Episode 46: "No mas mentiras"

English subtitles   https://youtu.be/KM0JFU1vy90

No subtitles   https://youtu.be/bh7Gx8T7_wA


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   


Words of  wisdom in this episode.  Antes de juzgar, averigua. 
Many users of electronic devices are being trained to react without thinking things through.  (And teens & early 20's already have tendancy to make impulsive and risky choices.   Among books out there on topic are TEENAGE BRAIN by neuroscientist Frances E. Jenson; already mentioned UNTANGLED by Psycholgist Lisa Damour.  That's reason why requirement to make some legal decisions, a person must be at least age 25, and for some things, 35.  Also reason Romeo & Juliet were young teens--older people with more experience realize, "hey, wait a minute...")  

In Ep. 38, after Lara "liked" Emi's photos on Yuli's phone to "break the ice" without asking Yuli's permission, the latter tries to undo the false impression by saying "tengo los dedos como gorditos, asi como pachonicitos" (fat fingers).  And it's true, can be very easy to "haz clic" unintentionally.  Happened to snowball in famous case whose origins weren't investigated by unquestioning hairtrigger copycats  https://www.aol.com/lifestyle/why-j-k-rowling-canceled-154219020.html  Too easy to judge someone else and not give any reasoning as basis for opinions that are snap judgements.   https://www.oprahdaily.com/life/health/a39839079/oprah-removes-dislike-button-essay/

GINA:  Esta bien.  Si ese es el precio que tengo que pagar, entones acepto ser una prostituta de este bar, pero con una condicion:  Quiero ver a Kevin ya mismo.  RUBEN:  Mira nomas!  Y tu quien te crees para estar dando condiciones, eh?  Mira, mi reina... La cosa es la siguiente:  Un esclavo cuesta cincuenta mil dolares; juntas la lana, me las das, y te doy a Kevin.  GINA:  Desgraciado.  La plata no importa.  RUBEN:  Asi me gustas, mami.  Asi me encantas.  Pero una cosa si... Cada servicio y cada cliente es de minimo cine dolarucos.  50% tu y 50% las casa.  Estamos?  GINA:  Y como se que despues que yo cumpla ustedes me van a cumplir?  RUBEN:  Ahi no te va a quedar de otra mas que confiar en mi palabra de caballero.  Como ves?  GINA:  Cuando empiezo?  RUBEN:  Ya empezaste.  

GEORGE:  It's gonna be okay, doll.  (Todo va a estar bien, carino)  DON:  Podemos hablar a solos?  MARGA:  Pe... m'hijo esta bien, doctor?  DON:  Eh, debemos esperar a que despierte para analizarlo mejor.  Le di unos sedantes y desinflamatorios muy potentes, asi que va a dormir.  Lo mejor es que lo dejemos descansar.  Y eso implica darle aire.  No es conveninete estar todos en esta recamara.  (Hablan al unisono)  MARGA: ...mi chamaco asi solo.  GEORGE:  Esta bien.  Pueden quedarse ustedes dos y nadie mas.  CARMEN:  Ay, pero yo me quiero quedar.  Yo quiero estar aqui.  ANDY:  Doctor, gracias.  GEORGE:  Vamos, Don...  ANDY (to Carmen):  ...tranquila.  Vas a ver que todo va a estar bien.  CARMEN:  Bueno, quiero escuchar que dice el doctor.  ANDY:  Sabes que aqui estoy.  Lo que quieras, eh?    

(Paz possessively goes to Pedro, sits at head of bed.  Marga--wearing "gold crown" headband, blue rose blouse sits at foot.)  MARGA:  Ay, m'hijito... Tu... tu tio Tenoch me dijo que mi chamaco y tu andan de noviecitos, verdad?  PAZ:  Si, somos novios hace muy poquito.  MARGA:  Ah.  Y se quieren?  PAZ (with supercilious, belligerent expression):  Mucho.  MARGA (smiles, laughs, then is serious):  Tu sabes que le paso?  Por que esta asi?  PAZ:  Yo se... yo se que le paso.  Fue culpa de la mesera que trabaja con Tenoch.  MARGA:  De Gina?  PAZ:  Si.  Por Gina casi matan a Pedro.  

DON:  Sabes que mi especialidad es poner botox y silicona.  Hace mucho deje de hacer maniobras de reanimacion.  (Doctor Frankenstein?)  GEORGE:  Si, lo se.  Y si hubiesemos tenido otra opcion, lo hubieramos llevado a otro medico, pero Pedro es ilegal, y tu sabes lo que le pasaria si lo llevaramos a un hospital.  DON:  Ay... te entiendo.  Voy a hacer todo lo que pueda, pero tampoco se hacer milagros.  GEORGE:  No me estas dando mucha esperanza.  DON:  Pedro recibio una golpiza brutal y es necesario realizar resonancias para saber el estado de sus organos internos.  Si alguno de ellos esta comprometido, la vida de Pedro podria correr peligro.  GEORGE:  Ayudame, Don.  O sea, yo necesito saber que esta bien.  Pedro no solo es el hermano de Carmen, es el padre del bebe que espera mi hija.  DON:  Eh?  GEORGE:  Si.  Don:  Oh...

(Leti is in "garden" entrance of George's study, on phone, laughing)  LETI (whispers):  Esperame, Carmen.  No, solo queria decirte que estuviste extraordinaria con la prensa, Clio.  Ah, lo se.  Ahora que anuciemos que vas a hacer la actriz de la proxima pelicula de George, whoa...  Van a quedar fascinados.  Te mando un beso, mi Clio.  Bye bye.  Perdona, Carmen.  Como esta tu hermanito?  CARMEN:  Eh, bien.  Todavia no se sabe bien.  Vine a buscar al doctor, pero no esta, pues, ya me voy.  LETI:  No no no.  No, esperate es que... Ay, ahora con todo esto de que soy la manager de George para el proyecto del ruso que, por cierto, no sabes que productor!  Pero bueno, no me han dejado en paz por eso, pues, no he podido como enfocarme en ti.  Podria ayudarte en algo... 

