Ep. 68: "Mi angel"

English subtitles   https://youtu.be/QFTfzyIUZRE

Spanish subtitles   https://youtu.be/5bF-x37nvBI

For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

(Rewatched first couple of Harry Potter films--the ones I prefer--around time of episode 6, when wondered if was fluke that name of law firm Camilo works for is abreviated "RDL", which makes me think of "Riddle", the real last name of "Lord Voldemort".  In this episode it is revealed that Andy isn't the only adopted character.   PALF also has boy who wears glasses, taken in by family of little material wealth, but rich in love, like the Weasley's.)    

(Orange flower by Carmen, yellow flower by Rick.  He keeps trying to kiss her, she keeps leaning away--like she did with Andy during scene for PARA BIEN O PARA MAL.  Estruendo when stack of red chairs falls down, which draws Carmen's attention to fact Tommy is watching her and Rick).  TOMMY  Ay!  CARMEN:  Ay, Tommy!  TOMMY:  No, sigan en lo suyo.  Perdonenme.  (in front of lavender wall)  Perdonenme, ahorita lo... CARMEN (to Rick):  Ahorita vengo.  Es el hijo de George.  TOMMY:  Recojan las sillas.  CARMEN:  Tommy!

(At police station)  GEORGE:  Esa fue una actuacion digna de un Oscar, Clio.  Volteaste todo para que Kurt no sospechara que fuimos nosotros los que sacamos a Michelle de tu casa.  (musical chord accent)  CLIO:  No, George, no fue una actuacion.  Realmente estoy preocupada por mi mama, y tambien creo que nada de esto estaria pasando si no fuera por culpa de Kurt.  GEORGE:  Si, estoy de acuerdo contigo, pero tienes que calmarte.  Vamos a encontrar a tu mama.  CLIO:  Donde puede estar, George?  GEORGE:  No tengo idea, pero ahora que el puso la denuncia, tenemos que apuramos para encontrarla antes que la policia.  CLIO:  Si, vamos.  GEORGE:  Vamos.  

MACARIO:  A ver, Pedrito, tienes mucho talento, pero te falta fogueo para enfrentar a un luchador como ese.  PEDRO:  Bueno, pues ya dijo, pero mire, si usted me da la oportunidad, le juro que yo me voy a poner a entrenar como el mismisimo Rocky.  Nada mas dame chance y mire, yo me voy a rifar, me voy a poner a entrenar bien duro.  MACARIO:  A ver, Pedrito, mira a tu alrededor.  Todos estos muchachos lleven todo la vida entrenando en este gimnasio.  Si quieres entrarle de adeveras, vas a tener que demostrarme que eres mejor que todos ellos.  Pues, yo no quiero que fracases a la primera.  Perder esa pelea podria poner en peligro tu carrera antes de empezarla

 PEDRO:  No, hombre!  Como cree!  Mire, yo le juro por esta y hasta por esta (kisses his fingers on both his right and left hands in religious gesture--a promise to God?)  que voy a poner toda mi fe en el entrenamiento.  Como decia mi papa:  "La fuerza de un luchador no esta en los musculos, sino en el alma.  Y si lo haga con el alma, yo a ser invencible, don Macario.  Va a ver que si.  Gracias.   (Macario smiles--but is it in disbelief, or does he share Pedro's confidence he will eventually triumph?)

MARIA:  Aristides, la encontraron?  ARI:  No, y mira que la buscamos por todos lados.  MARIA:  Hijoles, Aristides, por tu culpa me van a correr!  ARI:  Por mi culpa?  MARIA:  Pos, si, porque por tu culpa ando todo distraida.  ARI:  Maria, no tienes verguenza?  Que facil es echarme a mi la culpa de tu responsabilidad.  Dime, que tenias que andar husmeando en la estetica de mi marido, eh?  MARIA:  Pos, es que queria saber.  ARI (impatient):  Saber que?  Maria, no la friegues.  Que le dijiste a Rodrigo?  MARIA:  No, no le dije nada.  Nada mas que queria saber por quien me habias cambiado.  ARI:  Mira, Maria, yo te entiendo, y creeme que te estimo, y bastante, es verdad, pero ya estuvo bueno, eh?  No quiero que te metas en mi vida, esta claro? 

MARGA:  Y ahora?  (reflected in mirror)  Y ahora que haces?   (Yuli in hot pink top is putting her clothing in dresser drawer)  YULI:  Me regrese, como ves.  Ya no quiero ni estar tantito cerca del Robert.  MARGA:  Ay--y la boda?  YULI:  Que boda ni que ocho cuartos!  Yo no me voy a casar con un mentiroso.  MARGA:  Ay, m'hija, seguro es algo que puenden platicar.  YULI:  No, tia.  Me mintio!  El sabia perfectamente que yo me estaba partiendo el lomo para poder pagar sus deudas y decidio omitir el pequeno detalle de que tien $50 millones de dolares.  MARGA:  Que?  50?  (cincuenta)   Ay, caray, yo no sabia que era tanto.   (musical sour note, like record going slow)   YULI:  Que?  Tu sabias y no me dijiste nada?  

(At Orbit Studios office area, Lara cautiously looks around to see if anyone is around, before recording video)  LARA:  Hey, mis Larilovers!  Como estan?  Oigan, no saben lo cansada que estoy, pero estoy muy feliz porque estoy en Hollywood!  (Twirls around)  Y bueno, se que me falta mucho camino por recorrer para ser la estrella que quiero ser, pero ahi vamos en el camino.  Vamos logrando cosas poquito a poquito.  Ay, Marle!  MARLENE:  Quieres ser una estrella, Larita?  LARA:  Hum... un poquito.  Marle, te presente a mis Larilovers.  Mis Larilovers, ella es Marle

(wind chime hangs from ceiling--is it near air conditioner vent, or what?)   Es una maquillista de Hollywood.  Ella es la mas top (mejorde todas.  Es buenazo, nada mas de verla aprendes.  MARLE:  Encantada, Larilovers.  Oye, y si... Que les pareces si le hacemos un makeover (cambio de imagen) a Larita, y la dejemos como toda una estrella de cine, eh?  LARA:  En serio?  MARLENE:  Si!  LARA:  Estaria bien padre, no?  A ver, que onda?  Hacemos un live (directoo que?  

YULI:  Ni quiera negarmelo, hum?  Tu sabias y no me dijiste.  MARGA:  Pos... es que me habia dicho que tenia dinero, pero el Robert no me dijo que...  YULI:  Que?  Cuanto?  Aun asi lo sabias y decidiste escondermelo.  MARGA:  Si, pero es que el Robert me pidio que no te dijera nada porque tenia miendo de perderte, y estas haciendo justo lo que el temia, justo lo que el tema, fijate.  YULI:  Ah, como quieres que me ponga, hum?  Tu dime!  Si se supone que el hombre que me ama tiene todo este tiempo poniendome a prueba.  MARGA:  Tu crees que ese hombre que esta atorado ahi en su silla te esta poniendo a prueba?  Si el que esta a prueba es el!  Tu lo estas poniendo a prueba.

YULI:  Y ahora?  Desde cuando eres la defensora de Robert?  Desde cuanto cambiaste de opinion?  MARGA:  Que estas diciendo que me importa su dinero?  YULI:  No se, tu dime.  MARGA:  De cuando aca me ha importado a mi el dinero, eh?  YULI:  No se.  MARGA:  No, m'hija, yo ya hable con el, y le veo sus buenas intenciones y veo que te quiere.  Es un buen hombre, habrias de acetarlo.  No te andes fijando en todo lo de mas.  YULI:  Todo lo demas?  MARGA:  Si.  YULI:  No, porque todo lo demas es amor y respeto!  Y eso para mi es todo.  (leaves)  MARGA:  Quien la entiende, pues.   

AURELIO:  No, yo si me rajo.  A ese chamaco lo conozco desde que estaba en panales, yo no le voy a hacer nada.  KEVIN:  A ver, viejo, usted cree que lo traje a escoger?  Vamos a romperle las rodillas a ese mansito.  Esa pinta no vuelve a pelear en su vida.  RUBEN:  Vamos a partirle la madre, Kevin.  Orale.  

CARMEN (chases after fast walking Tommy):  Este... Tommy.  TOMMY:  Si?  Que paso, Carmen?  CARMEN:  Eh, rapido... te paras tantito?  Na' mas te quiero decir algo (hot pink ribbons are next to blue ribbons)  Lo que viste alla no es lo que es.  O sea... es es un amigo--y bueno, si quiere conmigo, pero no es nada mio...  TOMMY:  Si, no, no, no te preocupes.  Yo no pienso imaginarme nada, ni me imagino nada.  Es mas, yo no se ni por que, pues tu me estas dando explicaciones a mi, si digo, mi papa y tu ya terminaron.  El ya esta con mi mama.  Y digo, pues, tu y yo no tenemos asi, una relacion...  O sea, nada que ver, nada que temer, you know?  (sabes?) 

CARMEN:  Si... Si, no somos nada, verdad?  TOMMY:  Pues si.  (risa)  CARMEN:  Pues, no se por que...  Tienes razon.  Perdoname.  TOMMY:  Si.  Mira, lo que tu hagas con Rick o con cualquier otro hombre pues...  Mira, yo no vi nada.  None of my business (No es de mi incumbencia).  Tu puedes hacer lo que quieras, ok?  Bueno, bye, Carmen.  CARMEN:  Bye.  (He's been standing in front of white wall between two brown rectangular wooden panels--doors?-- with moldings that look like bars of chocolate) 

KEVIN (watching from other side of plaza):  Orale, llave.  vamos a cargarnos a esa pinta. (Gina steps out of restaurant, goes to Pedro)  Paren, paren, paren!  RUBEN:  Que?  A poco ya te echaste para atras?  AURELIO:  Gracias, Morenita, por hacerlo reflexionar.  (they stand near mural of Virgen of Guadelupe)  KEVIN:  Que reflexionar ni que nada!  A la unica morenita que hay que agradecer es a Gina.  Se esta encontrando con ese imbecil.  

GINA:  Epale!  Y esa felicidad que o que?  Parece que te hubieran dibujado una sonrisita asi en la cara.  PEDRO:  Mira nada mas como me pongo, Ginita.  Es que por fin, por fin me estan saliendo las cosas como yo queria.  Te cuento un secreto?  GINA:  Echalo.  PEDRO:  En el gimnasio no solo me contrataron como luchador.  Me dijo don Macario que si me pongo en forma y le doy el ancho, me va a dar mi primera lucha profesional, Gina.  GINA (hugs him):  Que bueno, que bueno... (kisses him on mouth)  

KEVIN:  No, pues, ni modo.  Ahora si nos vamos a quebrar a ese par.  Hagales, pues.  AURELIO:  Oiga, yo no le voy a pegar a una mujer.  PEDRO:  Esperate, Ginita.  Y eso que fue?  GINA:  Ay, perdoname, perdoname.  Es que aha, con todo esto que te esta pasando, me pones muy feliz.  Te mereces eso y mucho mas.  PEDRO:  La verdad que tu siempre eres bien linda conmigo.  Y solo por eso te voy a invitar a unos chilaquilitos.  Que dices?  GINA:  De una.  O bueno, como dicen ustedes:  Orale, va.  

KEVIN:  Que?  Se va a poner de valiente conmigo o que?  AURELIO:  Y usted a se va a poner de valiente a pegarle a una mujer or que?  RUBEN:  Se van!  Se van!  KEVIN (Exclamacion):  Por su culpa se me escaparon ese par, chucho!  AURELIO:  Que no soy Chucho, soy Aurelio.  RUBEN:  Que?  Y ya?  No va a pasar nada?  (Frustrated, Ruben and Kevin may throw down the black masks they were going to wear to do the cowardly deed)   AURELIO:  Pos, ya se fueron.

(In Cruz house)  CLIO:  George, no se me ocurre donde mas puedo estar.  La buscamos por todos lados.  Todo esto es mi culpa.  Si yo no la hubiera sacado de casa de Kurt...  GEORGE:  Ah, ah, Clio, Clio, Clio no te precipites; si le hubiera pasado algo malo, ya lo sabriamos, eh?  Y yo se que esto es dificil, pero tienes que esforzarte.  O sea, saca esos pensamientos negativos de tu cabeza, y enfocate en que la vamos a encontrar, ah?  Mira, estas segura que no sabes adonde pudo haber ido, o a quien pudo haber llamado? 

CLIO:  No, mi mama.... Bueno... lo unico que se me ocurre es que haya ido a ver a Andy.  GEORGE:  Como que a Andy?  Estas segura?  CLIO:  Si, si.  Ya se que suena rarisimo, pero mi mama y Andy tienen una conexion estrana desde que se conocieron.  Mi mama dice que es su angel y... Bueno, el punto es que si mi mama fue a buscar a alguien, fue a buscara Andy.  GEORGE:  Bueno, llamelo.  No perdemos nada con intentarlo.  

(On set of PARA BIEN O PARA MAL, Andy is reviewing script with (I think)  ROGELIO:  Vamos a empezar con con esta escena, no?  Entonces, que no se te olvide esta paragrafo.  ANDY (in black shirt costume contrasting with orange ribbons nearby):  Ok, entonces empezamas con esta.  (Suena un celular)  Dame un segundo, tengo que contestar.  ROGELIO:  Oye, pero apurate, porque en cinco minutos vamos a arrancar, eh?  ANDY:  Si, si.  ROGELIO (to someone on set):  Oye, y aca como van?

ANDY:  Clio.  CLIO:  Andy.  ANDY:  Que paso?  Todo bien?  CLIO:  Michelle esta contigo?  ANDY:  Por que estaria Michelle conmigo?  No se supone que esta en casa de mi papa?  CLIO (to George):  No esta con Andy.  (to Andy)  Si, yo lo se, pero se escapo y no la encontramos.  Ya la buscamos por todos lados.  Y para colmo, Kurt nos gano y nos puso la denuncia con la policia.  No se que hacer.  ANDY:  Clio, porque no me avisas estas cosas antes?  Si sabes que te puedo ayudar, no?  CLIO:  Bueno, Andy, te estoy avisando ahorita.  Me ayudes o no?  ANDY:  Pues si, claro que te voy a ayudar.  Dame unos segundos para salir de aqui y ahorita te alcanzo.  (Andy "casually" looks around, strolls off set)  CLIO:  Viene para aca.  Ay, George!  GEORGE:  Tranquilizate.  

LARA:  Oye, Marle, no manches.  Desde que me hiciste el maquillaje, pues me han llegado un buen de seguidores y todo.  A ver si despues me ayudas con el cabello.  MARLENE:  Si, lo se.  Soy una master (profesional).  Pero bueno, la verdad es que cuando hay buena materia prima, las cosas salen por si solas.  LARA:  Yo?  MARLENTE:  Si, tu, mensa.  Ya creetela.  Eres hermosa.  Se vale se guapa, y mas si esa es tu marca en redes.  Aduenate de tu belleza.  LARA:  Ay, si, tu!  Me la voy a creer, eh?  No pues, si la guapa siempre ha sido mi Carmencita, verdad?  Pero yo no.  

TOMMY:  Hola.  Como estan?  Voy a dejar las aguitas y ahorita las veo, eh?  Bye, eh?  MARLENE:  A ver, hagamos algo.  LARA:  Que, que quieres hacer?  MARLENE:  Hagamos un trato.  Yo te ayudo con tu look (imageny tu pelo (gently pulls Lara's hair), para que sigan creciendo tus seguidores, y tu me ayudes con Tommy Cruz.  (boing)   LARA:  Como?  MARLENE:  Si.  Ustedes se conocen bien, no?  De cuando vivian juntos.  Se ve que se llevan bien.  Piensalo, Larita.  Asi las dos tendriamos lo que queremos --tu, tu fama y yo, mi Tommy Cruz.

(Inside Cheezy Pizza, where they can't be overheard by other members of Pedro's family)   TENOCH:  Estas seguro que quieres hacer eso, Pedrito?  PEDRO:   Hombre, mas seguro que nunca.  Le tengo que echar todas las ganas del mundo, si o no?  TENOCH:  Eso que ni que.  Hay que echarle ganas a todas las cosas en este mundo.  PEDRO:  Pues si.  TENOCH:  Pero puede ser riesgoso, m'hijo.  Ademas, ese es uno de los luchadores mas fuertes que hay.  PEDRO:  Si

TENOCH:  Y otra cosa.  Que va a decir tu mama?  PEDRO:  Hombre, pero si mi mama no tiene por que enterarse.  Obviamente yo le voy a decir que estoy entrenando, y estas cosas, pero jamas le voy a decir contra quien me voy a enfrentar.  Tampoco la quiero poner nerviosita.  Mire, por eso necesito su ayuda, don Tenoch.  Usted es mi entrendado y me tiene que ayudar a que nadie se entere a que estoy en esto de regreso, y mucho menos mi mama, eh? 

TENOCH:  Pero... estas seguro, seguro, seguro que te quieres aventar ese broncononon con la senora bonita?  Porque mira, una cosa es que entiendo que te sientas incomodo porque yo, pos, ahi cortejo a tu jefa, pero otra cosa es que se entere, yo no me quiera ver ni en dibujito.  PEDRO:  Hombre, pero tampoco se me ponga asi, don Tenoch.  Mire, dame chance.  Ya que me contraten para la lucha, Dios quiera, en una de esas me hago campeon.  Y ahi a quien le va a enteresar como le dice, pero pos, por ahorita, necesito su ayuda, si o no?  Echame la mano.  TENOCH (gesturing to pizza):  Como.

(Back at dive bar of mala muerte, Juancho leads Leti, dressed as Russian assassin in dark glasses and headscarf)  JUANCHO:  A ver, pasele, pasele.  Ahi esta.  Arrenalgate.  LETI:  Juancho, por que me trajiste aqui?  JUANCHO:  Relajate.  Tu tienes que entender que para llegar a lo bueno, simpre que pasar por lo malo.  Y es mas, aqui me tienes.  Mira, bien, bien juntito, le hago de guarda espaldas.  Te puedo cobrar extra.  DRUNK (to bartender):  Uno derecho, guey.  Ya sabes como.  (Juanco puts on dark glasses Leti had removed, smiles)  DRUNK:  Ay, guera!  Cuanto por las nachas?  LETI (grabs her purse, runs to hid behind Juancho):  Ay dios mio! 

(Men then talk at once, so hard to say who says what):  Orale, orale!  Que hubo, que hubo?  JUANCHO:  -------- borracho.  (BAR TENDER?):  No quiero pedos.  JUANCHO (to drunk?):   Saquese a lavar las nalgas.  JUANCHO (to Leti):  Hace mucho que no me abrazabas asi.  LETI:  Ay, ya, ya, Juancho!  JUANCHO:  Ay, no te paso nada.  Yo te lo cuido.  Relajate.  Antes de que pase algo mas, voy a ver esa cosa.  LETI:  No!  Adonde vas?  JUANCHO  Ah, pues, ya te dije que a ver esa cosa, a lo que venimos.  Relajate, que no te pasa nada.  Quedate aqui.  (Starting to cross to Nestor's office, Juancho spots three unlikely companions seeming to have a good time)  JUANCHO:  Que hace mi compadre aqui, y con esos idiotas?  Ay, Aurelio, Aurelio, Aurelio.  (Commercial)

(Graffitti in black and white of crowned man on the wall behind them)  JUANCHO (to Leti):  Sabes que?  Ya vamonos mejor.  LETI:  Pero, no veniamos a hablar con tu cuate que nos va a ayudar?  JUANCHO:  Si, pero esto se esta poniendo color de hormiga la cosa, y en esto lugares cuando cuando se pone asi de caliente la cosa... Tu no me preguntes cosas y vamonos.  Ya, yo se lo que digo.  Luego regresamos.  Vente, jalale.

RUBEN:  A poco ya se van?  (hissing whisper, like a snake--reminds me of Voldemort or parselmouth language)  Que paso, mi Juancho?  Si apenas vamos llegando.  JUANCHO:  Ustedes, eh?  Yo tengo aqui ya un ratote.  RUBEN:  Uju.  (Now Kevin spots Juancho.  Leti, with nervous smile, glances between Ruben and Juancho.)  

MARGA:  Me habias dicho que tenias billete, pero tantisimos millones, Robert?  ROBERT:  Lo devolveria todo con tal de que Yuliana me volviera a hablar.  Pero... pues, el dinero no es la felicidad.  MARGA:  Ah, si, claro.  eso dicen todos los ricos.  Pero con ese dinero tu te comprabas un cuerpo nuevo, y me comprabas uno a mi de paso, no?  (laughs)  Tranquilo.  Mi sobrina nomas esta echando humo.  A la larga va a regresar.  Aunque le cueste.  Tu nomas mantente firme ahi.  ROBERT:  Ojala tengas razon

MARGA:  Entonces, que?  Te vas a comprar un cuerpo nuevo?  Porque a mi si me hace falta un poco de cinturita... ROBERT:  No, ni, yo creo que mejor ese dinero lo invierto en Roco.  Le debo todo.  Ese muchacho me cambio la vida.  MARGA:  A mi tambien, si.  Lo supe desde que lo conoci.  Tenia un ano y medio el mendigo, y me robo el corazon.  ROBERT:  Me... me estas diciendo que Roco no es tu hijo?  MARGA:  No, pos, claro que es mi hijo.  Que no lo haya parido yo, no le quita ni una pizca de mi amor.  No, yo lo amo al condendado.  Lo amo igualito que a los demas.             

DIRECTOR PEPE TORO:  A ver, Rogelio, que pasa?  Me dijiste que estaba aqui.  ROGELIO:  Sorry, boss (Lo sineto, jefe), pero la ultima vez que lo vi lo deje aqui y nadie lo encuentra.  PEPE:  Ese imbecil de Andres!  Y justo hoy tocan todas las escenas con el, asi que por favor encuentralo y encuentralo ya.  ROGELIO:  Si, senor.  (to other film crew members standing around, including Tommy, Lara & Marlene):  Ya escucharon!  Encuentrenlo!

MARLENE:  Ahora es cuando.  LARA:  Que?  MARLENE:  No vamos a poder grabar nada, asi que es perfecto para que me hagas paro con Tommy.  Llevatelo a la parte de atras, Larita, va?  No me falles.  LARA (reluctant):  No!  Ey, ey!  Tommy!  TOMMY:  Que tal el imbecil este de Andy?  LARA:  Ay, si, ya se.  Se paso, pero podemos hablar?  Solo que no aqui.  TOMMY:  Pero, entonces donde?  LARA:  Tu hazme caso ya.  Vente, si?  

KURT (on phone, angrily pacing in his office):  Como que es posible que no la hayan encontrado, oficial?  Se trata de una mujer desequilibrada!  En cuentrela, por el amor de Dios!  Or, you want me to call the mayor, and have him do your job for you?  (O quiere que llame al alcalde, y le pida que haga su trabajo por usted?  By the way, current mayor of Los Angeles is Eric Garcetti, the 2nd consecutive Mexican American mayor after Antonio Villaraigosa.) 
 
TANIA:  Venia a contarte sobre la nota que va a salir sobre George y Clio, pero veo que estas super busy (ocupado).  Should I come back later?  (Deberia regresar mas tarde?)  KURT:  Si, Tania.  No es buen momento.  Tengo demasiado en mi plato.  TANIA (slowly):  Okay.  Todo bien?  Hay algo que mis multiples talentos puedan hacer por ti?  KURT (laughs):  Se perdio Michelle.  Se escapo de su casa o alguien se la llevo, but either way, they can't find her anywhere (pero de cualquier manera no la encuentran en ningun lado).   

(Guard in black chases running Michelle past black wall)  GUARD:  Senora, senora, senora...!  Adondo cree que va, senora?   MICHELLE:  Necesito entrar!  Mi angel esta alla adentro!  Tengo que verlo!  GUARD:  Senora, tiene una cita?  MICHELLE:  Tengo que hablar con el!  Dejame pasar!  GUARD:  Te voy a pedir que se tranquiliza. (Another security man joins first) MICHELLE:  No!  Por favor, no me toquen!  No me toquen!  Ayuda!   GUARD (on his walkie talkie):  Necesito resplado en la puerta.  Tenemos a una alterada.  Senora, no la puedo dejar pasar.  Necesito respaldo inmediatamente, por favor.  Senora, tranquilicese!  MICHELLE:  Mi angel!  No!   

RICK:  Y?  Si pudiste hablar con el hijo de George?  CARMEN:  Si, lo alcance y... pos, yo me quise justificar un poco porque estaba contigo muy cerquitas, y el me dijo que no habia problema, que George y yo ya no somos nada y... (Large photo on Rick's office wall behind Carmen is of older bearded man with yellow or gold bar over eyes, blinded)   RICK:  Pues si, yo creo que ya es hora de que te des cuenta de eso, y que dejes el tema de George Cruz atras.  Creo que no va a ser facil, pero es lo que mas te conviene, que pongas tierra de por medio.  Ahora que empieces la gira te va a ir mucho mejor, y ya veras que te vas a olvidar de todo eso

CARMEN:  Seguro si.  Oye, sabes algo de mi tio Juancho?  Es que le estoy marca y marca y no me contesta.  Pa' poder irme.  RICK:  No tengo idea, pero si me permites en media hora termino, y yo te puedo llevar a tu casa.  CARMEN:   No, no , no, esta bien.  Ya me quiero ir.  Ya quiero descansar un rato y...  Ademas, si no, pido un coche.  Me gusta estar sola tambien.  (she smiles politely to take the edge off this request)  RICK:  Bueno.  Como tu quieras.  CARMEN:  Vale.  Bueno, bye.  RICK:  Adios.  (Her light blue blouse--and pink one when she fainted--show her love for George isn't forgotten) 

(Andy drives up to Cruz house just as George and Clio are leaving)  CLIO (goes to hug him):  Gracias por venir.  (Andy looks at George suspiciously; his father has challenging pose, hands on hips)  CLIO:  Que...pasa?  ANDY (gestures toward George):  Justo eso me gustarias saber, eh?  Que esta pasando, pa'?  Por que estas haciendo esto?  Me vas a voltear la tortilla?  Es tu desquitada de lo que hice con Carmen, or como esta la onda?  

GEORGE:  A ver, Andy, de que estas hablando?  ANDY:  Pues, del cierto interes repentino, no?  Interes de estar sobreprotector, ayudando a Clio todo el tiempo.  GEORGE:  Come on, bud.  (Vamos, hijo.).  Estas confundiendo las cosas.  ANDY:  Y las quiero aclarar.  Clio, me puedes decir por que era tan necesario que trajeramos a tu mama a esta casa en especifico?  CLIO:  Porque aqui iba a estar a salvo y lejos de Kurt.  ANDY:  Hum!  No estuvo tan a salvo, verdad?  Se termino escapando, y ahora esta desaparecida.  Y no me dijiste nada.  No fui la primera persona a la que llamaste, pero, sabes quien si?  Mi papa.  

GEORGE:  Andy, ya.  O sea, que tienes en la cabeza?  Ella no te llamo porque eera mas importante ir a buscar a su mama.  O sea, ponte en sus zapatos por un segundo.   CLIO:  Que te pasa, Andy?  Por que estas en esa actitud?  ANDY:  Yo no estoy en ninguna actitud.  Solo quiero que me digan que es lo que estaba pasando entre ustedes dos.  Ultima oportunidad, eh?  (George shakes his head in disbelief, Clio's mouth is open in amazement) 

TOMMY:  A ver, ya, Lara.  Me puedes explicar que esta pasando?  (Is repeated design around rim of fountain on movie set, stylized butterflies, leaves with raised central ridge or flowers like flattened calla lilies?)   LARA:  Bueno, ya esperate.  Ya vamos a llegar.  TOMMY:  No.  Si no me avisas que esta pasando, no me muevo de aqui.  LARA:  A ver, pero es que ni siquiera soy yo la que quiere hablar contigo, eh?  Es Marlene.  TOMMY (laughs):  A ver, y como por que razon yo quisiera hablar con Marlene, Lara, hum?  

LETI:  Por que nos obligaron a venir aqui?  Que quieren?  JUANCHO (to Aurelio):  Eh?  Te habloTe estoy hablando, guey!  No me piensas ver a lo ojos o que?  Ya estamos aqui todos.  NESTOR:  A ver, ya, ya, ya.  Luego se dan sus besos, caray.  JUANCHO (grumbles):  Que besos!  Yo nunca voy a besar a este guey.  NESTOR:  A mi lo que me interesa es que voy a hacer con ustedes.  Porque al parecer se enteraron de cosas que no tenian que enterarse.  

(By poster of gray man's face saying "March 2021")  KEVIN:  Pues, yo digo que debieramos de arriesgarnos, jefe.  Porque estos pueden ir de bocones.  (Juancho scoffs)  LETI:  Ay, no, yo no vi nada.  Se los juro!  Yo solo vine a hacer negocios.  RUBEN:  No le haga caso a esta ruca apretada, patron.  NESTOR:  A ver, ya, ya, ya.  Callense todos.  De que negocios estamos hablando, guerita?  Porque cuando se trata de billete, soy todo oidos.  (Juancho nods, smirking.  Seems like light is on faces of "good guys" Aurelio and Juancho, Leti half and half--like her blouse half brown, half white, tied together with black scarf at neck--other men are in darkness.)  

TOMMY:  No, yo me voy.  LARA:  No!  A ver, Tommy, esperate.  TOMMY:  Es que ya te dije que yo no quiero hablar con Marlene, ok?  LARA:  Y por que no, hum?  Si ella esta toda ilusionada por ti.  Y si esta asi es porque seguro le diste alas, no?  TOMMY:  No, pos, yo no se que le pasa a Marlene, porque entre ella y yo, pos, no hay nada, eh?  Nomas somos amigos.  LARA:  Ah, pues fijate que ella no dice lo mismo.   Y si le creo, porque para algo eres bueno es para andar ilusionando gente. (Song plays:  "It's just a state of change?")  

TOMMY:  Pues... Marlene y tu estan locas.  Yo no estoy buscando nada ni nadie, y aparte, pues mi corazon ya tiene duena.  LARA (curling her lip):  Ah, que padre!  TOMMY:  Y sabes quien es la duena?  Pues, tu.  (she tries to hit him, smiling)  MARLENE:  Tommy, estas por aqui?!  (Lara grabs Tommy's hand, they run to hide behind door in set.)  Tommy?  (Marlene walks past where they are, but doesn't see them.  Song:  "see/save? the world our way.  Thought it was enough to justify the loss of every choice you make".)  Tommy!  TOMMY (to Lara):  Pense que querias que estuviera con Marlene.  LARA:  Shhh.  No quiero que nos escuche, y menos estando aqui

TOMMY:  Ah, claro.  Entonces, me trajiste aqui porque... sigues enamorada de mi.  LARA: Ay, si, aja.  Hasta crees.  Ya hace mucho que no siento nada por ti.  (she tries to leave)  TOMMY:  No, no.  Sabes que?  No te creo.  Ya se.  Tu le ibas a echar la mano a Marlene porque sabes que no me gusta, y entonces sabias que no iba a pasar nada entre ella y yo, verdad?  LARA:  Me vale lo que pienses.  Hace mucho que deje de sentir cosas por ti,  yo ya te saque de mi vida.  TOMMY:  Bueno entonces, Lara, dime que hago, porque a mi todavia me gustas.  Es mas, de hecho hasta muchisimo mas que antes.  (he kisses her as song plays:  "This time.  It's just a state of change?") 

NESTOR:  Asi que se trata de eso.  Quieren que este tipo conozca a Diosito.  Bueno, pues, eso te va a costar un billete, guera.  LETI:  El dinero no es ningun problema, y mire, yo no quiero que lo maten.  Solo quiero que le den un buen susto.  JUANCHO:  Pero yo creo que ya mejor no, Letis, eh?  Si, en serio.  Es que como que me estoy malviajando.  Perdon, pero esto de estar haciendo negocios (looks at Aurelio) con estafadores y traicioneros a mi na' mas no me late.  KEVIN:  Cual es tu problema?  

JUANCHO:  Pos, tu!  Precisamente tu, eh!  Quien eres pa' todo esto?  No te acuerdas que yo arriesgue el pellejo por salvarte, eh?  Y ahora resulta que estas aqui bien campante con todos estos en tu pandilla, no?  Bien aca.   Haciendo negocitos, no?  Y pa' colmo con... con tu amigo, eh?  Si, contigo, guey.  Te hablo!  AURELIO:  Que, pues?  KEVIN:  Y que te preocupa mas;  la plata que le diste a Gina, o el hecho de que ya no sea tu prostituta personal?  JUANCHO (stands):  Oye, a mi no me digas esas cosas...!  RUBEN:  Tranquilo.  Nestor:  A ver, ya, ya!  Se callan!  (Leti cringes)  No venimos a arreglar porblemas de lavadero.  Tu de que te quejas, Juancho? 

JUANCHO:  Que?  Yo que?  NESTOR:  Si Aurelio y Keven quieren trabajar aqui, cual es tu pedo?  Ya se te olvido que tu tambien trabajas aqui?  JUANCHO:  Yo?  NESTOR:  Porque yo si me acuerdo.  Ah, no esperate.  Fingias trabajar aqui.  JUANCHO:  Es diferente.  NESTOR:  Para ayudar a Gina.  Asi que como yo lo veo, hay de dos sopas:  o te mato a ti y a tu amiga para cobarme esa ofensa que me hiciste, o te callas y hacemos negocio.  Que va a ser?  (Tense drumming starts)  LETI (whispers):  Negocios, Juancho!  AURELIO (whispering):  Negocio, compalle.  (Juancho "zips his lips", raises hands as if in surrender)  NESTOR:  Ok, asi me gusta

MICHELLE:  Dejeme pasar.  Por favor, dejeme pasar!  GUARD:  Senora, senora, ya le dije que no puede pasar.  Si no se retira en este momento...   MICHELLE:  Ayuda!  Ayudame!  CARMEN:  Oye!  Oye, que te pasa!  (shoves guard)  Ey! Sueltala!  Por que la agarran asi a la senora?  Que les pasa?  Senora, esta bien?  Que... que pasa?  MICHELLE:  Donde esta mi angel?  CARMEN:  Bueno, eh... Quien es su angel?  Digame y tal vez yo la puedo ayudar.  MICHELLE:  Tu me vas a ayudar a encontrarlo?  Andy.  (Thud)  Andy Paneta.  (she smiles wide.  Tense ascending violins)

CARMEN:  Andy Paneta?  Yo no sabia que tenia un personaje de angel.  MICHELLE:  No, no, no es un personaje.  Es mi angel de verdad.  CARMEN:  Ah, si?  MICHELLE:  Uju.  Y prometio ayudarme y protegerme, pero no lo encuentro por ningun lado.  CARMEN:  No, senora...  MICHELLE:  Ayudame.  CARMEN:  Si, calmese.  MICHELLE:  O tampoco quieres ayudarme a encontrarlo?  Eres uno de esos demonios malditos? 

CARMEN:  Ay, no, no, esperese.  No, hombre, no, no!  No se exalte.  La Morenita me libre de ser un demonio.  No no no.   Ni lo diga!  Yo la ayudo.  Yo... yo la ayudo a buscarlo.  Ya se donde esta.  A ver, este... dejeme pasar con la senora.  Viene a buscar a Andy Paneta.  GUARD:  Lo lamento, senorita, pero una persona sin gafete o sin cita no puede pasar.  Es politica de la empresa.  Aqui todos los dias vienen locos a buscar al talento, y nuestro trabajo es protegerlos

CARMEN:  No, no, si.  No se lo desmerito, pero no seas asi, hombre.  Si, va a entrar la senora.  Yo la meto, hombre.  No pasa nada.  GUARD:  Mire, senorita, la unica manera en que ella pase, es que se tramite su entrada.  Y ya si se trata de una urgencia, la unica persona que autoriza es Mr. Kurt Gonzalez.  CARMEN:  Ah!  Pues bueno, digale a el que... Como se llama, senora?  MICHELLE:  Michelle.  CARMEN:  Michelle.  Digale que Michelle viene conmigo.  Yo la voy a pasar a ve a Andy Paneta.  Orale, dile.  MICHELLE:  Orale.   

KURT (on phone):  You're hopeless!  (Eres un inutil!)  Incompetentes!  (slams down phone)  No se que demonios voy a hacer para encontrar a Michelle.  TANIA:  A ver, Kurt, respira.  Tranqui.  Las mujeres como ella, con esta condicion psiquiatrica, vaya que estan locas, van por la vida llamando la atencion.  No creo que sea tan dificil encontrarla.  KURT:  Por favor, Tania.  No puedo seguir alargnado esto.  Necesito encontrarla pero ahorita.  TANIA:  Pues bueno, tienes de dos:  o confias que la policia la encuentre, o contratas a un detective privado para que la busque.  

(Suene el telefono)  KURT (answers):  Kurt Gonzalez.  SECURITY:  Securidad, senor.  Lo llamo de la entrada.  Es que hay una mujer que insiste en ver a Andy Paneta.  KURT:  Y eso que tiene que ver conmigo?  Ya les dije que esas cosas se ven con prensa y PR (relaciones publicas).  SECURITY:  Lo se, sir, pero es que es una mujer algo particular.  (Tania is playing with little box or puzzle on Kurt's desk)  Dice que Andy es un angel, (music accent) y la senorita Carmen Jurado dice que le deje pasar, pero... KURT:  Eh, dejala entrar y que me espere.  Voy para alla.  TANIA:  Que fue eso?  Que paso?  KURT:  Forget about your private detective.  You were right!  (Olvidate del detective privado.  Tenias razon!--he kisses her forehead)  La loca vino a mi!  Michelle esta aqui!  (leaves)   

ANDY:  Bueno, entonces, que onda?  Alguien me va a decir que es lo que esta pasando?  Porque no creo que piensen que soy tan idiota para no darme cuenta que algo esta pasando.  GEORGE:  Andy, ya!  Ya basta!  No me conoces?  Soy tu papa!  Yo nunca tendria algo con tu novia, come on! (por favor)  CLIO:  Ex-novia.  ANDY:  Ay!  (applauds ironically)  Gracias, Clio.  Gracias por la especificacion.  Por algo lo estas aclarando. no?  Me vas a decir que ahora la unica persona en la que puedes confiar es aqui mi papa?  GEORGE:  Pues, a lo mejor, eh?  Porque parece que ya no puede contar contigo.  

CLIO:  Mira, sabes que?  Escogiste el peor timing (momentopara venir a hacer una escena de celos.  Mi mama esta desaparecida, y si Kurt la encuentra primero corre peligro!  ANDY:  Justamente por eso queria... (Suena un celular)  ANDY (looks at his phone):  Es Carmen.  CLIO:  Wow, lo que nos faltaba!  ANDY:  Verdad que si?  ANDY:  Carmen, que paso?  Todo bien?  CARMEN:  Donde estas?  Oye, estoy aqui en los estudios con una senora que se llama Michelle, y que necesita tu ayuda.  Esta un poquito nerviosa.  ANDY:  Michelle esta contigo? 

CARMEN (exchanges thumbs up with Michelle):  Ah, entonces si la conoces.  Todo bien con ella?  ANDY:  Mira, dame dos segundos, ok?  (to Clio) Tu mama esta con Carmen, esta en los estudios.  CLIO:  No no no no no no!  Que la aleje de Kurt.  Por favor, dile que venga.  ANDY:  Carmen... CARMEN:  Es que yo pense que estabas por aqui.  Ya la dejaron pasar.  Que onda?  Que te espere aqui adentro o que hago?  ANDY:  No, Carmen, escuchame bien.  Que no la dejen entrar, ok?  Que no la dejen entrar.  Digamos que su vida corre peligro.  CARMEN:  De que hablas?  ANDY:  Mira...  CLIO:  Pasamela, yo le explico.  ANDY:  Por que no me dejas?  Yo le explico.  

(George takes phone)  GEORGE:  Dame el telefono.  Carmen, nena, soy yo.  Escuchame bien.  CARMEN:  George, que esta pasando?  Mira, necesito que te lleves a Michelle, la saques de Orbit Studios, y te la lleves lejos, bien lejos.  CARMEN:  Si, si, la llevo adondo sea, pero lejos?  Hasta donde me voy?  GEORGE:  Traetela aqui, a la casa, por favor.  Rapido y que no te vea nadie, mucho menos Kurt.  CARMEN:  Orale. (ends call)  No, pues, ahora si va a tener que confiar en mi.  Vamonos lejos y chiton.  Vente, yo te voy a ayudar.  Yo te cuido.  

(George hands back phone to Andy)  ANDY:  Gracias, superheroe.  (George makes a wry face at remark perhaps meant facetiously.  Meanwhile, back at Orbit Studios...)  KURT:  Vigilante!  Where the hell is he?  (Donde demonios esta?)  GUARD:  Senor.  KURT:  Donde esta?  La loca que esta buscando a Andy!  GUARD:  Ah, ah, si!  No se.  Yo estaba aqui y las vi caminando a las dos.  KURT:  Como que dos?  GUARD:  Si.  Como le dije, la senora venia acompanada de la senorita Carmen.  Ella fue quien me insistio en que la dejara pasar.  KURT:  Entonces, Carmen se la llevo.  (Thud.  He phones her)  Contesta, Carmen.  Contesta!  

CARMEN (in car with Michelle):  Estas bien?  (Suena un celular)  Uy!  Que complicado esta de entender esto, pero voy a apagar mi celular mejor, no?  Para que ya no me marque.  KURT:  Que demonios hace Carmen con Michelle?  CARMEN:  Listo.  KURT (to Tania):  Me colgo.  Necesitamos encontrarlas pero now!  (ahora!)  

MAMA ROSA:  Te jure antes que partieras a la gloria del Senor, mi vida, que siempre me iba a quedar con Margarita y con mis nietos, pero te voy a fallar, mi amor.  No puedo complir mi promesa.  Perdoname, mi hijito lindo, pero ellos tienen su vida resuelta.  No me necesitan para nada.  Yo aqui nomas estorbo.  Perdoname, mi amor.  (kisses photo of her son Mario as a boy, adds it to her packed red, white and blue plaid bag) 

(At Cruz house)  CARMEN (to Michelle):  Ven.  ANDY:  Clio.  CARMEN:  Hola.  CLIO:  Mama, estas bien?  MICHELLE:  Clio!  Clio, mi amor! (they embraces)  MICHELLE:  Mi angel, estas aca.  (Andy is hugged by both)  GEORGE:  Carmen, te estuve llamando.  CARMEN:  Si, eh... apaque mi celular, porque Kurt no me deja de hablar.  (whispers)  Es su mama?  GEORGE:  Pues, si.  Si quieres te explico bien todo este enredo.  CARMEN:  Si.  (his hands are back in pockets as he watches reunion of the trio.  Commercial)  

CLIO:  Carmen... gracias, gracias por tu ayuda.  (hugs her)  Si no hubieras cuidado y traido a mi mama, estaria corriendo mucho peligro.  (Diva suddenly changes attitude, as if regretting reconciliation with her possible "rival".)  Este abrazo nunca paso.  Gracias.  CARMEN:  No, no paso.  Ya se me olvido.  ANDY:  Bueno, eh... Gracias, Carmen, en verdad por cuidar a Michelle.  GEORGE (to Carmen):  Este ven, te explico bien lo que paso.  (Everyone else has left Andy alone; he looks around ill at ease--he'd quarreled with both Clio and George.)  

(In dining room of Green Hills Country Club)  WES:  Entonces, es un hecho.  Tu y mi Cam se nos casan.   SHARPEI (her dress may be purple or blue):  A ver, mi amor, estas completamente seguro de la decision que estas tomando?  WES:  Pero claro que esta seguro, mi vida.  What kind of question is that?  (Que tipo de pregunta es esa? Ademas, el va a ser responsable, porque es el padre de ese bebe.  SHAR:  No lo tomes a mal, pero estoy cuidando de nuestro hijo.  Paz podra ser amiga de la familia, pero yo no voy a dejar que nos engane.  

CAM:  Enough, Mom!  (Suficiente, mama! Paz no nos esta mintiendo.  Estoy seguro de que ese bebe es mio, porque... yo la embarace.  PAZ:  Este... Bueno, tampoco hace falta que des tantos detalles.  (Shar looks shocked at Wes, who smiles that he has such a  "macho" son.)  CAM:  No, si!  Porque estoy harto de que se metan en mis cosas y en mis decisiones.  Me voy a casar con Paz porque la amo, y porque quiero ser un gran padre para nuestros hijos.  (musical "sting")  SHAR and WES:  Hijos?  CAM:  Si.  Hoy Paz tuvo su primer control, y puede que estemos esperando gemelos.  SHAR (gulping wine):  Ay, Dios!  WES (clinks glasses with Cam):  Cheers!  (Salud!)  WES (to Shar):  Quieres otra?  (he signals waiter for more wine)  

(Marga "whistles as she works" sweeping in front of restaurant.)  ROCO (sleepily):  Buenos dias, jefa.  MARGA:  Hasta  que te despiertas, chamaco!  Ya te iba yo a levantar de la cama, porque estabas... Habrias de ponerte a estudiar, a hacer algo de provecho, la verdad.  ROCO:  Por que?  Si todavia la escuela ni empieza.  MARGA:  Pos, con mas razon... Roco Jurado, tu no te has banado, verdad?  (he nods his head vigorously)  Hasta laganon traes ahi colgando!  Mirate, nomas!  A ver.  (Olfatea)  Tu me quieres ver la cara, verdad, chamaco?  Andele a la regadera, quitese la ropa y banese bien, eh?  Ese chamaco siempre le quiere ver la cara uno.  Ay, el Roco loco.  

MARGA:  Y ahora tu, Mama Rosa, que haces con ese bolson?  MAMA ROSA:  Pues, me voy de aqui.  No puedo seguir en un lugar donde ni me quieren, ni me necesitan.  MARGA:  Pero, cuando se le metio esa idea en la cabeza, Mama Rosa?  Usted es el pilar de esta familia.  Y adonde se va a ir?  MAMA ROSA:  Adonde sea, es igual.  Pero yo me voy.  MARGA:  No, no.  Yo no lo voy a permitir.  Eso si que no.  MAMA ROSA:  Aqui te dejo lo unico que tu necesitas de mi, hum?  (gives her the recipe notebook)

MARGA:  No, no, Mama Rosa.  Yo se que usted piensa... ROCO:  Mama, mama... mama!  El bano!  MARGA:  Que paso?  ROCO:  Se tapo!  MARGA:  Ahorita voy, chamaco.  ROCO:  No, no, pero es que se tapo, se esta saliendo todo!  MARGA:  Como?  ROCO:  Si, todo!  MARGA:  Ahorita vengo, Mama Rosa.  No se vaya a mover, por favor.  No se vaya a mover!  Ahorita vengo!  (to Roco)  Como que se esta regando?  ROCO:  Pos si, se esta cayendo todo.  

(Clio spreads blanket over sleeping Michelle)  ANDY:  Ey, ya.  Ven.  Ya la encontramos, eh?  Vas a ver que ya por fin todo esta bien.  CLIO:  Como puedes decir eso, Andy?  Nada esta bien, y no se si va a estar bien.  Ya se escapo una vez, se puede volver a escapar.  ANDY:  Eso no va a volver a pasar.  Por lo menos ya estamos preparados, y aqui la van a cuidar mucho.   Yo tenia pensado hablar con Emiliano, decirle que si nos podemos ir a su casa unos dias, y si la escondemos ahi.  

CLIO:  Andy, no se trata de eso.  Se trata de que yo no quiero vivir angustiada todo el tiempo, yo no quiero vivir escondiendome toda la vida.  ANDY:  Yo se.  Mira... CLIO:  Tengo que desenmascarar a Kurt.  Si no, mi mama y yo vamos a correr peligro toda la vida.  ANDY (kisses her cheek, hugs her):  Eso no va a pasar.  (Never noticed before Andy has tattoo of--I think--a bird in flight on crease of his left arm, maybe an Egyptian ankh on crease of right arm)  

(Interesting contrasts of light and shadows add to tense feeling of scene in family room)   CARMEN (arms crossed, like she's fearfully holding herself):  O sea, ahora si no lo puedo creer de Kurt.  Como queria retener a una senora que no quiere?  O sea, Clio se tiene que poner las pilas.  Es su mama!  GEORGE:  Si, pero las cosas no son asi de faciles.  La ley esta de parte de Kurt.  CARMEN:  Ah!  Entones, cometi un delito por traer a la senora? 

GEORGE:  No, no, no... Bueno, digamos que salvaste a una buena mujer de las garras de un mal hombre, y eso es lo unico que importa.  Aunque, por ahi me dijeron que vieron un poster con una foto tuya... CARMEN:  Que!  GEORGE:  ...que decia:  "Buscan a Carmen Jurado por guapa y roba corazones".  (they laugh, he moves closer to her.  Sun is shown behind her head like a halo.  Tender tone of his voice, smile & look must make her melt...  maybe why she tries to changes the subject.)

CARMEN:  A ver, sacame de una duda.  Por que la ley esta de parte de Kurt?  GEORGE:  Pues, por cuestiones medicas tanto Clio como su mama tienen que tener un tutor legal y ese es Kurt.  (she looks shocked)  Si, lo terrible es que Kurt termino siendo su peor verdugo.  CARMEN:  Por que?  GEORGE:  No me lo vas a creer, pero Clio me dijo que el lleva anos medicandola con unas pastillas para que rinda y actue mas tiempo.  Yo creo eso es lo que le hizo a su mama.  Es su manera de quebrarlas y de controlarlas.  

(Eyes wide, Carmen sits down.  Remembers--KURT:  Ah, no es nada muy fuerte.  Muchas actrices que trabajan conmigo las toman y les va muy bien.  No te las entregaria... Como se dice?  CARMEN:  Entregaba.  KURT:  Entregaba si no estuviera 100 % de lo bueno que son.  CARMEN:  Ah.  KURT:  Ya que estamos en el mismo barco, me interesa que pueda dar tu potencial maximo, y que brilles como una estrella.  Quiero verte triumfar, Carmen!  Confia en mi!

CARMEN (gasps)  GEORGE:  Carmen?  Nena, que te pasa?  Estas bien?  (quickly walks around to sit next to her on bench she'd called massage table)  CARMEN:  Creo que Kurt quiso hacer lo mismo conmigo.  GEORGE:  What?  De que estas hablando?                                    

(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza       

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa