de que llegara a tiempo.  Asi no ya solo me debes dinero, sino ademas... la vida.  LETI:  Eh, si, y quiero darte las gracias por lo que hiciste por mi.  CAMILO:  No te hagas, mi Leti.  Sabes perfectamente como me vas a pagar.  Verdad?  

(That night, outside Cheesy Pizza)  AURELIO:  A ver, compaye, vendiste la camioneta en 20,000 dolares,  pero nos costo $30,000.  JUANCHO:  Que tiene?  AURELIO:  Como que tiene?  Y todo pa' darle el dinero al Perrote.  Juancho:  Mira, tu tienes que verlo asi como... como aqui en los Estados Unidos le hacen asi como un leasing, como si le hubieramos rentado y ya esta, eh?  AURELIO:  Ah, bueno!  pues, una verdadera ganga, no?  JUANCHO:  Bueno, y que preferias?  Ver mi cabeza colgada de una pared asi como si fuera un venado, como si fuera un trofeo del perrote, o que?  AURELIO:  No, pero la Leti hubiera intervenido y hubiera pagado.  Hizo su show nomas para salvarse.  JUANCHO:  A ver, el que lo hizo fui yo, eh?  Yo lo hice pa' salvarnos a nosotros.  Y si no, independientemente, la Leti lo hubiera cajeteado con el Perrote, el... lo hubiera destrozado.   AURELIO:  No no no, compalle, eh?  No meches un choro mareador.   Y es tiempo de que empieces a pensar con la cabeza, y no con las patas.  Esa obsesion por la Leti lo va a llevar a la perdicion, y me va a llevar a mi entre las patas.  Tu no eres el Juancho que yo conocia, compalle...  Ahi piensatelo.  JUANCHO:  (Jalete que pacque?)  me saliste tu.  

GEORGE:  Hoy le pedi a Kurt que haga publico el contrato que firmaste para que todo el mundo sepa la verdad.  CARMEN:  Sabes que diria mi abuela de eso?  GEORGE:  Si, me imagino que algo como... BOTH (AMBOS):  "Guajolote que se sale del corral, termina en mole".  (George laughs)  CARMEN:  A ti no te va a beneficiar en nada esto.  GEORGE:  Nena, no te preocupes por mi, ni por nadie.  Ahora lo que tienes que hacer es confiar en ti, en tu talento, y decirle la verdad a todo el mundo.  CARMEN:  Yo estoy harta!  Tu sabes lo cansada que estoy de tener que aclarar las cosas, de tanto chisme?  De tanta difamacion?  De estar en la boca de todo el mundo?  GEORGE:  Nena...  CARMEN:  Ya me da miedo hablar!  GEORGE:  Mira, yo se que estas cansada, lo... lo entiendo, pero asi es Hollywood, ni modo, o sea... tu tienes que contar tu verdad.  CARMEN:  Mi verdad?  GEORGE:  Si.  CARMEN:  Ya ni siquiera se cual es mi verdad.  (George looks sympathetic, but also stymied.)

(Pedro goes undercover--also in baseball cap, like Felix, only Pedro's on team of good guys--at club while Gina is on stage)  RUBEN:  Ay, ay, ve nomas, eh?  Muy bien, asi. (Holds up money)  Quieres?  Vas a ver lo que es un verdadero macho, verdad?  GINA:  Suel... Sueltame!  PEDRO:  Sueltala, imbecil!  RUBEN:  Ve nomas lo que se vino a meter a la sopa.  Y el imbecil soy yo?  Te viniste a meter a la boca del lobo, Caperucito  (Ruben sets a a thugs on Pedro)  GINA:  No no no... Ru... Ruben.  Sueltato, sueltalo!  PEDRO:  Sueltame!   RUBEN:  Llevenselo, orale llevenselo...  GINA:  Ruben... Pedro!  RUBEN:  Ey ey ey ey ey, tranquila, tranquilita, mami.  No va a pasar nada, mis cuates van a tratar muy bien a tu noviecito.  Tu vas a venir conmigo.   (Commercial)

GINA:  Sueltame!  RUBEN:  Caminale.  GINA:  Ah!  Ni se te ocurra hacerle dano a Pedro, oiste?  RUBEN:  Y quien me lo va a impedir?  Tu?  Sabes que es lo que quiero hacer?  Me quiero divertir primero con tu noviecito... y, despues, vengo a hacer cuates contigo, mami.  GINA:  Que?  A mi no me vayas a dejar aqui encerada...  que no!  Ruben!  Ruben, abreme.  Ruben!  (Gina takes advantage of being locked in office to look for information about Kevin--notebook is next to stuatue of leopard.   On Nestor's desk is a skull, and what looks like replica of statue of Persephone abducted by Hades/Pluto by Bernini.  On wall is poster of eyeless face and word "Satan".  Gina finds list of names with notations in red ink)  GINA:  Kevin?  No puede ser.  

KURT:  Si por alguna razon los ejecutivos del estudio se enteran que yo tuve algo que ver en que Carmen firmara ese contrato, se acabo mi tiempo aqui en Orbit Studios.  TANIA:  Y que piensas hacer?  KURT:  Pues, aun no lo se.  Pero, por ahora, tengo que conseguir otra protagonista para la pelicula y, pues, tambien tengo que cubrir muy bien el hueco que deje al despedir a Clio.  TANIA:  Ay, Kurt, la... solucion puede estar mas cerca de lo que tu crees.  KURT:  De que estas hablando?  TANIA:  Carmen...  (harp)  Ella puede ser la actriz protagonista que venga a exorcizar todos tus demonios.  KURT:  Estas loca?  Es precisamente por la culpa de ella que estoy metido en todos estos problemas.  TANIA (sits on his desk):  A ver, Kurt, piensalo.  Carmen tiene una voz espectacular, y ya vimos que lo del doblaje no funciona.  Ademas, si nostoros la contratamos,si la tenemos como protagonista, ella no se va a atrever a morder la mano que le da de comer.   (another dog reference?)  Y la tendriamos calladita calladita.  (While Tania smuggly smiles, Kurt thinks it over)

ANDY:  Clio, no puedes fingir que no hiciste nada malo.  Las cosas se te estan saliendo de ls manos, si sabes eso, no?  CLIO:  Tarde o temprano, todo iba a salir a la luz, y, enonces, que iba a hacer yo?  La que abuso de la pobrecita?  No.  Como dicen por ahi, el que pega primero, pega dos veces.  Pero me estas pegando a mi, Clio, a la pelicula, a mi papa, le estas pegando a Carmen.  Mira, yo no entiendo, pero yo estuve ahi para ti cuando Felix te chantajeo.  Y tu?  CLIO:  Mira, yo te lo agradezco, pero yo se que eso lo hiciste por mi mama, ademas, tu solito te metiste en esa situacion.  Esto yo lo estoy haciendo por mi.  ANDY:  Asi que me estas diciendo que para salirte con la tuya dijiste tu secreto mas grande.  Me estas diciendo que todo lo que hice para protegerte fue para nada.  CLIO:  Business is business (Negocios son negocios), Andy.  ANDY:  Wow!  Sigue asi, Clio, hasta que te des cuenta de lo sola que te vas a quedar.  (leaves)  

PAZ:  Hi, tio.  Have you seen Pedro?  (Viste a Pedro?)  TENOCH:  Eh, no, pero te invito un tequi... PAZ:  Donde esta Pedro?  TENOCH:  Eh, se fue con Gina, por?  PAZ:  Con Gina?  Y que esta haciendo con ella?  TENOCH:  Pos, no te puedo decir, pero no esta haciendo nada malo, no te preocupes.  PAZ:  It's not funny, okay?  Stop it!  (No es gracioso, si.  Basta/Para)  Quiero saber donde esta mi novio.  TENOCH:  Tu novio? (laughs)  PAZ:  Ya sabias que era mi novio.  Y no solo eso... es el papa de mi hijo.  TENOCH (looks up, shocked):  Que?  PAZ:  Ay, tio, me entere ayer.  TENOCH (gasps):  Y Pedrito ya lo sabe?  No... (Balbucea)  Tu papa ya lo sabe...?  PAZ:  No no no no, nadie sabe.  No me atrevo a contarlo, por eso, por favor, no le vayas a decir a nadie, juramelo.  Quireo que se enteren por mi cuenta.  (Tenoch, still stunned, makes gesture "zip my lips".)   TENOCH:  Si...  Sientate, estas bi..."  Eh, aguita?  Te sientes bien?  PAZ:  Estoy bien, estoy bien.  TENOCH:  Ay, Dios mio.  (Exhales, drinks from water bottle)  

(Front of dive bar has painted over entrance words "LOVE OVER" (in large letters), followed by small "fear".)   PEDRO (panting--jadea):  Sueltame!  Desgraciado!  Con que me quieres romper el hocico, no?  (fights near wall of skulls)  Diles que me suelten, guey...!  RUBEN:  Ay, Pedrito, Pedrito, Pedrito... Que te creas para venir a hacerte el heroe a mi bar, eh,---------?  Vamos a hacer un trato...  Yo voy a procurar matarte a golpes, y tu procuras morirte rapido, digo, para que sufras menos.  PEDRO:  Sueltame!  Ya te vas a ver. (at least three against one attack Pedro, Ruben had pulled out gun, then kicks him repeatedly)  RUBEN:  Que estabas diciendo, eh?

YULI:  Me perdonas?  Es que... fui una idiota y no... no pude ver lo que tenia frente a mi, y... yo misma me voy a encargar de que tu te recuperes.  Y aunque no... no estoy 100% segura de que esto vaya a funcionar... pues, yo quiero intentarlo contigo.  ROBERT:  Estas segura?  (Yuli kisses him, their song plays)

JUANCHO:  Pues despidete porque nunca vamos a ver tanta lana.  (hands money to Perrote)  PERROTE:  Que?  Solo $15,000 dolares?  JUANCHO:  Como que solo $15,000?  Si, ya eso es muchisimo mas de lo que te debo, carnal, que te pasa?  PERROTE:  Ey ey ey ey, nunca he sido ni tu carnal.  JUANCHO:  Ah, quiseras!  Y ahora me vas a pagar como yo digo, eh?  JUANCHO (lacklusterly):  Mmm.  PERROTE:  Te he digo... que me pagaras lo que me debias, ahora me vas a pagar hasta que sea suficiente, como ves?  AURELIO:  Compai, dele la otra parte...  (Perrote pulls out gun)  JUANCHO:  Eh, bueno, ya estate quieto, esta bueno!  AURELIO:  Dele la otra parte... JUANCHO:  Pa' que ta (chicon?)...  Todo el santo dia son amenazas contigo, amenazas para esto, quieres dinero?  Orale, aqui traigo dinero.  (digs in his pants)  PERROTE:  No seas cochino, hermano. 

JUANCHO:  Orale pues, eh?  (blows at wad of bills)  A ver.  PERROTE:  Daselo ahi a mi compadre.  JUANCHO:  Ahi esta, tu dinerito.  (thug takes it reluctantly)  Aca traigo otros $20 si quieren, eh?  Chihuahuas.  PERROTE:  Pues ya estuvo, chavitos.  Los voy a estar vigilando, eh?  Asi que truchas.  (to thug)  Ya estuvo?  Ya lo contaste?  Vamonos, guey.  JUANCHO:  Te quieres ir con ellos, o que?  AURELIO:  Me pego.  (laughs)  JUANCHO:  Andale, cierrales la puerta nada mas te falta.  Que tal el... ese?  Tortijones me estan dando del coraje a mi, eh?  Uy!  Ahora si nos quedamos en la calle, 'mano, que vamos a hacer?  AURELIO:  Pues, en la calle, pero vivitos y coleando, no?      

(Weary George is again staring at  laptop while clock loudly tick tocks.  Finally he closes it, picks up glass of whiskey, drinks.)  LETI:  Espero qaue ahora que hablaste con Paz, le quede muy claro que no puede tener a ese bebe.  GEORGE:  A ver, Leticia, lo que a mi me queda claro es que Paz es nuestra hija... tenemos que apoyarla y cuidarla.  No es eso lo que querias?  Una familia unida?  LETI:  Okay, okay, lo entiendo.  Por cierto, me entere de lo que paso con Clio, debes estar muy decepcionado.  GEORGE:  No, no te preocupes por mi.  A mi me interesa mas lo que le puede pasar a Carmen de lo que digan de mi.  Es que es injusto lo que le estan haciendo.  LETI:  Si, te entiendo, pero tambien tienes que pensar en ti, o por lo menos, permitirme a mi pensar en ti.  GEORGE:  Por que lo dices?  LETI:  Porque es tu reputacion, George!  O sea no puede tu carrera irse al piso por un pleito estupido entre Carmen y Clio, come on!  (Vamos!)  GEORGE:  Bueno, ya te dije, o sea, a mi no me importa lo que digan los medios, estoy acostumbrado a que un dia te odien y, al dia siguiente, te amen.  LETI:  Pues, yo ya tengo un plan para que a ti te sigan amando y sepan el gran ser humano que es George.  (He kind of shrugs)

(Replay of video, Carmen, Lara, Marga & Tenoch watch on Lara's phone--TANIA:  No fue Clio la que te obligo a firmar un contrato que te forzaba a disfrazarte para cantar para que nadie supiera que ella es un fraude?  No fue ella quien decidio los terminos de ese contrato que te obligaban a vivir a su sombra, y que nadie supiera quien eres?  CARMEN:  No, pues, como lo pones, pos, entonces, si, Clio me obligo.)  LARA:  Este video lleva circulando todo el dia en redes, la gente lo ha compartido un buen.  MARGA:  Pero, no te diste cuenta de que te estaban grabando, m'hija?  Ahi clarito se ve que eres tu.  CARMEN:  Si, ya se, pero yo no me di cuenta, yo me junte con Tania, y nunca me imagine que me fuera a estar grabando.  TENOCH:  Solo que ahi dice lo contrario a lo que dijo Clio en la rueda de prensa, no?  Pero mejor, no?  porque es de verdad.  CARMEN:  Pues, si... 

TANIA:  Tenoch tiene toda la razon.  CARMEN:  Tu sabias que nos estaban grabando?  TANIA:  Ay, no, como crees, Carmen, por supuesto que no!  Pero no vamos a negar que podemos ahora utilizar todos esos chismes de Felix (Carmen is pulling her own hair--idiomatic expression in Spanish) para lanzarte como una gran estrella.  Este es el mejor momento, y no esta tan lejano!  No es asi, Kurt?  (he had been standing by silently, nodding to agree)  KURT:  Escucha, Carmen, tengo una propuesta para hacerte.  La verdad es que los ejecutivos del estudio estan enamorados de tu talento, y quieren que regreses como la protagonista de la pelicula.  CARMEN:  Que?!   

CARMEN:  Pues, es que una jalada.  Como por que quieren que sea la protagonista otra vez?  (Kurt glances at Tania, remembering:  Si, por alguna razon, los ejectutivos del estudio se enteran que yo tuve algo que ver en que Carmen firmara ese contrato, se acabo mi tiempo aqui en Orbit Studios.  TANIA:  Si nosotros la contratamos, si la tenemos como protagonista, ella no se va a atrever morder la mano que le da de comer.  Y  la tendriamos calladita calladita.)  CARMEN (breaking into their thoughts):  Hola!  KURT:  Siempre te dije que tienes un talento extraordinario, Carmen.  TANIA:  Y esta es una oportunidad de oro, bonita.  Si tu regresas a ser la protagonista de la pelicula, practicamente estarias inicinando una carrera en Hollywood.  CARMEN:  Si, pero yo no se si tengo madera para eso.  O sea, Hollywood es demasiado!  Igual y Clio tiene razon, no soy buena actriz, y esto es muy fuerte, es muy pesado pa' mi.  TANIA:  Ay, no le hagas caso a Clio, es una envidiosa.  Tu sabes el talento que tienes, Carmen, y si te dejas guiar por mi, creeme, el cielo va a ser nuestro limite  CARMEN:  No, no se.  

RUBEN:  Ahora si me vas a decir que ........ madre estas haciendo aqui, por que viniste a pedir trabajo?  GINA:  Donde esta Pedro?  Mm?   RUBEN (pulls out gun):  Contestame.  Si no te meto un plomazo...  GINA (terrified):  Ya ya ya ya.  Es que yo... ya ya ya, es que yo vine porque necesito dinero para mi familia, nada mas, te lo juro.  RUBEN:  Yo se que viniste a algo mas.  Yo se que viniste a buscar algo.  GINA:  No, no.  No no no no no, te lo juro, te lo juro, yo vine solo por el dinero, si?  Pero, por favor, no le hagas dano ni a Pedro ni a mi, por favor, te lo suplico, te lo suplico, quitala.  RUBEN:  No te quiero volver a ver por aqui.  Si te vuelvo a ver por aqui, te va a ir igual o peor que a tu noviocito.  GINA:  Que le hiciste a Pe...?  RUBEN:  Largate!  GINA:  Pero, que le hici...?  RUBEN:  Largate!  

CARMEN:  Como por que yo regresaria a ser la protagonista de la pelicula?  TANIA:  Eh, bueno, eh... para nadie es un misterio que esta pelicula ha tenido muchisimos problemas.  Y nuestros productores estan hartos de tanto cambio, y la unica forma de tranquilizarlos es que tu regreses a ser la protagonista.  KURT:  Porque ellos saben que nadie conoce el personaje como tu.  Esta inspirado por ti, y, eh, en estas alturas, practicamente, de ti depende que si la pelicula continue en pie o se cancele.  CARMEN:  Como?  Por que?  KURT:  Claro, porque de tu decision depende un crew (equipo) entero, incluso Andy y George.  TANIA:  No se si sepas, pero esta pelicula y, claro, tu, sacaron a George del atolladero creativo en el que estaba.  Carmen, tu eres la unica que puede ayudar a George a volver a ser la mejor version de si mismo.  KURT:  Al menos hazlo por George, no le cortes el impulso.  (Carmen stress-eats more tortilla chips)

LETI:  Gracias por venir, Clio. (they're at dark wood paneled Green Hills Club bar, where Wes and George meet, women sit near round mirror rimmed with lights, seem to be drinking white wine) CLIO:  Debo ser sincera?  Me llamo mucho recibir una llamada de usted.  LETI:  Ay, no, no me hables de usted, por favor.  CLIO:  Ok, me vas a decir cual es el punto de esta reunion?  No me vayas a pedir que quite las acusaciones en contra de George, o de Carmen.  LETI:  No, no, me gustan las mujeres directas, con agallas, pero, no, para serte muy sincera, la vida de Carmen... me tiene muy sin cuidado.  Mira, de un tiempo para aca, estoy llevando la carrera de George, y quiero hacerte una propuesta.  CLIO (laughs):  Como por que me va a interesar?  LETI:  Bueno, creo que puede ser muy atractivo para olvidar todos estos escandalos, no?  CLIO:  Mm, sigo esperando.  LETI:  Quiero porponerte que seas la protagonista de la proxima pelicula de George.  Que dices?  

PAZ (driving car):  Pedro, donde estas?  Por que no me contestas?  Where are you at?  (Two thugs carry Pedro out of dive bar, dump him on pavement)  GINA:  Pedro!  Pedro, Pedro, Pedro, que te hicieron?  Ruben!  Lo mataron!  (Solloza)  Pedro, respondeme.  Pedro, respondeme, por favor.  RUBEN:  Mejor largate con todo y tu basura, Gina... (sigue?) Tu muertito a otro lado (to the other world, i.e. die) ... ahi me estorban.  GINA:  Pedro, Pedro, reacciona.  Perdoname, si?  Perdoname, perdoname, perdoname... (Solloza)  Perdoname, si?  Pedro... (Suena el celular--Gina finds his phone)  GINA:  Eh, si, quien habla?  PAZ:  Es real?  Otra vez estas tu de ofrecida?  Por que estas contestando el telefono de mi novio?  Donde esta Pedro?  GINA:  Paz, mataron a Pedro.  Lo mataron.  (Llora)  Tense electronic rock music--stunned Paz put trembling hand up to her mouth.    

(To be continued in next episode)     

  
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                                                                                                               


Popular posts from this blog

Crossed Roads

Crash course in telenovelas comparing Encanto & Enchanted Hacienda with 1993 Cafe Con Aroma de Mujer & La Mentira etc

La Mentira as Enchanted Hacienda