CARMEN:  En nada. (harp)  Muchas gracias y mucha suerte con la pelicula.  LETI:  No la vamos a necesitar.  Con Clio como portagonista, eso va a ser un exito rotundo.  Y, por cierto, con todo lo que ha pasado con tu pelicula, yo creo que a partir de ahora George y yo, pues, vamos a tener que contratar a puras grandes actrices.  CARMEN:  Que bueno. (makes "smile" that a grimace, turns her back, mutters)   Ay, como crees...  Ahi nos vemos.  Leti smiles, makes face, laughs/sniggers.  With delicate pink "winged" top, she wears contrasting skirt with rigid plaid in orange, black, yellow, green and white.)  

(Lara is clearing tables, Alan walks in with big bouquet in lavender paper--stage behind them is lit purple)  LARA:  Y tu que haces aqui?  ALAN:  Crei que querias verme.  LARA:  Y como pensaste eso?  Esa idea tan ridicula como se te metio en la cabeza?  A ver, yo te dije que iba a pensar si queria verte.  Y que crees!  Ya lo pense y no quiero verte.  O sea, no quieres estar con el tonto de Alan.  ALAN:  Pero si con tu amiguito nuevo, el de chat, no?  (yellow wall is now behind them)  LARA:  De que estas hablando?  ALAN:  Un dia te dije que podia estar rodeado de gente, pero que contigo no me sentiria solo.  LARA:  No, no... no puede ser.  Tu eres...?  ALAN:  Si.  Yo soy Chicano.  

EMILIANO (in dark blue shirt):  No no no no, es que ustedes no me estan entendiendo, no se pueden quedar aqui.  Eh... ni yo quepo en este lugar.  Como vamos a caber los tres?  AURELIO:  No, de que cabemos, cabemos.  Si vieras como nos dormimos anoche mi compalle y yo.  De cucharita, bien calientitos, pero en una banca.  EMI (gets wrong idea):  Por eso siempre andan juntos ustedes dos, verdad?  Como una y mugre los dos.  (Sillouette of Juancho is seen coming down hall from kitchen carrying food)  JUANCHO:  Eh!  Que te pasa a ti, eh?  Cuantas veces te dije que eso no los ibamos a llevar a la tumba AURELIO:  Es que el me pregunto.  JUANCHO:  Me pregunto mangos, que?  Bueno, y tu que nos andas viendo, eh?  No que muy mi yerno y que no se que?  Yo pense que no iba a haber ningun problema con quedarnos porque... o sea, en Mexico las cosas son diferentes.  La familia siempre se apoya, siempre se ayuda... y no anda con tonterias ni ----------- de que "no, que yo no, que no voy a reciberlos", pero tu, no pasa nada, verdad?  Ya veremos como nos arreglamos, ya que...

 EMI:  Ya, ya, esta bien.  Se pueden quedar unos dias.  JUANCHO:  Ah, ya ves?  Que te costaba.  Yo sabia que es buena onda el yerno, eh?  No se rajo.  Ji, ji!  Giro, papalote, giro, verdad?  Um, por cierto, lo del Perrote ni te preocupes, porque lo tenemos todo bien arregladito, verdad, compadre?  AURELIO:  Uju.  EMI:  Ah, pues, que bueno, eh?  Y era justo lo que les iba a preguntar.  Si se van a estar quedando aqui, no pueden ser ningunos delincuentes.  La unica condicion es cero negocios ilicitos, estamos?  JUANCHO:  Que es ilicito?  AURELIO:  Pos, eso.  EMI:  Ilegal, crimines, estamos?  Juancho?  JUANCHO:  Ah, si.  Esta bueno.  Ya.  No te enojes, te vas a arrugar.  Relajate.  (Emi leaves head flung back dramatically, despairing)  JUANCHO (shows Aurelio his crossed fingers):  Le puse changuitos, compadre.  (laughs)  Este se las traga todas, verdad?

LARA:  A ver, ven para aca.  Tu me crees tonta o que?  Crees que me voy a comprar la idea esta ridicula de que tu eres Chicano, jum?  Creeme que te conozco lo suficiente como para saber que vas a intentar convencerme con tu idea ridicula de que creaste un perfil falso porque me amabas y porque querias seguir en contacto conmigo.  Pues, que crees!  No soy tan ingenua.  ALAN:  Pero es verdad.  Te lo juro.  No sabes como me arrepiento de como terminaron las cosas.  Es mas, lo de mi carro ya quedo atras.  Dicen que no sabes lo que tienes hasta que lo pierdes, y yo nunca habia logrado entender esa frase hasta que te perdi.  Es mas, yo sabia que... que iba a ser imposible de que me abrieras la puerta.  Por eso invente a Chicano.  Pero todo lo que estoy diciendo es cierto.  Lara, desde el alma, te quiero.  En serio. 

LARA:  Y que esperabas, eh?  Que en cuanto me enterara de que tu eras con el que me escribia fuera corriendo a tus brazos, como si fuera una pelicula romantica?  Estas mal de la cabeza, eh?  Yo ya no quiero volver a saber de ti, asi que no me escribas, ni me llames, ni, ni nada!  (pushes him and bouquet away)  ALAN:  Espera... "A veces, a veces siento que... que no encajo en este mundo y no se por que.  Creo que a ti te pasa lo mismo, no?"  LARA:  Ay, seguro esa burrada tambien te la sacaste de internet, no?  A ver, a mi no me escribas, ni me llames... No quiero saber nada de Alan, ni de Chicano, ni de nada que se le parezca, eh?!  (she picks up plates she was clearing, leaves)  ALAN:  Lara... (laughs to himself)  Sorry, Tommy boy!  (Lo siento, Tomasito)

PAZ (in hushed voice):  Margaret... yo rescate a Pedro del lugar horrible donde lo metio Gina.  No sabes lo feo que estuvo.  Cuando llegue, le estaban pegando.  (liar, liar)  Si yo no llego, se muere.   MARGA (horrified):  No!  Pero es que no entiendo.  De que lugar me estas hablando?  Y por que estaba el Pedro ahi con... con la Gina?  PAZ:  Yo te explico, ok?  A ver, Gina esta metida en muchos problemas horribles, y obviamente, no le importo involucrar a Pedro.  Por eso termino asi.  Mom-in-law (suegrita)... MARGA:  Que es eso?  PAZ:  Suegra.  MARGA:  Ah, si.  PAZ:  Yo se que nuestra relacion no es como la mejor del mundo, y que no hemos empezado muy bien.  MARGA (smiles):  Um-hum.  PAZ:  Pero las dos amamos a Pedro, ok?  Entonces, necesito tu ayuda.  MARGA:  Si, si, para que?  PAZ:  Ay, Margaret, no te das cuenta?  Pedro necesita estar lejos de Gina!  Si no, la proximas vez que lo veamos, le vamos a llevar flores, pero a su tumba.  MARGA:  Ay, no!  PEDRO:  Paz... PAZ:  Baby!  PEDRO:  Paz... PAZ:  Tranquilo, tranquilo...  MARGA (whispers):  Voy a decirle al doctor.   Ahorita voy a avisarlo.   PAZ:  No hagas esfuerzos, carino.  No hagas esfuerzos, no hagas esfuerzos... (embraces him)  Oh my god, oh my god...  

ROCO:  De verdad que eres bien terco.  Por que no simplemente se lo pides a Yuliana?  ROBERT:  Que no!  Quiero que sea sorpresa.  Quiero que Yuli vea que me estoy esforzando por ser el hombre que merece.  (Pair faces mural of  Virgen in red, surrounded by red roses.)   ROCO:  Bueno, pero aqui lo que conste, que aqui el unico que hace esfuerzos soy yo.  (because boy pushes wheelchair)  Pero, bueno...  ROBERT (smiling):  Bueno, ya llegamos, eh, m'hijo?  Muchas gracias por traerme.  ROCO:  Hum.  Solo espero que vaya a valer la pena.  

(Up in loft, George in blue denim shirt has been drinking and thinking.  On one side on bookcase is red dial-era phone--like one's in old movies where President made calls of global importance.  On ledge of loft are stacks of books included red book on which is what looks like toy red car with white top, mounted on black base.)  ANDY (in brown jacket):  Ey.  Que onda, pa'?  Oye, me mandaste a llamar?  GEORGE:  Si, queria hablar contigo.  Oye, Andy, espero que no te molestes, pero una cosa es la pelicula y otra muy distinta, la realidad.  ANDY:  No, no entiendo que esta hablando.   GEORGE:  Estoy hablando de Carmen.  O sea, ultimamente no te separas de ella para nada.  Ni en el set, ni fuera del set.  I mean, what's going on?  (O sea, que onda?)  Con razon la prensa anda toda alborotada publicando que hay una relacion entre ustedes.  

ANDY:  Bueno, pa', tu sabes que la prensa siempre le va a decir a la gente lo que quiere escuchar.  GEORGE:  Si, pero la prensa se basa en lo que ven, y tu les has dado bastante que ver.  ANDY:  Oye, que te pasa?  Estas preocupado por lo que dice la prensa, o estas celoso por la relacion que estoy teniendo...  GEORGE (striking with his finger wooden barrier between him and Andy, who is in shadow):  Estoy celoso!  ANDY:  Y entonces por que terminaste con ella?  GEORGE:  Eso no es asunto tuyo.  ANDY:  Claro que es asunto mio, porque me estas reclamando algo que no tienes derecho.  GEORGE:  Yo soy tu padre y ella todavia es mi esposa, y no voy a permitir que me faltes al respeto!  Que?  Me vas a negar que te gusta?  ANDY:  No.  (thud)  Quieres saber la verdad?  Carmen no solo me gusta, estoy enamorado de ella.  (tense drumming)  Theme song with credits

GEORGE:  Que estas diciendo?  Como que estas enamorado de Carmen?  ANDY:  Pues, lo siento.  Quierias la verdad?  Ahi esta!  Esa es la verdad.  GEORGE:  Como pudiste hacerme algo asi?  O sea, Carmen es mi esposa!  Es la mujer que yo ama, y tu------... tu eres mi hijo.  Como te atreviste siquiera a pensar en ella como mujer?  ANDY:  Tu crees que yo lo queria?  Tu crees que yo queria decepcionarte de esa manera?  Hice todo para alejarme de Carmen.  Trate de enamorarme de Clio.  La sacrifique, me sacrifique a mi mismo, pero nada de eso funciono.  GEORGE (shakes his head):  Y que?  Por ese supesto sacrificio fue que besaste a mi esposa el dia de mi matrimonio?  ANDY:  Es no me lo voy a perdonar nunca.  Ese momento me dolio... casi como la muerte de mi mama

GEORGE (walks away, father & son now on opposite sides):  Y Carmen?  Carmen te correspondio? (his voice breaks with emotion)  ANDY:  No!  No, ella ni siquiera sabe, pa'.  Y me gustaria que se quedara de esa manera.  GEORGE:  Por que, ah?  Andy, no entiendo.  O sea, te lo pregunte mil veces y me lo negaste.  Por que ahora me lo estas confesando?  ANDY:  Porque ya no me quiero mentir.  Ya no me puedo mentir.  Cuando me entere que tu y Carmen habian terminado, algo... algo senti dentro de mi, perdoname.  (thud)  Perdoname por decepcionarte de esta manera, pero ya no puedo ver por ti.  Por primero vez, tengo que ver por mi.  Escuchar a mi corazon.  (Emotional orchestral music swells as Andy walks away down stairs, leaving George standing, reeling with the revelation.)  

CARMEN (in Cruz house kitchen loading her mug with spoonfuls of sugar to combat bitter taste of Leti's scheming):  O sea, no manches.  Ahora resulta que Leticia trabaja con George y, y, y... y Clio es la nueva protagonista de la pelicula.  TENOCH:  Hum... a ver, m'hija, la verdad es que no... no es escharle chile al chocolate, eh?  pero tu tampoco le dijiste a Jorgito que ya estabas en... en su otra pelicula.  CARMEN:  Si, pero eso es diferente.  TENOCH:  Ah, si?  Por que?  CARMEN:  Porque no.  No es lo mismo.  A mi George me dijo que yo siempre iba a ser lo mas importante, y ahora resulta que soy como una prenda de su ropa.  Na' mas me cambia asi como un pantalon.  No!  (Tenoch's skeptical, bemused expression as he listens to her rant, LOL)  Y, y... y Leticia ahora es su muyer y Clio es su inspiracion, su... su musa. 

GEORGE:  Carmen, podemos hablar?  CARMEN:  Es de Pedro?  GEORGE:  Si, es de Pedro.  Vamos.  CARMEN (to Tenoch) :  Te encargo mi cafe.  (They go to George's study)  GEORGE:  No quiero que te preocupes por Pedro, eh?  Yo voy a hacer todo lo necesario para que el este bien.  CARMEN (she fiddles with her hair):  Si.  Se te agradece, y se te va a pagar cada peso que se esta pagando por el.  GEORGE:  Nadie te esta pidiendo que pagues nada.  CARMEN:  Ay, como no!  Pos, esta aqui.  Es lo que se debe de hacer.  Ni modo que te consuma luz y agua asi na' mas porque si.  (In the silence, clock is heard ticking)  Bueno, ya me voy.  GEORGE:  Espera, espera, o sea... Todavia hay varios temas pendientes entre nosotros.  O sea, como por ejemplo el por que aceptaste regresar a la pelicula y, pues, lo incomodo que es todo lo que estan diciendo de tu y Andy. 

CARMEN:  Si, eh... Bueno, a la pelicula regrese porque, pues, necesito la chamba; y, y lo de Andy ya se aclaro.  Hasta se dio una rueda de prensa para que todo, todo quede claro.  GEORGE (mirthless laugh):  Hum... una rueda de prensa en la que Andy no ayudo mucho, si mal no recuerdo.  CARMEN:  Bueno, si.  De hecho, yo en la rueda de prensa, cuando me di cuenta que no estaba ayudando, yo luego luego dije que no andabamos, y cuando sali se lo reclame.  (George watches her sadly, with knowledge she's unaware of) 

Pero, pos, y que quieres que haga?  Yo, esto de la fama, pa' mi es nuevo y yo no entiendo por que la gente... todo mundo habla de mi y me inventa cosas, y me critica y me preguntan mil cosas, o sea, pos, no.  Aqui lo importante es que tu sepas que no hay nada.  Que el es tu hijo y para mi es mi amigo y... y punto.  GEORGE (nods):  Gracias por aclarar las cosas.  CARMEN:  Pos, chocolate que no mancha, no es chocolate.  O sea, se que... pos, claro que te tengo que aclarar.  Las cosas claritas.  Ahora si ya me voy.  Yo creo que... mejor despues.  Nuestros caminos son muy diferentes.  (George closes his eyes.  During scene, their longing to be together can be felt.)  

(Andy is moodily lit in darkened kitchen)  TENOCH:  Pos, es que estas loco, m'hijo.  Como se te ocurrio decirle a tu jefe que estas enamorado de su mujer?  ANDY:  Porque estoy harto, tio.  Estoy harto de mentirme a mi mismo.  El queria la verdad?  Ahi esta.  Se la di.  TENOCH:  Ah, si?  Y en ese ataque e sinceridad le dijiste a Carmen que le pusiste una trampa con Felix?  Por lo menos se lo dijiste a tu jefe?  ANDY:  Eso no es tan sencillo.  TENOCH (hits tabletop):  No te equivoques, Andres!  Las cosas son siempre mas sencillas de lo que las haces, m'hijo.  Con que cara?  Con que cara vas a amar a la mujer de tu papa?  Con que cara vas a amar a la mujer que traicionaste? 

 ANDY:  Porque no es mi culpa.  No es mi culpa!  Estoy chantajeado por Felix.  La mismo Clio me pidio que yo me acercara a Carmen.  Tu sabes lo que puede pasar si todos se enteran de la verdad de la mama de Clio?  TENOCH:  Que?  Di... explicamelo pa' entender.  Que?  ANDY:  La mama de Clio esta en un hospital psiquiatrico, tio.  Lleva anos ahi y todos lo han mantenido en secreto.  Tu sabes lo que puede pasar si eso sale a la luz?  Como puede afectar a Clio?  A su mama?  Yo no les voy a hacer eso.  TENOCH:  Tenias que haber hablado con la verdad, m'hijo.  Tenias que haberselo... Quien ha estado ahi siempre para pagar tus platos rotos?  Tu jefe, Andy.  Y asi le vas a pagar?  La verdad?  Piensale, m'hijo.  Piensale mucho antes de autodestruir tu mundo.

(TV news conference room has green leafy plant behind TV screen where man in blue suit stands; display shelves behind Felix has stone heads, what might be a yellow rag doll, and framed black & white, gray, sepia photos that may represent opposite of living, natural things.)  FELIX:  Here I am.  (Aqui me tienes)  Sabia que en cualquier momento me ibas a rogar para que volviera.  MAN IN BLUE SUIT:  Digamos que nada de esto fue mi decision, Felix.  FELIX:  Hum.  MAN:  Ni que te fueras ni que volvieras.  Aunque por los ratings (indices de audiencia) seria un error no tenerte de vuelta.  Asi que "welcome back" (que bueno tenerte de regreso).  FELIX:  Si es que decidiera volver, tengo dos condiciones:  La primera, un aumento, obviamente, no?  Y la segunda, quiero tener la decision final sobre todo mi contenido.

MAN:  Felix, come on  That's a lot of power. (no manches.  Estas pidiendo demasiado poder.)  Lo del sueldo no me importa, pero lo otro, come on!  (no manches!)  Ni aunque tuvieras un Pulitzer te daria ese privilegio.  FELIX:  Hum, bueno.  Dejemos que mis acciones hablen por si mismas, no?  Mira, eh, te tengo la primicia del momento... MAN:  Ese es... FELIX:  Es... Ese es Andy Panetta, el hijo de George Cruz.  Y puedo tener mucho mas contenido como este para empezar, eh?  Asi que tu tranquilo.  Conmigo tienes la exclusiva de la apasionada relacion de Carmen Jurado con el hijo de su esposo George Cruz.  (Man chuckles, pats Felix on shoulder). 

MARGA:  Como lo ve, doctor?  Que tiene mi chamaco?  DON:  Por los sintomas, creo que su hijo tiene un traumatisomo cerebral leve.  CARMEN:  Ah, pero eso desde nino.  PEDRO:  No, 'perate.  CARMEN:  Ah, es chiste.  DON (to Pedro):  Recuerda si te golpeaste la cabeza?  PEDRO:  Pos, si, doc, obviamente.  Pues, me entraron todos los golpes.  DON:  Mi recomendacion seria llevarlo a un hospital.  Pero entiendo la situacion de Pedro.  Yo puedo pasar a revisarlo  todos los dias, pero lo mas importante es que tenga todo lo necesario para cuidarse y reposo absoluto.  MARGA:  Usted no se apure, doctor.  Yo me encargo de que no le falta nada.  Lo podemos llevar ahi con Tenoch y... y conseguirle un cuarto para el solo pa' que este tranquilo.  Mientras, tu te quedas con nosotras.  CARMEN:  No, yo me amontono.  Hasta en el piso duermo.  PAZ:  Perdon, es que Pedro se va a quedar aqui.  MARGA:  Perdoname, m'hija, pero soy su mama.  PAZ:  Si, y yo soy su novia.  GEORGE:  A, a ver, Paz, por favor.  Este no se trata de lo que tu quieres.  Lo mejor para Pedro.

DON:  Si, es cierto.  Es lo que Pedro necesita y, en este caso, Paz tiene razon.  Lo mejor es no moverlo.  MARGA:  Pero, que voy a hacer yo?  Como no voy a ver a mi chamaco, doctor?  GEORGE:  Margarita, tranquilizate.  O sea, Pedro se puede quedar aqui, y puedes confiar que yo voy a asegurarme de que tenga todo lo que necesite, y puedes venir a verlo cuando quieras.  Es mas, si quieres le pido a Maria que te prepare un cuarto y te quedas aqui tambien.  CARMEN:  No, mama.  MARGA:  No, no, no, gracias, George, pero yo no creo que seria lo corecto, no.  PEDRO:  Pero, pos, ya mamita, mira... No te preocupes, te lo prometo que le voy a echar muchas ganas  y vamos a salir de esto.  PAZ:  Margarita, yo te quiero decir que... que no te preocupes.  Nada le va a faltar a tu hijo aqui.  Nada.  GEORGE (in low voice):  Good girl.  (Bien dicho)  PAZ:  De verdad.  CARMEN:  Ya, ma', todo va a estar bien.  MARGA (still looking distressed):  Si.  

MICHELLE:  Te lo dije.  Nunca nada sale como lo planeas, Clio.  Siempre nos dejas peor que antes.  CLIO:  Andale, mama, saca tu negatividad de siempre.  Sacala, sacala!  No es justo que me digas eso, porque siempre logro que salgamos adelante.  Gane mucho que me declaracion, ok?  Perdi un protagonico, pero porque me dieron uno mejor que el de Carmen.  Vamos a estar bien.  MICHELLE:  Hum...  Carmen esto, Carmen el otro.  A mi lo unico que me importa es que mi angel desaparecio.  CLIO (turning away):  Ya lo se.  Lo unico que a ti te importa siempre es tu angel.  Mama, tu quieres que yo me asegure de que tu angel nunca se aparte de nosotras, verdad?  Vas a tener que hacer exactamente lo que yo te diga, ok?  

(Just noticed Tommy's multicolor print shirt includes pix of lighted match and sunburst wearing sunglasses, "Long Bea(ch, an area of Los Angeles)  TOMMY (texts): "Hace mucho tiempo que no se de ti, Larita.  Te ofresco una flor por cada uno de tus pensamientos".  LARA:  "Ya te dije que no quiero volver a saber nada de ti.  Mentiroso!"  TOMMY (at a loss):  "Ok.  Eso merece una flor.  Pero antes, me puedes explicar de que me perdi?  Yo pense que ya habiamos arreglado las cosas".  LARA:  "Tu y yo no hemos arreglado nada.  Es mas, no vamos a arreglar nada porque yo no quiero mas basura en mi vida.  Adios."  TOMMY:  Que?  What the...?  (Que tiz...?)  Que hice?!  Ahhh! (collapses back on his bed)  

TENOCH:  No te preocupes, senora bonita.  Pe... Pedrito se va a poner bien, eh?  MARGA:  Ni me hables tu.  TENOCH:  Ah, chollon. (likely misspelling of "chillon")  Y ahora que hice?  MARGA:  Ah, si, todavia tienes cara pa' preguntar que fue lo que hiciste, verdad?  TENOCH:  Pos... pos, si!  MARGA:  Pos, si.  Pos, si.  Yo tengo bien claro cuales son tus prioridades, porque tu bien sabes lo mal que esta mi Pedro y encima te pones a, a... a encubrir a esa muchacha.  Seguramente fue a la que fuiste a procurar cuando te fuiste al tugurio ese al que yo te segui, verdad?  TENOCH:  Estas diciendo que Gina y yo...?  MARGA:  Claro!  TENOCH:  Pos, cuantas veces te tengo que demostrar mi lealtad?  Ya te he dicho que mi corazoncito solo es tuyo.  MARGA:  Pos, yo no se si lo quiero, fijate.  Y si mi Pedro sale de estas, yo lo unico que le pido a Dios es que... es que se aleje muy bien de tus influencias perfidas y... y de esa... muchacha!  TENOCH:  Ay, Dios mio.  Lo que hace uno por amor.  Ahi voy.

WES (in yellow shirt next to orange pillow):  Que vas a hacer?  GEORGE (near green pillows):  I don't know, man.  (No se, guey.)  O sea, que haces cuando tu propio hijo te confiensa que esta enamorado de la mujer que amas?  WES:  Le vas a dejar el camino libre a Andy?  GEORGE:  No, por supuesto que no.  (takes deep breath, exhales)  Pero te acuerdas que te dije que tal vez yo solo iba a ser una pagina en la historia de Carmen?  A lo mejor ella ya esta lista para voltear esa pagina.  WES (skeptical):  Con Andy?  GEORGE:  No, no creo.  No tiene idea de lo que Andy siente por ella y... pues, ella solo lo ve como mi hijo y nada mas.  Y todo eso que has visto, la publicidad para la pelicula es... solo expectativa.  WES:  Entonces?  Te vas a dar por vencido?  Mira, perdoname por lo que te voy a decir, pero la traicion de Andy es algo que no puedes permitir.  Vas a dejar al amor de tu vida por la traicion del hijo que criaste como tuyo?  

MARGA:  Pos, yo mejor me voy a mi cocina, porque yo no quiero estar cerca de un hombre que me haya ocultado tanto que mi hijo estuvo en peligro.  ANDY:  Eh... tio... CARMEN:  Y eso?  (points at large sign outside advertizing her singing at restaurant)  TENOCH:  Ah, Carmencita, disculpame.  Me paso decirtelo, disculpame, te lo iba a decir, pero es que aproveche que... ya eres una estrellototota asi bien grande, y el lugar se esta llenando, pos, me tome la libertad.  Pero... perdon.  CARMEN:  No, esta bien, pero yo no soy una estrella.  Soy la misma de siempre.  TENOCH (Laughs):  No, si eres una estrellota.  CARMEN:  No, no soy.

GIRL:  Oye, ese no es el ex de Clio Bonet?  FAN:  Si, es Andy Panetta.  GIRL:  Y creo que ella es la que se quedo con el papel de Clio.  FAN:  Se quedo con el papel y con el novio.  CARMEN:  Hola.  GIRL:  Andy Panetta!  Eres mucho mas lindo en persona.  Te... me regalas una selfi?  ANDY:  Si.  FAN:  Eh, oye, entonces, es verdad?  CARMEN:  Verdad, que?  (person in orange shirt in background)  FAN:  Que Andy y tu son pareja?  CARMEN:  No.  GIRL:  Se ven hermosos juntos.  Deberian ser pareja en la vida real.  FANS:  Ay, si.  Beso, beso, beso...!  (Commercial)

ANDY:  Eh...  CARMEN:  No, muchas gracias.  Ya me voy.   FAN:  Pero nos pueden ayudar con una foto todos juntos?  Una selfi?  CARMEN:  Si, claro.   FANS:  Gracias.  (sonido del obturador)  FAN:  Muchisimas gracias.  CARMEN:  No, de que. (who said?)  Nos vemos.  ANDY:  Carmen... Carmen, Carmen, Carmen... espera.  No... no te enojes, no te sientas incomoda.  CARMEN:  No, no me enojo.  Nada mas se me hace raro que te pidan un beso, o sea... ANDY:  No, mira, son cosas que pasan en el mundo del cine.  La... las personas se enamoran de la pareja en la pantalla.  Quieren que sea verdad en la vida real.  Por que no, mejor los... los dejamos sonar?  CARMEN:  No, que suenen, pero que no pidan besos porque no va a pasar.  Raro.  (leaves)  ANDY:  Si, no...    
No va a pasar.  

GINA (on phone):  Mi amor... te prometo que vamos a estar los tres junticos, oiste?  Yo voy hacer todo lo posible para que tu papa regrese con nosotros.  MOTHER:  Por que le decis eso al nino?  Por que estas tan segura que vas a encontrar a Kevin?  GINA:  Mami, ya lo encontre.  MOTHER:  Segura, hija?  Adonde?  Ay, no me digas que te fuiste a meter sola donde me dijiste.  Te acompano tu amigo?  GINA:  Si si si, o sea el me acompano, pero en el lugar que fuimos no estaba.  Resulta que esta en otro lugar.  Pero para yo poder sacarlo de ese lugar, pues, ya me toca sola.  MOTHER:  Ay, no, m'hija, como asi?  Ay, que tenes que hacer, pues?  GINA:  Pues, mami, es mejor que ni sepa, si?  Yo, yo te llamo despues, ok?  Chao.  (ends call)  Ay, Dios. (turns off phone to prevent mother from calling back with further questions.)  

ROCO:  Yuli...!  Yuli, Yuli!  YULI:  Que fue?  ROCO:  Es Robert!  Es urgente!  YULI:  No, hombre, no.  Tu me quieres asustar.  Seguramente me va a dar algo, una sorpresa o algo asi.  ROCO:  No!  YULI:  No?  ROCO:  No no no, a ver, es que... Robert queria hacer algo, pero yo le dije que primero hablara contigo, pero es que el hombre es terco y lo hizo.  YULI:  Ay, que hizo?  Que paso?  ROCO:  Pos, tienes que ir a Yamilet a verlo.  YULI:  Que?  Yamilet?  Que  es eso?  ROCO:  La estetica.  YULI:  Ay, no, hombre!  Que tanto le pudieron haber hecho en una estetica?  Roco...  (Roco makes a face)

(Painting of orange fox and statuettes of horned stag & elephant in Gina's  room with light orange walls.   Marga angrily rushes in.)  GINA:  Eh, dona Margarita... como esta Pedro?  MARGA:  Ahhh!  Pa' que quieres saber, eh?  Pa' aliviarte las culpas?  GINA:  Disculpeme, yo siento mucho... MARGA:  No me interesan tus explicaciones.  Yo conozco muy bien a las mujeres como tu.  GINA:  Ah, si?  MARGA:  Si.  GINA:  Y como son las mujeres como yo, segun usted?  MARGA:  Ah, pos, tu me diras ahi metida en un bar de mala muerte haciendo quien sabe que cosas, y segurito viniste a esta casa a traer tus indecencias, verdad?  Y si no te sirvio con el Tenoch, te voy a pedir encarecidamente que dejes a mi Pedro en paz porque ya bastante dano le has hecho.  

(Marga leaves, almost running into Tenoch)   TENOCH:  Hasta alla se oigan los reclamos de la senora bonita.  GINA:  Si, igual hasta tiene razon.  TENOCH:  Que razon ni que razon.  No vuelvas a decir eso.  El hecho de que andes bailando en ese lugar pa' buscar al papa de tu chamaco no te hacer una mujer asi.  GINA:  Y tampoco es tan diferente.  Cuenteme como esta Pedro.  TENOCH:  Pos, feo ya estaba, m'hija.  GINA:  Ay, don Tenoch, es en serio.  TENOCH:  Al parecer tiene un golpe muy serio en la cabeza.  GINA (upset):  Que?  Ay no.  

PAZ:  Andale, baby, una... (spoon feeding Pedro like a baby)  Tienes que comer.  Esto te va a caer muy bien.  PEDRO:  De verdad que muchas gracias por todo lo que haces por mi, Paz.  PAZ:  Gorila, no tienes que darme las gracias de nada.  Yo soy las mas feliz del mundo siendo tu nurse (enfermera), te lo juro.  Aparte, si te quiero decir una cosa:  Yo no me pienso mover de aqui hasta que tu estes perfecto.  PEDRO:  Ah, no pues.  Esa idea me parece la mas excelente del mundo.  Lo unico que no quiero es que te separes de mi para estemos unidos y te pueda yo llenar de muchos be... (leaning toward her, he groans with pain)   PAZ:  No, baby, creo que ahorita esa no es la mejor opcion, ok?  You have to rest.  (Tienes que descansar)  PEDRO:  No, no, Paz, ya, rest, no...  PAZ:  No, si.  PEDRO:  No, ya no quiero dormir.  Ya estoy harto de estar asi. 

PAZ:  I know, baby (Lo se, carino), pero necesitas descansar.  Es mas, te voy a pasar tu pastilla, ok?  PEDRO:  Esta bien.  Esta bien.  PAZ:  Y te la tomas, por favor.  Vas.  (hands him water)  PEDRO:  A ver.  Gracias.  PAZ:  De nada.  PEDRO:  Ahi esta.  PAZ:  Te voy a acomodar... PEDRO (lying down under covers):  Oh... ouch!  PAZ:  There you go.  (Listo)  I love you.  PEDRO:  Te quiero.  PAZ:  Ok.  Ya vengo, eh?  PEDRO:  Uju.  (Paz opens door, Maria--listening "at keyhole"--almost falls into room.)  PAZ:  Ah, Maria!  Que bueno que andas de chismosa porque te voy a pedir un favor.  Nadie tiene permiso de entrar a mi cuarto sin mi autorizacion.  Nadie, Maria!  MARIA:  Si.  PAZ:  Y dile a Aristides, ok?  MARIA:  Nadie de nadie?  Nadie de nadie, ya entendi.  Nadie.  PAZ:  Gracias.  Con permiso.  MARIA:  Si.  (speculative):  Ay, ya!  (listens at door)    

CARMEN:  No manches!  Hay mas gente que nunca.  ANDY:  Pues, es los minimo que te mereces, Carmen.  Tu talento por fin esta llamando a la gente y vas a ver que vamos a tener que ampliar Tenochtitlan por todos los que van a venir a verte, eh?  (dark blue scary mask head with bloody horns on wall)  CARMEN:  Oye, te quiero agradecer por todo lo que has hecho por mi.  O sea, yo se que, pos, en la rueda de prensa, no me apoyaste como lo me hubiera gustado, la neta, pero, pos, tambien entiendo que eres nuevo en esto, y que, pos, hiciste lo que pudiste.  Y, pues, gracias por siempre estar para mi, por siempre apoyarme, por... por tu energia.  ANDY:  No.  Gra... gracias por... por tus palabras, pero, Carmen, yo no... yo no soy perfecto, eh y...   CARMEN:  Nadie.  (meaning "nobody is perfect:?)   ANDY:  Hay algo que te quiero decir que... que seguramente va a cambiar tu perspectiva de... de mi.  CARMEN:  Que?  (Commercial)  

ANDY (clears throat):  Eh, mira...  CARMEN: Todo bien?  LARA:  Oye, hermana, mira...  (to Andy)  Ay, hola.  Ya viste que fotos tan padres subieron a las redes?  Y todas tienen el hashtag Ca-ndy.  CARMEN:  De que son o que?  No entiendo. (but Andy does)  LARA:  Pos, mira, lee los comentarios.  La verdad, la gente tiene razon, eh?  Ustedes si hacen bonita pareja.  CARMEN:  Si, mensa, pero en la pelicula.  Somos amigos, somos cuates.  ANDY (nervously laughs):  Si, si.  CARMEN:  Nomas vienes aqui con tus chanchullos de chisme.  Ponte a hacer algo!  LARA:  Ay, no te va a decir nada.  (leaves)    CARMEN (happily seeing full restaurnat):  Ay, que emocion, oye.  Andy nervously fidgets.  

MARGA:  Pense que fui muy clara cuando te dije que... TENOCH:  Pos, tengo algo que decir, asi que me vas a escuchar aunque no quieras.  Por que le hiciste eso a Gina?  MARGA:  No, ahi vas, ahi vas.  A defenderla en mi propia cara, verdad?  Mejor insultame.  TENOCH:  No te voy a insultar, pero me dan ganas de jalarte las orejas y mucho.  MARGA:  Ah.  TENOCH:  Sientate, por favor. Sientate.  Te voy a explicar la historia de esa muchachita... MARGA (arms folded stubbornly):  Aja.  TENOCH:  ...pa' que entienda.  MARGA:  Si.  TENOCH:  Gina dejo atras a su amada Colombia.  MARGA:  Eh.  TENOCH: (as he tells Gina's story, Marga gradually is moved, softened by girl's plight)   Dejo atras a su bebe, todo por la promesa de una vida mejor aqui en el gabacho.  Ella y su marido Kevin atravesaron todo Mexico pa' venir hsta aca, y se separaron en el monte.  Por muchos anos lo dimos por muerto. 

Mientras tanto, esos desgraciados que la cruzaron la extorsionaron, la chantajearon y hasta la golpearon y por alguna razon estrana, Gina no perdio la fe.  Y ahora que hay una luz sobre la vida de Keven, su marido, ahora que por fin ella puede regresarle su papa a su bebe, ha tenido que mezclarse con gente muy turbia, y ha necesitado mucha ayuda.  Asi es que si... si por ahi en tu corazon has visto que hay un lazo especial entre ella y yo, si, no estas equivocada, tienes razon.  Yo la quiero mucho.  La quiero como si fuera mi hija, y confio plenamente en que si Pedro estuvo alla con ella en aquel lugar es porque tambien vio la mismo que yo:  un ser puro que necesita una famila.  MARGA:  Pos, es que yo no tenia ni idea.  TENOCH:  Porque no preguntas.  Te voy a dar un consejo, senora bonita:  Antes de juzgar, averigua.   Permiso.  

AURELIO:  Ahora si te pasaste, compalle.  JUANCHO:  De que o que?  De que me voy a pasar o que?  AURELIO:   Le mentiste en su carota al Emiliano.  Le dijiste que no vamos a dedicarnos mas a los negocios... como dijo?  JUANCHO:   Ilicitos, guey.  (pulls at his beard)  Pero, pos... que te digo.  Yo, la verdad, yano le quiero quedar mal al Emiliano.  La verdad, se ha portado rete bien con nosotros, ya a mi Yuli, no se diga.  Yo creo que me voy a acabar jurando, compa.  AURELIO:  Pos, si, compalle, pero... pos, aqui nos podemos hacer nada de lo que sabemos.  No tenemos papeles, no tenemos trabajo.  No tenemos trabajo, no tenemos dinero.  Tenemos que seguir dedicandonos al arte del plagio.  

JUANCHO:  Pos, no se.  ese es el problema que aqui estamos de ilegales, y, pos, a menos que acabemos recogiendo manzanas y naranjas.  AURELIO:  Mire, compalle, no se lo queria decir, pero se lo voy a decir.  Yo tengo un buen contancto que nos puede ayudar.  Es mas que un contacto, es como de la familia.  Esta metido con los polleros de alla que me trajeron pa' aca, pero, pos, que... JUANCHO (rubs his head briskly):  Por que no dijo antes eso?  AURELIO:  Pos, no se.  JUANCHO:  Pues, como que no sabes?  Pues, vamos a hacernos gueyes, (rapidly) y nos hacemos de la vista gorda, y no le decimos nada al Emiliano, y ya esta, no?  AURELIO:  Pos, si verdad?  Pa' que lo preocupamos?  JUANCHO (slaps him):  Ay------ madre, -------.  Ya la armamos, ahora si.  

LETI:  Al paracer, todo el mundo piensa lo misma que yo.  (shows George photo of Andy and Carmen's embrace on the mirador)  GEORGE:  Que estas diciendo, Leticia?  LETI (callously upbraiding):  Que estas en boca de todo el mundo, y no por ser un gran escritor, sino porque tu esposa te engana con tu propio hijo!  GEORGE:  Entre Carmen y Andy no hay nada, y esas fotos son publicidad para la pelicula.  Seguro las pidio Andy.  Y si.  Si, el me confeso que se ilusiono con ella.  (Is that a magnifying lens or part of some sculpture on his desk?)   Hasta tu dijiste que son una bonita pareja.  Y para mi desgracia, es cierto.  LETI (laughing):  No, no puedo creer que me estes diciendo esto, y que seas tan naive (ingenuo)  como para pensar que Carmen no tiene nada que ver con esto.  Vas a permitir que Andy y Carmen se burlen de ti?  (tense drumming)    

(To be continued in next episode)                

 
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                                           
                            

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa