Episode 51: "Un hijo desleal"
English subtitles https://youtu.be/bUKcZYu_r3Q
Spanish subtitles https://youtu.be/ZoeSyCmL9-E
For complete capitulos go to www.Telemundo.com All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen On Demand with www.NBC.com app. Also available on streaming services such as Spectrum.
When George watches video "leaked" by Felix of Carmen & Andy, on his right is photo of George/Guy wearing dark glasses signifying figurative blindness (cropped version of full-length photo described below).
I think focus on his face is used in PALF as symbolism, like sunglasses & hats--especially those worn by Demetrio in LA MENTIRA--to signal blindness to truth & reality that characters "in the dark" can't perceive. See more about creative symbols in classic telenovelas in my blog & book reviews https://www.goodreads.com/review/list/3042987?shelf=telenovelas
Photo sitting on motorcycle: read or heard on 1990's TV interview Guy wanted to get a Harley Davidson. "HOG" means "Harley Davidson Owners Group) with longer lion-mane hair looking like bearded tough, mean (y se xy) Hell's Angel motorcycle gang member--perhaps refers also to 2004 movie The Motorcycle Diaries? There's online video of Guy riding his "bike" from beardless days.
Photo re-appears I think in master bedroom, maybe family room. Could be hint apparently mild-mannered George (Clark Kent) will finally decide to fight for Carmen, unleashing his inner warrior. Also new paperweight on George's desk, like cubes of glass stuck together in one jagged piece that might splinter into pieces and cut; it also looks sort of like compact 3-D cross shape, perhaps to fit into "Cruz" family symbolism.
(I really like the following montage conveying how "news" report impacts people involved, an angle which may never occur to strangers for whom the private lives of other people become entertainment.)
FELIX: Este ha sido uno de los trabajos de investigacion mas sofisticados de mi carrera. Me he dedicado a seguir esta historia por muchisimo tiempo solo para confirmarle al publico mis sospechas. Entre ellos hay un amor innegable que crece dia a dia. (Maria & Leti watch report together, both with mouths open like emojis, LOL) MARIA: Orales! LETI: Andale, pues! Que tal, eh, tu expatrona? Mas vale malo por conocido que bueno por conocer, no?
(Clio is in pain watching) FELIX: Un amor que es sufrido y dificil (Carmen is also watching, distressed) Teniendo en cuenta que tenemos en medio a George Cruz (George watches in dim corner of his study), esposo de Carmen Jurado y, al mismo tiempo, padre de Andy. (Maria closes her eyes, Leti's expression is hard to read) Y si todavia les quedaban dudas... (Clio cradles her phone in both hands, as if about to sob) aqui esta la prueba reina. El momento mas especial que las camaras han captado (back to George) de esta pareja, cuando Carmen da el si. (Carmen watches her phone, near green cushion? Jar of red beverage behind her) ) ANDY: Me gustas mucho desde el dia te conoci en aquel casting. (breathes in and out slowly--cuts to Clio) CARMEN: Andy... lo siento. (George shakes his head as video shows Andy kissing Carmen; Maria & Leti turn to each other in shock)
ANDY: Carmen, eh, necesito hablar contigo sobre lo que paso en... (cut to Clio, gasping like she was hit, then looks at sleeping Michelle. Back in Cruz house, Maria suddenly realizes she sitting on bed next to the returned "Lady of the house" Leti, and jumps to her feet.) MARIA: Se le ofrece algo mas? LETI: No. MARIA: Eh, con su "con permiso". ("Live" Andy enters Tenoch's restaurant, goes to watching Carmen by the bar.) ANDY: Eh, eh... CARMEN (serious, in dress with green leaf & purple flowers print): Por que me estas haciendo esto? ANDY: De... de que hablas?
(George spins laptop away from him, Leti, still in negligee, enters study) LETI: Mi amor... GEORGE (standing): Ahora no, Leticia, tengo un asunto que atender. (he quickly leaves; Leti sits in his desk chair, sees he was watching video of kiss, laughs gleefully) ANDY: Carmen, si estas hablando sobre lo de Felix, yo no sabia que, esta vez, el iba a estar ahi... CARMEN (screams): Esta vez?! ANDY: No no, no esta vez. Yo lo unico que he tratado es protegerte... CARMEN: A ver, a ver, a ver, no quiero escucharte! Te das cuenta? Te das cuenta de los chismes, de las difamaciones, de todo lo que me estan haciendo? Estamos lastimando a gente que queremos, Andy! Yo no ando contigo! Por que? Por que pasa esto? ANDY: No, no se, no se que quieres que te diga, tampoco... LARA: Desde cuando estan juntos? ANDY: No... MARGA: Que fue lo que paso, mi hija? MAMA ROSA: Por que ese hombre dijo lo que dijo, eh? (Andy sits with fist to his mouth--ashamed, regretful? Carmen holds her bent head)
PAZ (in hot pink and orange top, cautiously leaves her room): You're early. (Llegas temprano) Pedro sigue dormido. CAMERON: Ni creas que vine en plan de visitar al enfermo, eh? Traje tu paquete. Express delivery. (Entrega rapida) Si que es express, llego esta manana. Al parecer, en esa tienda des encanta complacer a los freaks (fenomenos) como tu. (Just noticed Paz has tattoo near her left wrist of a crescent moon; had noticed before one of partly wiggly--snake-like? line) PAZ: Oh my god. It looks so real. (Parece tan real.) O sea... (it's an apparently fake pregnancy test saying positive) CAM: Mira, Paz, ultimo llamado a la cordura, aun estas a tiempo de parar esta mentira. PAZ: Too late. (Demasiado tarde), porqe esta es mi prueba para demostrarle a todos que Pedro y yo vamos a estar juntos for ever (para siempre).
JUANCHO: Esto que no tenga puerta la casa, hace frio... (Timbre) Zafo, eh? AMBOS: Zafo, zafo. No, yo dije primero. EMILIANO: Ustedes tranquilos, eh! Yo abro! Tranquilos, no se les vayan a cansar las piernas, pobrecitos! JUANCHO: Hay que evitar la fatiga, don Emi. EMI: Si, muy fatigados has de estar. (abre la puerta) AURELIO: Ah, compalle... EMI: Yuli, si me hubieras avisado, me hubiera cambiado, me agarraste en fachas. YULI: No, Emi, no, no vengo por ti, eh, perdon... vengo a hablar con mi apa. JUANCHO Eh, mi nina! Que... que... que sorpresota. Desayunaste? YULI: No, apa, no tengo hambre. Gracias. Eh, ya me entere lo que estas haciendo con Gina. JUANCHO: Ay, otra vez? Mi nina, ya, no? YULI: Quiero pedirte perdon y decirte que te voy a ayudar. JUANCHO: Que? YULI: En serio. JUANCHO (rie=laughs, hugs her): Gracias. YULI: Me perdonas? JUANCHO: Yo te perdonaria un millon de veces, eres m'hija, eh?
TENOCH: Pues algo van a tener que hacer, m'hijo, es chisme ya se rego por todos lados. (Carmen drops her head on arms on the counter) LARA: Ay, bueno, pues mira, ya! Estate contenta, hermana, yo si te felicito de verte de vuelta, y pues, con un nuevo novio. MARGA: No digas tarugadas, Lara, por favor! Y tu, m'hija, como se te ocurre meterte con el hijo de tu marido? CARMEN: A ver, ma, es neta? Fue una confusion! O sea, yo claro que no lo haria. MARGA: Ah, bueno. CARMEN: Como me cuestionas, jefa, como si no me conocieras!
Looking toward entrance of restaurant, Tenoch covers his mouth. LARA: Ay, esto se va a poner feo. (George enters with fierce look in his eyes) ANDY: Papa... CARMEN: Ah, George... ANDY: Ey, pa, que haces aqui? Ah! (George punches him in the face) GEORGE: El tiempo para las explicaciones se acabo! Me viste la cara de estupido, Andres, o que? (Tenoch holds his brother back, Carmen and Mama Rosa who stand closest looked shocked at Andy. George pants, Carmen then turns to George, eyes wide at this side of him she's never seen before. Has his usual water element been replaced by fire?)
MICHELLE: Que esta pasando? Por que lloras, Clio? Ah! Por que estoy amarrada...? CLIO (crying=llora): Ahorita no, mama, por favor, ahorita no. Te necesito. MICHELLE: Que esta pasando? (Clio shows her video of Andy kissing Carmen) MICHELLE: Dejame abrazarte, por favor. (Clio removes restraints from her hands. They embrace, Clio sobs) MICHELLE: Todo esto que estas sintiendo es mi culpa. Yo me aferraba siempre a hombres que nunca me amaron. Vaya ejemplo que te di. CLIO: No es culpa de Andy... lo empuje a los brazos de Carmen. MICHELLE: No digas eso. CLIO: Asi puedo verme como soy realmente yo. Una farsa que no vale nada.
MICHELLE: No, mi amor, no, no, la culpa es mia. Yo... no te ensene a amarte a ti misma. No aprendiste a valorate, a ver lo valiosa que eres, por estarte fijando en lo que no eres. CLIO: Ni siquiera tu me valoras, mama. Siempre he sido la mala de tu pelicula. Siempre buscas el consuelo en alguien mas, nunca puedo hacerte feliz, nunca soy suficiente. MICHELLE: Escuchame, y escuchame bien. Yo se que nunca lo digo, y te pido perdon por eso, si? Pero mi verdadero angel guardian... el que siempre ha estado ahi para mi... eres tu, mi amor. Y siempre lo vas a ser. (they embrace as Clio sobs)
GEORGE: Eso es para que aprendas a ser hombre! MARGA: Que es esto, por Dios? MAMA ROSA: Jorgito, tu no eres asi. ANDY: Wow, el verdadero senor Cruz, eh? Que bueno que no tengo tu sangre, que no soy tu hijo. GEORGE: Debiste decirme lo que estaba pasando cuando empezaste a sentir algo por Carmen, y no esconderte como un cobarde. Los hombres hablan las cosas de frente...! ANDY: Cobarde, guey? GEORGE: No las hacen por la espalda! (Tenoch tries to keep furious men apart) ANDY: Porque protegi a tu muer cuando tu la abandonaste. GEORGE: Ay, maravilloso! Que? Te ibas a aprovechar de su dolor para conquistarla? Mejor quedate callado. ANDY (with scornful look): Ah. GEORGE: No puedo creer que sigas justificandote, (wild-eyed, lunges toward Andy) Me tracionaste! Me traicionaste! Como querias que me sintiera despues de ver las fotos de Felix?
ANDY: Entonces, que vas a hacer? CARMEN (leaps between them): Ey ey ey, whoa whoa whoa! MAMA ROSA: Jorgito, tu no eres asi. No dejen que se peleen! TENOCH: No, ya ya ya, ya estuvo bueno, ya! CARMEN: Oye, como puedes decir eso? O sea yo te amo a ti, yo nunca andaria con tu hijo! GEORGE: Ah, si? Y como me explicas las fotos que acabo de ver, eh? Era un beso en una cita romantica, o una escena de mi pelicula que yo no escribi? CARMEN: No, no es lo que parece, o sea...
GEORGE: Ah, no? Esa no es repuesta, Carmen... CARMEN: Ya se, ya se... GEORGE: Y te recuerdo que sigues con mi apellido. CARMEN: Si. GEORGE: Andy te beso, y tu le correspondiste, o no? (Thud) CARMEN: Si, pero no... GEORGE: Sabes que? No no no! CARMEN: Dejame hablar. GEORGE: Tu repuesta lo dice todo. CARMEN: Es neta? GEORGE: Yo no quiero saber mas de ninguno de los dos! CARMEN: Dejame hablar! GEORGE: No, es que aqui ya no hay nada que decir.
ANDY (who had been tending to his face): Entonces, ya largate------! (Knocks something from bar onto the floor) TENOCH: Calmense, calmense! CARMEN (shouts after George): Podemos hablar? TENOCH: Dejalo que se calme. (Andy has stuck paper napkin up his bleeding nose) TENOCH: Jorge! (Mama Rosa, Marga & Lara are distressed, Carmen has head down on bar. Throughout above scene, diners at restaurant had watched horrified, several men standing by perhaps to help stop fight if necesary. Nobody seemed to have phone out recording fight tho, as often happens nowadays in real life...)
(At shopping plaza) JUANCHO: Parenle ustedes, eh? Ya socienguense, que no ven que las palmeras escuchan? (Yuli looks up, perhaps to see if there's anybody watching from a tree?) Y no nos conviene que el Emiliano se entere de lo que estamos tramando, eh? AURELIO: No, pues, no. JUANCHO: Les voy a explicar... sientate ahi en la banquita... YULI: Ahi voy, ahi voy, a ver, que? JUANCHO Mira lo que encontre pa' ti, mi nina linda, eh? (he plucks stalk of lavender from round planter next to bench.) YULI: Ay, gracias. JUANCHO: Mira, ahi les va el plan. El plan esta bien facil, yo lo que tengo que hacer es ganarme la confianza del Nesto para que, de esa manera, me deje de llegar lo mas cerquita de el para que me de chance de poder conocer donde esta el Keven, y asi lo salvamos, eh? No esta tan complicado.
YULI: No, pa, es que si suena bien peligroso. Que tal que te cachan, hum? te ponen a cargar tierra con el pecho. (is that Spanish version of "pushing up daisies"?) JUANCHO: Ay, no... AURELIO: Pues eso es lo que le digo a mi compai, pero es terco. Quiere ladrar como perrote cuando es un perrillo faldero. (Yuli laughs) JUANCHO: Ey, callese, eh! No le vaya a dejar el ojo tal como trae el otro. Baboso este. Andemas, cuando me ha pasado algo a mi, por favor? (Hablan a la ves. Juancho has been sitting at higher level on planter than the other two on bench, so they look up toward him.) Ey, que se callen, que estoy hablando, caramba! Eh? Yo siempre ando del tingo al tango, y si no, que quieren? Andar pagando $50,000 dolares pa' salvar al chamaco este? AURELIO: No! YULI: $50,000 dolares?
JUANCHO: Eso es lo que cuesta. Yo estuve viendo las noticias, que la trata de gente y todo eso, los secuestrados mas o menos es lo que pagan. Y aparte si no lo pagamos nosotros, pues ese es el punto. Pues tenemos que salvar a la Gina, porque no va a tener que pagar de una manera... lasciva. YULI: Lasciva? JUANCHO: O sea con el cuerpo, pa' que entiendan. No esta bonito, eh? Ya me entendiste. YULI: No no no, te entiendo, pa, lo que pasa es que, pues, a mi no me... no me gusta que te estes exponiendo tanto, verdad? Mmm? es que... pues es que o no te quiero perder. JUANCHO (surprised): Ey... (pushes Aurelio to one side so he can sit next to Yuli) bueno, hagase pa' alla, renalguese. Que te pasa, m'hija? Nunca te habia escuchado preocupada.
YULI: Pues es que yo se que... que yo te dije que pues... que ya no te queria volver a ver, y fui una tonta en decirte muchas tarugadas, pero pues la realidad es que... pues no, pa, yo no... yo no me imagino mi vida sin ti. (All three smile) JUANCHO: Esta bonito lo que mes estas diciendo, Yuli... YULI: Pues, es la verdad. JUANCHO: Creo que no me hablabas asi desde hace... pues desde Mexico (rien) Me perdonaste, ya? YULI: Si, apa. JUANCHO: En serio, lo siento, eh? Te prometo que me voy a cuidar mucho mas, ya no voy a tratar de hacer tonterias, eh? Vengase pa' aca! Mi escuincla esta como la quiero. AURELIO: Ah, no se... usted. JUANCHO: Pero tienes que entenderme una cosa, Yuli, yo... yo a esa nina pues la vio como si fueras tu, y pues... no la pudo abandonar, hay que cuidar a la gente. Entiendes? YULI: Esta bueno... nomas vete con cuidado. (Juancho holds her chin, laughs)
ANDY: Lara, no necesito los hielos, te lo juro estoy bien. LARA: Pontelos! ANDY: A ver, alguien me va a poder explicar quien es esa persona que entro a este local? Porque ese guey no era mi papa, yo nunca lo habia visto asi, eh? MARGA: Mira! Y te parece raro que se pusiera asi despues de lo que dijo el senor de las noticias? El George los vio besarse, no crees que tiene razones demas pa' estar sentido con ustedes dos? LARA: Ay, bueno, mama, pero una cosa es que George este sentido por lo que vio, y otra cosa, es que se agarre con su hijo a golpes, de veras.
MAMA ROSA: Bueno, es que tu hiciste muy mal, Andy, en ponerte asi frente a tu papa, a un padre siempre se le respeta, eh? (Marga agrees) ANDY: Yo conozco a George cuando se enoja, y ese guey no escucha, no habia nada que yo pudiera hacer, eh? MARGA: Y... y tu, Carmen Patricia? CARMEN: Que? MARGA: Nomas te quedaste ahi obnublilada cuando te pregunto lo del beso! Tu, "Ay, que si, que no, que pues a lo mejor no", a mi me vas a explicar que fue lo que paso.
CARMEN: Me pasme, me pasme, sabes como soy! Y luego cuando me despasme, que quise hablar con el, explicarle que es una "confusion", se fue! MAMA ROSA: Bueno... CARMEN: Pero voy a buscarlo. MAMA ROSA: No, m'hijita, Tenoch tiene razon, mejor deja que a Jorgito se le pase la muina. CARMEN: Si, si, voy a dejar un ratito. Primero, voy a hablar con este. (gestures to Andy) A solas. MARGA: Que, no m'hija. Ustedes dos ya la regaron lo suficiente, ahora te vas a encerrar en un cuarto pa' terminar de fregarla.
CARMEN: Ay, ma, si lo que quieres es el chisme, te cuento cuando acabe, pero, tu confias en mi? MARGA: Pero me cuentas. CARMEN: Si. MARGA: Bueno, esta bueno. ANDY: Eh... si, si, eh, vamos. MARGA: Andale! MAMA ROSA: Carmencita... (when they leave, Marga takes bag of ice and puts it on her own head) LARA: Voy a hacerle un te porque ya sabes como se pone. MAMA ROSA: Y a mi que me muerda un perro, verdad? Ay, Maguitos. MARGA: Voy a explotar.
TENOCH: Esperate, m'hijo! GEORGE: No no no, tu calladito, no digas una palabra. TENOCH: A ver, esta bueno, me voy a callar todo el rato que tu quieras, pero no te voy a dejar ir asi. GEORGE: No, es que yo no me pienso quedar aqui un minuto mas. TENOCH: Vamos a tomar un cafe y ahi vemos que... GEORGE: No, es que tampoco quiero ir a ningun lado contigo. Tenoch, tu ya no puedes negar que sabias todo lo que estaba pasando entre Andy y Carmen... TENOCH: Mira, gritame todo lo que quieras con tal de que le bajes tres rayitas a tu rabia. Asi no te puedo dejar ir.
GEORGE: Es que Andy ya no es un adolescente que no sabe lo que hace. O sea, desde el primer momento en que se dio cuenta que tenia sentimientos por Carmen, debio alejarse de ella. TENOCH: Me consta que lo hizo. De verdad, o por que crees que, desde el principio, renuncio a la pelicula y se vino a vivir conmigo? Todo esto esta canon. Luego, tu cortaste con Carmen, porque era una interesada, no se que, y ella lo busco, porque necesitaba un amigo. GEORGE: Ah, ahora resulta que la culpa es mia. TENOCH: No, yo no estoy diciendo eso, Jorge. Lo unico que te quiero decir es que... no ha sido facil, es dificil para tu hijo estar enamorado de la mujer de su papa, y tener que ocultar lo que sentia. Luego, si, Andy busco a Carmen en un momento de debilidad, si, es una estupidez, pero ninguno de los dos lo quiso hacer para hacerte dano. Ellos no estan juntos, George.
GEORGE: Pues lo que yo vi me parecio bastante real. Sobre todo, el silencio de Carmen cuando le pregunte sobre el beso. TENOCH: Bueno, es que tampoco la dejaste reaccionar! O sea, le preguntaste, y luego te levantaste y te fuiste como si... alma que se la lleva el diablo, o sea... GEORGE: Es que ese es precisamente el problema, Tenoch, no te das cuenta? Para todo el mundo yo soy el imbecil que tiene que aguantarse todo, que tiene que entenderlo todo, mientras los demas... los demas se pueden caer, pueden tener su momento de debilidad, y yo que? O sea, yo tengo que tener corazon de hielo, y ya! (hits table with hand as he stands) No, basta! (leaves)
CARMEN: Mira, yo te quiero dejar las cosas muy claras, si? O sea entre tu y yo no puede haber nada, aunque yo no tengo nada con tu papa. ANDY: Yo se, nada... (exhala) Carmen, yo... CARMEN: Que? ANDY: Estoy enamorado de ti... desde el dia en el que te conoci, antes de que supiera que eras la novia de mi papa... cuando te vi en esa audicion... me volvi loco. Y por eso trate de mantener una distancia contigo, porque sabia que eras la mujer de mi papa... pero... ni tu ni el se hubieran enterado si yo no hubiera sabido que... que se estan divorciando y que, tal vez...
CARMEN: No no no, tal vez nada. Entre tu y yo no puede haber nada, y aunque yo no este con tu papa, yo lo amo. Hiciste bien en alejarte de mi, y yo creo que lo mejor es que nos alejemos. ANDY: No, no, eh... eso no tiene que ser necesario. A mi me queda claro que entre... tu y yo nunca va a pasar nada, nunca. CARMEN: Andy, de verdad, lo siento mucho. Por favor, seria bueno que aclaremos a la prensa, no? ANDY: Si... de acuerdo.
(Carmen's phone rings) CARMEN: Dame un segundo, si? Tania... TANIA: Carmen, querida, necesito que vengas a los estudios donde es posible para que hablemos de lo que paso. CARMEN: Si si si, justo estoy platicando con Andy, porque queremos aclararlo todo con la prensa, no? TANIA: No! Eh, digo, eh, a lo que me refiero es que tenemos que ponernos de acuerdo primero antes de hablar con la prensa. CARMEN: Pues, no se en que nos tenemos que poner de acuerdo, pero tenemos que decir que eso que publico Felix no es cierto. TANIA: My beautiful Carmen (Mi hermosa /bella Carmen), eh, recuerda, yo soy tu manager, y en esto casos, soy la encargada de crear la mejor estrategia. Lo menos que queremos ahorita es dar una conferencea de prensa torpe que dificulte mas, eh, el asunto con los rumores. Confia en mi, estoy haciendo lo mejor para tu carrera.
CARMEN: Ay, pues, imaginate yo, me veo al espejo y me da pena, asi que ver como lo hacemos, pero lo arreglamos ya. KURT (who had been listening to one side of phone conversation): Y? Te despidio, dijo que ya no te quiera ver o...? TANIA: No, al contrario, no sospecha absolutamente nada de mi, lo que si es que quiere dar una conferencia de prensa para aclarar estos rumores. KURT: Algo que, obviamente, no puedes pasar, no? No es asi? TANIA: Obviamente no puede pasar, pero algo tenemos que pensar, porque esa Carmen no se va a quedar tranquilita.
MARGA: Que te dijo el George? TENOCH: No me dijo nada de nada, pos, si anda que se lo lleva la tiznada. MARGA: Pues como no. TENOCH: Como no, pero eso no esta bien, Andy es su hijo! No pueden arreglar las cosas asi, pues, hay que hablar! MARGA: Que querias que hiciera el George si el Andy anda ahi calandole las barbas al tigre? (TENOCH?: Chasquea la lengua) Y, encima, Carmen y el Andy andan encerrados, echandole mas lena al fuego...
TENOCH: Ay... tampoco hagas tanto drama, hombre, senora bonita, pues, ese par tiene muchas cosas que decirse, tienen que hablar, eh? Las cosas se arreglan hablando, nada de golpes, de gritos y nada de esas cosas. MARGA: Si, a ver, Don Hablador... TENOCH: Que? MARGA: Vay usted a hablar con ese par de adultos pa' que dejen de empeorar las cosas, entonces. (Tenoch chuckles) MARGA: De que se rie? TENOCH: Pues que te ves hermosa enojada. (She smiles) Mira, senora bonita... (kisses her hand) confia en tu hija que la educaste muy bien. Ella va a ser lo correcto, y si no, pa' eso estamos tu y yo, pa' apoyarla. (Marga seems uncertain)
(At Orbit Studios, Carmen is being driven in trolley past person dressed as cowboy) MUJER: Ya viene, viene. Carmen! HOMBRE: Carmen, Carmen Carmen! MUJER: Carmen, alguna declaracion sobre las imagenes tuyas con Andy Paneta? (Looks like two people dressed as monk & nun behind her) MALE REPORTER: Es verdad que son pareja? (Man rides by on horse)
JUANCHO (wearing cowboy boots, sits on blue chair backwards like on a horse): Mira, Gina, eh, yo no estoy acostumbrado a que nadie haga nada por mi, eh? se siente bien bonito. Gracias por hablar con mi Yuli. GINA (smiling): No, no se preocupe, yo solo hice lo legal, aha, despues de todo lo que usted ha hecho por mi. JUANCHO: Eh, ya ves? Yo hago cosas por ti, tu por mi, todos nos ayudamos, esta bonito eso, eh? Ahora tu y yo juntos vamos a salvar al Kevin, va? Hasta bien me cae el, eh? GINA: Hmm? JUANCHO: Si. GINA: Muchas gracias... pero eso que usted quiere hacer toma tiempo, y ese es el que no tengo. Por ejemplo ya ahora me toca regresar al bar a trabajar. (Policeman in black uniform goes by, followed by young woman in pink top and large pink rectangular purse)
JUANCHO: Pero no te aguites, chamaca, vas a ver que lo vamos a solucionar. Ey! Yo te jure que te iba a ayudar a que nadie se acostara contigo por dinero nunca mas, eh? No se como lo voy a hacer, pero lo voy a lograr, si? GINA: Pero como? O sea, como vamos a justificarle a Nestor y a Ruben que yo soy exclusiva de usted? Porque para eso vamos a necesitar como $500 dolares diarios, (Juancho's eyes go wide) y yo no tengo todo ese billete. JUANCHO: Yo tampoco! Ni que fuera que, estuviera tomando este cafe horrible, eh? Pero tu tranquilita que algo se me va a ocurrir, te lo prometo. Ademas, tu me ayudaste a que mi Yuli me perdonara, y eso no vale mas que todo el dinero del mundo. Asi que te juro que lo voy a lograr! Eh? Andale, no se me aguite.
CARMEN: A ver, no, ahora si que se le nublaron las cabras, como crees que yo voy a decir eso a los periodistas? Yo lo que quiero es desmentir todo. TANIA: A ver, Carmen, respira... CARMEN: Estoy respirando. TANIA: Me puedes explicar en donde quedo la Carmen Jurado que queria devorarse Hollywood? Nadie te esta pidiendo que aceptes que tienes una relacion con Andy, simplemente no la desmientas. CARMEN: Si, pero yo no quiero decir mentiras, Tania. TANIA: A ver, Carmen listen (escucha). Esta pelicula se esta vendiendo muy bien, y cada vez hay mas inversionistas. (Carmen heaves deep sigh, holds head in hands) El escandolo puso los ojos de todo el mundo en ti y en Andy, este escandalo es oro puro, y no lo vamos a desperdiciar.
CARMEN: A mi no me gusta el oro, yo no puedo seguir con esto. Yo lo que quiero es desmentir y listo. Yo no puedo hacer que la gente crea que yo le puse el cuerno a George con su hijo Andy! KURT (who had been watching, listening, drinking): Un millon de dolares. CARMEN: Ahi estas tu, sentadote con tu whisky en la mano, amenazandome? Pero hay otra clausula en donde me van a demandar por un millon de dolares, no? KURT: No, no te estoy amenazando, y no te voy a meter en ninguna clausula, te ofrezco un millon de dolares, y eso es aparte de tus honorarios. Cheers! CARMEN: Me ofreces a mi un millon de dolares? TANIA: Umhum, para ti solita.
PEDRO: Entonces, que, mi doc? Ya me puedo levantar de esta cama? Ya me siento mejor. DON: En efecto, has mejorado mucho, pero mi recomendacion es que sigas en cama unos dias mas. De milagro estas vivo, Pedro. Tus golpecitos fueron bastante serios. Asi que por mas que pienses ahorita que estas bien, hay que seguir cuidando que tu situacion no empeore. Pues podrias presentar perdida del equilibrio, convulsiones, mareo, en fin... Yo se que te urge, pero por ahora hazme caso y dejate consentir unos dias mas.
PAZ: Muchas gracias, Don. Gracias por venir, yo me encargo de mi novio. DON: Me saludas a tu papa. PAZ: Yo le digo (Rie. Don leaves) Que estas haciendo, baby? Metete a la cama. PEDRO: No, ya, ya me siento mucho mejor, palito de queso, mira, nada mas esta exagerando, yo ya estoy bien... PAZ: No, Pedro! Le vamos a hacer caso al doctor. Aparte, ahorita te necesito mas que nunca. PEDRO: Por que mas que nunca? PAZ: Porque... no te conte, pero me entere que... (takes out pregnancy test) Sali positiva. (Low chord) PEDRO: No, como? Estas embarazada? PAZ: Aja (rie)
TANIA: A ver, Carmen, yo entenderia que tu quieras aclarar las cosas y siguieras con George, pero no es asi. A ti que te importa que la gente crea que tienes una relacion con Andy? Ustedes dos saben que no es asi. Carmen, piensalo, esto no solo va a beneficiar a tu carrera, te te has puesto a imaginar todo lo que tu familia podria hacer con un millon de dolares?
LETI (in teal blue/green dress with slit across chest): No no no, Juancho, yo no voy a volver a robar contigo! JUANCHO (mocking): Ay no voy a volver a robar contigo. Te lo estoy pidiendo en buena onda, entienda que es por una buena causa. Aparte podemos ayudar a alguien de vida o muerte, eh? LETI: Por que voy a ayudar a alguien que ni conozco? JUANCHO: Como? Pero conoces a Juancho, eh? Me conoces a mi, me puedes... Que? LETI: Te dije que no volvieras a venir aqui, porque estamos en peligro. JUANCHO: Que te pasa a ti? Por que estas tan loquita ahorita? Estas toda asustada asi, papando moscas, eh? Me meti por atras, nadie me vio, todo esta tranquilo, de pronto te puedo convencer asi de hacerte un carinito como te gusta... LETI: Basta! Ahora menos que nunca nos pueden ver juntos, Juancho.
JUANCHO: Com...? Como que ahora menos que nunca? O sea, que? Ayer, pues, que tiene que ayer y hoy diferente? No entiendo. LETI: Yo ya no necesito robar, porque regrese con George. JUANCHO: Que que? Co...? Como que regresaste con George? Georgie, mi amigo? Regresaste tu con el? Com...? A ver, tu eres mi vieja, eh? LETI: Ay, no! Are you crazy or what? (Estas loco o que?) Tu crees que me voy a perder la oportunidad de reconquistara George por un tipo como tu? Oye, no, de veras, es que... JUANCHO: Estas hablando en serio? LETI: Si. JUANCHO: Ta' bueno, ta' bueno, ok, me voy. (Tries to pretend not to care, but is wounded) No, pero no, esperate, entonces, devuelveme mis juguetes, pues, orale. LETI: De que hablas? Que juguete?
JUANCHO (angry): Tu y yo quedamos en un acuerdo, que ibamos a ayudar al Georgie a que regresara contigo, y despues de eso, me ibas a dar la mitad de lo que ganabas con el, lo quiero ahorita. LETI: No es tan simple...! JUANCHO: Pues simplificalo, a mi me da igual, que me escuchen todos, y que y que y que! (she tries to shush him) Yo quiero mis cosas y ya, o si no, le voy a ir a decir al Georgie, eh? Acuerdate que es mi amigo. LETI: Callate! JUANCHO: Que? LETI: Te juro que te voy a dar tu dinero, pero tienes que darme tiempo. Apenas estoy regresando con el, por supuesto que no me ha dado nada. JUANCHO: Y tu te lo buscate, eh? Tu estas hablando conmigo, estas terminando conmigo. Tomate el tiempo que quieras, pero... pues ayudame entonces a robar eso ahorita. Y asi quedamos a mano, orale. Tu me buscaste por las malas, eh? Ahora me encontraste.
(Robert in light green shirt is squeezing red and black ball with left hand) YULI: Robert, puedo? ROBERT: Si, claro. YULI: Eh, pues, he estado pensando en lo que te dije hace rato, y la verdad es que fui una idiota, asi que, olvidalo, si? como si no... te dije nada... ROBERT: No... no, no lo puedo olvidar, Yuli. es lo que sientes, y eso no se puede hacer a un lado. Algun dia tu cuerpo te va apedir algo que yo no te pueda dar. YULI: Pero yo no quiero perderte. ROBERT: Ni yo a ti. YULI: 'Tons...? (Entonces) Que hacemos?
ROBERT: Me quiero casar contigo. YULI: Como? De... de que me perdi...? ROBERT: Mira, si no fuera por mi condicion... Jamas te hubiera conocido a ti, la mujer mas perfecta. (Yuli laughs bashfully) ROBERT: Quiero que seas mi esposa y que seas fiel a lo que sientes. Aunque eso... implique que busques un afecto en otro lado que yo no te puedo dar. YULI: Me estas proponiendo matrimonio con... con todo y un amante? ROBERT: Lo importante es que tu me quieras, y que estes conmigo por eso. Lo demas es irrelevante. (Salon owner remark on "polyamorous" relationship seems hint of this posible turn of events.)
PAZ: Que te pasa, baby? Por que te pusiste tan raro? PEDRO: Es que ahora si me agarraste bien mal parado. Eso no puede ser. PAZ: No, claro que puede ser, no nos cuidamos... PEDRO: No, bueno, pe... pero te tomaste la pastilla? PAZ: O sea si, pero no es 100 % efectiva, por eso la prueba salio positiva, baby, no se que mas decirte. PEDRO: Oye, y... estas segura que es mio? No, esperate, adonde vas? PAZ (angry): Voy al club, a ver si encuentro al papa de mi bebe entre todos los tipos con los que me acoste.
PEDRO (dropping back down on bed as if dizzy): No, Paz, esperame. PAZ: Que te pasa? PEDRO: Por favor, no te vayas, perdoname. Perdoname, fue una tonteria, es... es la peor tonteria que me ha salido de la boca, pero perdoname, la verdad es que estoy nervioso, no me lo esperaba, pero... pero, mira, te prometo que juntos vamos a sacar al bebito adelante, si? Le vamos a echar muchisimas ganas, te lo prometo, te lo promento. Perdoname. PAZ (smiles): Esta bien... PEDRO: Perdoname. Perdon.
(George slowly, sadly walks in his study, picks up photo of Andy's mother Jenny who wears pink of love, sits facing old orange and green typewriter which may date back to time of his first marriage. His face is reflected in gold metal frame) GEORGE: Te falle... Te prometi que siempre trataria a tu hijo como si fuera mio... que seria un buen padre para... para Andy, y hoy no lo fui. Lo golpee... y lo hice porque... porque esta enamorado de la mujer que yo amo. Yo se que estas decepcionada porque... porque fui primero hombre antes que padre. (Susurra) Perdoname.
MARGA: M'hija, es que ni todo el dinero del mundo puede pagar lo que cuesta una mentira. CARMEN: O sea si te entiendo porque tu me ensenaste siempre a... a pues el honor y toda esa cosa, no? o sea, si, pero un millon de dolares. O sea es que, mama, no manches! Esa es la cantidad de dinero que uno ve en una pelicula, esto esta pasando en la vida real! Ma, es muchisimo dinero. O sea, con ese dinero le puedo pagar a George, podemos pagar las deudas de Juancho, podemos sacar papeles para toda la familia y no andar de ilegales, podemos regresarnos a Mexico sin broncas, a casa! Y no tengo que decir que soy novia de Andy, solo no... no digo que no.
MARGA: Pues, si, pero no decir la verdad es lo mismos que mentir. Y, orale, supon que conseguimos todo eso que dices, a cambio de que, m'hija? De tu honor, de tu dignidad, porque todo el mundo, sobre todo tu esposo, va a pensar que... que eres una mala mujer, que lo traicionaste con su propio hijo. M'hija... yo se que, dentro de ese corazon tan... tan hermosa que tienes, a ti te importa mas que a mi lo que piense el George. Y yo no soy quien pa' decirte lo que tienes que hacer, pero... yo espero que tomes la decision correcta, m'hija. CARMEN: Ay! Ni me entiendes.
CLIO (in black negligee): Que haces aqui, Andy? ANDY (hands in pockets): Me dijo la enfermera que te vio salir muy afectada, y... pues queria ver que estuvieras bien. Mira, Clio, no puedo no pensar que... que hay algo que no me estas diciendo. CLIO: Andy... que ves aqui? (she opens her robe) ANDY (exhales): Clio, no me hagas esto, por favor. CLIO: Sabes que veo yo? Una mujer estupida que se enamoro de un hombre que no la sabe valorar. No ves lo mismo que yo? ANDY: No. No vuelvas a decir eso. Aqui el estupido soy yo... por haberte lastimado, eh... Asi que, perdoname. Perdoname, Clio. (She has tears in her eyes)
MAMA ROSA (green sweater): A ver, que te pasa? YULI: Que, que Robert me pidio que me case con el. MAMA ROSA: Pero si se acaba de divorciar. Eso... m'hijita, como te va a cumplir? YULI: Pues es que ahi esta el detalle, eh? Que como Robert claramente no puede, pues... cumplir, cumplir, el... el... el me propuso que... pues que yo busque a alguien ms para que... pueda satisfacer mis necesidades... MAMA ROSA (crosses herself): Santo Dios. YULI: Es que eso no es lo peor! Lo peor es que yo si realmente estoy considerando.
MAMA ROSA: Yulianita, por Dios! YULI: Mama Rosa, perdoname, yo lo amo, lo quiero muchisimo, todo lo que tu quieras, pero una tiene sus necesidades, tiene sus detalles, una quiere... MAMA ROSA: Ya, ya, no me digas mas, ya, ya, suficiente. YULI: Pues no que soy como tu nieta... MAMA ROSA: Si, mi hijita, pero hay limites, hay limites... YULI: Claro, no te gusta escucharlo todo, verdad? MAMA ROSA: Que barbara! YULI: Resulta que tu eres de palo, o que?
TENOCH: Sigues con el Jesus en la boca? MARGA: Estoy decidiendo hacerte caso, fijate. Tienes la razon. TENOCH: No? Esto es un momento historico, senores, la senora bonita me esta dando la razon, zon, zon! MARGA: Pues es que voy a confiar en que mi hija va a tomar la decision correcta... TENOCH: Quien la viera ahi, toda positiva, muy bien. MARGA: Ya dejate de andar de chistosito, eh! Hoy es tu dia de suerte, porque... tienes razon en algo mas... TENOCH: No? No, dos veces en el mismo dia, razon una, razon dos? No, bueno, pues algo va a pasar! (laughs)
MARGA: Pues yo... yo no confie en ti cuando me dijiste que... no habia nada entre Gina y tu, y... y yo pense mal de ti. Perdon. TENOCH: Pues, fijate que no. No te perdono, no. MARGA: Por que? TENOCH: No no no, despues del mal rato que me hiciste pasar, de lo mucho que me lastimaste, asi ya, perdon, y ya se va a arreglar todo? No. Aunque hay una manera que... puede ser que... que se arregle. MARGA: Cual? TENOCH: Pues si sales conmigo otra vez. MARGA: Achis piajos! Yo pense que ya te habia dejado claras las cosas entre nosotros. TENOCH: Mm, si quieres que te perdone, es lo que hay. (he looks at her from corner of his eye)
PAZ: En serio vamos a vivir juntos? PEDRO: Juntos, princesa. Te juro que va a ser lo mas bonito de la vida, y juntitos vamos a criar a ese chamaquito que viene en camino. PAZ: Que emocion, Pedro! Si quieres, puedo ir yendo por tus cosas a casa de Tenoch, las traigo aqui, te instalo, hablo con mi papa... PEDRO: No no no, aguantame, aguantame, ya... ya habiamos hablado que lo de tu papa no, princesa. PAZ: Pero por que? No quieres vivir conmigo? PEDRO: Si, obviamente quiero vivir contigo, pero yo no quiero ser un mantenido de tu papa. Tenemos que tener nuestra propia casita.
PAZ: Baby... yo creo que te sientes un poquito mal, o sea hay que pensar mas las cosas, hay que hablarlo con tiempo. PEDRO: No, pero ya lo tengo yo superpensado, mira, el plan es asi. En cuanto ya me pueda sentir un poquito mejor, nos vamos a ir a vivir a casa de don Tenoch, y de ahi le voy a hablr a don Macario para que ya me ayude a agilizar todo esto de las luchas, y pueda empezar aqui o en Mexico, digo, a mi me encantaria mejor en Mexico, no? Asi el chamaquito crece como mexicano, y no como gringo, cara de vainilla, como tu hermano. Bueno, o sea, sin ofender, sin ofender. PAZ: Mexico... PEDRO (beaming): Si.
(Leti joins George going up staircase; he already is drinking from glass in his hand, left--that is, wedding ring--hand hidden in pocket) LETI: No te eschuche llegar, pense que todavia estabas en... GEORGE: Perdoname, Leticia, pero... quiero estar solo. LETI: Estas asi por lo qe paso con Carmen y Andy? GEORGE: No quiero hablar del asunto. O sea, ya suficiente tengo con todas las cosas terribles que hice hoy. LETI: George, todos hacemos cosas terribles cuando estamos tristes, enojados, frustrados... pero bueno, eso no te hace una mala persona. Eso te hace humano. (She kneels down facing him when he sits at foot of bed, her face in shadow)
GEORGE (shaking his head): No se como lo haces, Leticia... parece que, ultimamente, siempre tienes las palabras correctas. Y de verdad no entiendo como me puedes apoyar en mis peores errores. LETI: Mm... siempre voy a estar, y lo sabes. Ahora, dime, me quieres contar que paso? GEORGE: Agredi a Andy, yo no pude soportar que el y Carmen me enganaran asi... (exhala) Y se que Andy nunca me lo va a creer, pero esto me dolio mas a mi que a el. Andy es mi hijo. LETI: No es tu hijo, George, es como tu hijo. GEORGE: No, como puedes decir eso? Claro que lo es, yo lo escogi. LETI: Pero el a ti, no. Cuando Jenny murio, Andy, muy pequenito, se quedo con una persona que, tiempo despues, tuvo que decirle papa por obligacion.
GEORGE: Si, pero yo se que Andy me ama. LETI: Y yo tambien lo creo, pero no es tu hijo, y quiza por eso Andy permitio que Carmen se le acercara. GEORGE: Que? Que quieres decir con eso? LETI: Quienes los conocemos a ustedes dos sabemos el vinculo tan grande que tienen, George, pero ella jamas lo va a ver de esa manera. (George rubs his forehead, upset, both are reflected in table nearby. GEORGE: Mira, no quiero hablar de esto. (stands, walks away, his face in darkness) LETI: George, esta bien, si no quieres, ya no hablamos, pero... por favor... permiteme estar aqui, cerca de ti. (She kisses him, they sit down on bed--makes me think of famous movie title "The Kiss of the Spider Woman".)
(To be continued in next chapter)
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo
PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF. #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza