Ep. 69: "Sentimientos al flor de piel"
English subtitles https://youtu.be/Lp8vlOFQnT0
Spanish subtitles https://youtu.be/yvInmE3QOnE
For complete capitulos go to www.Telemundo.com All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen On Demand with www.NBC.com app. Also available on streaming services such as Spectrum.
(MARLENE wears colorful T-shirt with Asian style brush stroke lettering; her black jacket and strap of shoulder bag cover most of it up, but top line looks to me in part like "cut tha"--next line "mor"?--possibly repeating comment Shar Pei told Leti in English and/or be pun or reference to famous Martial Arts movie CROUCHING TIGER, HIDDEN DRAGON. Noticed on rewatching very first Episode of PALF, poster of George's "Tacos y Tiros" movies looks like Japanese sword fighter, and have been lots of visual/verbal references to tigers in PALF.)
CARMEN: Cuando me desmaye, el llego con unas pastillas, y me dijo: "Son unas vitaminas para que te sientes mejor. Clio se las toma, y le da energia." GEORGE (stands up, angered): Voy a matar a ese desgraciado. CARMEN: A ver, sientate! No puedes estar actuando como una mula desbocada. Tienes que pensar con la cabeza fria, para realmente darle en la torre. GEORGE: Que... que... que tienes en mente? CARMEN: Por que no vamos con Rick y le pedimos ayuda?
(George drops head in his hands, covering his eyes, rubs his face) GEORGE: No, de ninguna manera. CARMEN: Ahi va, ahi va el nino orgullos! (he looks astonished--at her calling him a child, or proud?) Deja el orgullo a un lado o sea, pobre de Clio y pobre de su mama y todas las actrices que seguramente le aceptan esas pastilles. GEORGE: No, no tiene nada que ver con mi orgullo. (her expression says "Ha, I'm so sure!") Que te grantiza que Rick no esta enterado de todo esto, eh? O peor, que este de acuerdo con todo. CARMEN: Ay. (she now realizes that's possible). George nods slowly, to say "See?"
PEDRO: Y ahora, Mama Rosa, adonde va con esa bolsota? No me diga que lleva tacos. MAMA ROSA: No, no son tacos. PEDRO: No? MAMA ROSA: No, aqui va mi vida. Ujum. Esta vieja se va, como la ves? PEDRO: No, esperase, Mama Rosa. Pero, por que? Que paso? Adonde va? MAMA ROSA: No puedo seguir... aqui, no puedo. Ya lo decidi y exijo que respetes mi decision. PEDRO: Mama Rosa, usted no nos puede hacer esto. Que vamos a hacer nosotros sin usted? MAMA ROSA: Como que van a hacer? Pues seguir su vida, m'hijito. Su vida ya la tienen bien armada sin mi. Ya me voy.
PEDRO: Ay, Mama Rosa. MAMA ROSA: Te voy a decir a ti nada mas adonde voy a estar, pero... jurame que no se lo vas a decir a nadie. Te lo digo nomas pa' que no te quedes con pendiente. PEDRO: Mire, se lo juro, Mama Rosa (she whispers in his ear) MAMA ROSA: Pideme un coche. PEDRO: Mama Rosa, pero... MAMA ROSA: Que me pidas un coche te digo. (He reluctantly makes phone call)
MARLENE: Que onda, Lara? Que paso? Tommy no aparecio por ningun lado. Me quede esperando como mensa. LARA: Ah, este... pues, si, fijate que... le entro una llamada familiar. Iba alla contigo, y pues, se tuvo que ir. MARLENE: No inventes, paso algo grave? El esta bien? LARA: Lo que pasa es que no me conto mucho detalles, porque iba poquito en friega. Pero pues yo creo que ya no lo vamos a ver hoy. MARLENE: No, esperate. Si dices que tuvo un problemas familiar, debe haberse ido a su casa, por que no vamos?
LARA: No, yo creo que no es para tanto, verdad? Estamos exagerando un poquito. MARLENE: Ah, pues mas vale prevenir que lamentar, eh? Andele, vamos. LARA: No, como creas? No, hombre. No podemos aparecernos asi en la casa de los Cruz nada mas asi. MARLENE: Y por que no, si tu antes vivias ahi? Andale, Larita. Aparte, me la debes por el maquillaje que te hice, eh? (Warning about accepting favors, being in debt)
AURELIO: Ah, compalle, dejeme explicarle por que estaba yo con el Ruben y con su banda, pues. (Juancho in blue denim shirt with sleeves rolled up half way) JUANCHO: Que me quieres, que me quieres explicar, eh? Que ya sabias lo del Kevin, que ya sabes todo y que no me dijiste nada? AURELIO: Si se lo dije, pero usted no me quiso creer. JUANCHO: Ah, ahora es mi culpa que yo no te haya dejado hablar, que me hayas tracionando, que te hayas cambiado de bando? Es mi culpa? Saquese usted! AURELIO: Usted no quiere entender que lo que estaban haciendo era haciendome el guey para salvar el pellejo.
JUANCHO: Eso no se hace. Eso no se le hace a un compadre, porque los compadres se dicen las cosas, y tu no te portaste como un compadre. Cuando no te he salvado el pellejo? Siempre! Y no abriste la boca, eh? Echale cabeza. AURELIO: Ah, usted lo dice porque no es su pellejo el que esta en peligro ahorita. Pero, a ver, en cuantos broncas me ha metido por su culpa? Primero me tuve que salir corriendo de Mexico, y luego llego aqui y me meto en broncas con el Perrote por las deudas que tiene, y ahora que me quiero salvar el pellejo, me acusas de traidor. No se vale.
JUANCHO: No, si se vale, si se vale, porque yo hubiera hecho las cosas distintas. Yo si te lo hubiera dicho. AURELIO: Ay, si. JUANCHO: Ay, sabes que? Ya sacate, ya estuvo suave. Mejor ve buscando adonde te vas a mover, porque en mi casa ya no te vas a quidar. Es mas, a partir de este momento, usted ya es mi ex compadre, eh? Saquese viejo panzon este, viejo panzon. (Juancho walks away as if shaking dirt from his boots--kicks bench where they once slept.) JUANCHO: Ay! (limps away) AURELIO: Eso se llama Karma. JUANCHO: Callese la boca. Panzon este.
YULI: Como esta eso de que se fue Mama Rosa asi nada mas? MARGA: Pos, si, yo trate de convencerla de que no se fuera, pero ahora el Roco me dice que esta descompuesto el bano, salgo, regreso, y pues yo no se ni pa' donde agarro. KURT: Buenas tardes. Disculpe, se encuentra Carmen aqui? MARGA: Carmen? No, no. Pues, yo pense que estaba en el estudio. Por que? Paso algo? (harp) TANIA: No no no, no paso nada. Es solo que, bueno, Carmen salio del estudio y pensamos que probablemente habia venido para aca y queriamos hablar con ella. MARGA: Bueno, y por que no le hablan al celular y ya? TANIA: Eh... KURT: Porque se nos acabo la pila. TANIA: A los dos. MARGA: Ah. (smiles innocently) KURT: Si, usted cree?
(Woman in bright blue tinted round lens sun glasses and hat is seated outside cafe behind them) KURT: Nos puede hacer el gran favor de llamarle a ver si le contesta? MARGA: Yo? KURT: Si. MARGA: Ah. Pues si, verdad? Yo tengo mi aparato. Este... Ahi va. Ahi esta. No, no, pues yo creo que a ella tambien se le acabo la pila porque nomas se oye el buzon. Pero, pero, si quieren, pasen y esperenla. TANIA: No, no. TENOCH: Pasenle, pasenle. MARGA: Pasen, estan en su casa. TENOCH: Pasenle. TANIA: Gracias. MARGA: Adelante, adelante, es su casa. YULI: Y luego? Que vamos a hacer con lo de Mara Rosa? MARGA (wearing green eye shadow, about to cry): No se.
LARA: Oye, pues, bueno, ya te traje hasta aca, pero yo creo que yo ya me voy. MARIA: Nina Lara, que anda haciendo por aqui? LARA: Hola, Maria. Esta Tommy? MARIA: En serio? Vine abuscarlo despues de lo que paso la ultima vez? LARA: Eh... MARLENE: Como? Que paso la ultima vez? LARA: Nada, nada, no paso nada la ultima vez. (gives Maria a warning look) Ademas, no vine a buscarlo yo. Vino a buscarlo mi amiga Marlene. MARIA: Ah, pues el senorito Tommy no ha venido en todo el dia, eh? MARLENE: No que habia tenido una emergencia familiar?
ARISTIDES: Una emergencia? Aqui no hemos tenido nada. Verdad? MARIA: No. LARA (to Marlene): Ay, seguro me confundi. Pues, entonces ya vamonos. Si no esta Tommy, pues para que nos quedamos? MARLENE: Bueno, pero podemos esperarlo. Claro, si no es mucha molestia, puedo esperarlo. Tommy y yo somos companeros de trabajo. MARIA: Ah, bueno, pues entonces, pasen, pasen a esperarlo. Ay, si hombre, con confianza. LARA: Maria, no. MARIA: Pasen a esperar al nino... LARA: Si te cae bien gordo limpiar. Alla afuera nos quedamos. MARIA: Sientense. LARA: Si, Maria, bueno, 'ta, bueno. (Aristides wonders what's up)
CARMEN: A ver, bajale dos rayitas, si? O sea, entiendo que Rick no es Santo de tu devocion, pero no es una mala persona. GEORGE: Pues yo no sabia que lo conoces tan bien como para meter las manos al fuego por el. CARMEN: Bueno, lo conozco lo suficiente como para saber que no es lo que tu dices que es. GEORGE: Hum, que buena abogada resultaste para el gran Rick Jones. A ver, dime la verdad, hasta donde has llegado con el? (Thud)
CARMEN: Que te pasa? No te voy a contestar eso, es mi vida. GEORGE: Dimelo de una vez, porque tu sabes que yo no soporto la idea de que haya otro hombre cerca de ti. CARMEN: Entonces por que me dijiste hace unos dias que estaba bien que tuviera otro persona? GEORGE (grasping her arms): Te dije que te iba a proteger, porque te sigo amando como el primer dia que te conoci. LETI: Mi amor. (Ascending violins)
PEDRO: Ya Ma, tranquilo. (Marga is wiping her eyes, blowing her nose) Miren, ya quiten esa cara, Mama Rosa va a estar bien, y estoy seguro que en un rato, se va a comunicar con nosotros, hombre. MARGA: No. YULI: Y tu como sabes, Pedro? Si Mama Rosa siempre ha vivido con nosotros. Ella no sabe estar sola. MARGA: No, no, yo si me siento culpable, porque si no fuera por mi culpa, Mama Rosa no se habria ido. TENOCH: Ay, mi senora bonita, todo esta bien. Mama Rosa sabe que aqui esta su casa. Y que cuando quiere regresar, pues su familia la va a estar esperando. MARGA: Pero donde estara?
LETI: Que hacen? Que esta pasando aqui? CARMEN: Nada. Yo ya me voy. LETI: No no no no, tu no te vas de aqui hasta que no me expliques que estas haciendo aqui. GEORGE: Leticia, dejala ir. CARMEN: Yo no tengo por que darte explicaciones. Si quieres una explicacion, pidesela a tu marido, no a mi. LETI: No no no no, tu me tienes que explicar a mi que estas haciendo aqui, porque no debes olvidar que este tipo que esta aqui es mi esposo.
CARMEN: Ah, si? Y cuando fue mi esposo, alguna vez te pedi explicaciones a ti? No, pero tu te metiste, te metiste en mi relacion hasta que te quedaste con el. O no? Estirada. LETI: Vas a dejar que me hable asi? Y tu no me vas a decir nada? GEORGE: Que quieres que te diga? Aqui no pasa nada. (Ascending violins)
LARA: Oye, Marle, ya vamonos, si? Pues es que, mira, no sabemos si va a llegar Tommy o no. Entonces, pues estar esperando como mensas, no esta padre. MARLENE: Ay, que tiene? Aparte, yo estoy muy a gusto aqui, y la casa esta bien padre. PAZ (enters house): ...si, tambien, Cam. (sees Lara) Oh my god. Se puede saber que estas haciendo en mi casa? No me digas que viniste a buscar a mi bro (hermano). LARA: No. Mas bien, Marlene esta buscando a tu bro. MARLENE: Hola, mucho gusto, tu eres? (extends her hand for Paz to shake)
PAZ (ignoring hand): La misma que te quiere fuera de su casa ahorita. A ti y a la arrastrada esta.
CAM: Peace and Love. Calmate, esto no te hace nada bien. CARMEN: Que onda, hermana? Que viste a buscar a Tommy o que? LARA: No, no, yo no vengo a buscar a nadie. Solo vengo a acompanar a mi amiga, verdad? PAZ: Saben que? Aqui nadie de ustedes tiene que estar aca. Tu, por lo que le hiciste a mi Daddy, tu, a mi hermano...y tu, por no escoger mejor tus amistades, eh? CAM: Whoa, whoa, whoa, enough. CARMEN: Lara. LARA (to Paz): Calmadita. CARMEN: Vamonos. No tenemos nada que hacer aqui. Vamonos. MARLENE: Bye Paz. (Paz raises pointed fingers to "thank heaven" they are leaving, rolls her eyes)
DRIVER: Entonces, va a querer que la lleve o seguimos esperando? MAMA ROSA: Ya le pedi que, por favor, no me este presionando, si? Esto es muy importante. DRIVER: Pues, el tiempo esta corriendo, eh? y tambien es dinero. Aque la espera no es gratis. MAMA ROSA (impatient): Oh!
PAZ: Daddy, necesito que me expliques, por favor, que hacia Carmen aqui. O sea, regresaron? What about Mom? (Y mama que?) GEORGE: A ver, hija, te estas imaginando cosas. PAZ: Le contaste de mi embarazo? GEORGE: Tampoco. PAZ: Ok. GEORGE: Pero, mira, yo no los llame para que hablaramos de Carmen. Los tres tenemos una conversacion pendiente.
PAZ: Si, si, I know (lo se), Daddy, y quiero que sepas que ya le dijimos a Wes y a Sharpei que nos vamos a casar. GEORGE: Aja, y les dijeron que el bebe es de Pedro? CAM: No, pero... GEORGE: Pero nada. Hablar con la verdad es lo primero que debieron haber hecho. Miren, lo de la boda lo podemos hablar despues, pero si quieren seguir con esta relacion, le tienen que contar la verdad a tus papas. PAZ: Pero, Daddy... GEORGE: Hija. O les cuentan la verdad ustedes, o se las cuento yo.
JUANCHO: Ahi esta. Gina, Gina, ven pa' ca, que te voy a decir algo. AURELIO: No, no, compalle, no me vaya a balconear. JUANCHO: Ya es demasiado tarde pa' estar pidiendo chiches. Ven, sientate aca, que te voy a decir una cosa bien grave. AURELIO: Compalle. JUANCHO: Compalle nada. Yo, porque quiereo, porque puedo y lo merece. YULI: 'apa. JUANCHO: Tu eres mi ex.
YULI: 'apa. JUANCHO: Eh? YULI: No has visto a Mama Rosa? JUANCHO: No. Yo estaba... YULI: 'ta bueno, 'ta bueno. Ustedes.... alguien la vio? AURELIO: No. JUANCHO: Por que tanta preguntadera contigo? YULI: Hijole. JUANCHO: Eh? YULI: Pues es que creo que... JUANCHO: Escupe. YULI: Mama Rosa se fue de la casa. JUANCHO: Que? Ah. (Yuli nods)
(Michelle and Clio are asleep in bedroom of George's studio) GEORGE: Como estan? ANDY: Bien. Han tenido una noche dificil. Yo creo que cuando se despierten me las llevo de aqui. GEORGE: Si, me imagine que harias eso, pero al menos dejalas descansar. Esto no ha sido facil para ellas. ANDY: Has estado muy empenado, no crees? en el bienestar de ellas, especialmente de Clio.
GEORGE: Andres, mira, yo he sido muy paciente contigo, pero esto lo estas llevando demasiado lejos. ANDY: Perdon. Solo quiero entender por que el interes con Clio de repente. GEORGE: Andy, yo solo quiero ayudarla. Ella necesita que alguien la proteja. ANDY: Para eso estoy yo, eh? GEORGE: Andy, estas siendo demasiado inmaduro. Come on, look at me. (Vamos, mirame) Realmente crees que yo seria capaz de hacerte algo asi?
ANDY: No te puedo ni ver los ojos. No me voy a perdonar lo que hice. Estoy sufriendo mucho, estoy pagando las consecuencias. No se si eso... te importe. GEORGE: Claro que me importa. Yo nunca estoy bien cuando un hijo mio esta sufriendo. ANDY: Como me dices "hijo"? Como me dices "hijo" despues de todo lo que te hice? GEORGE: Mira, Andy, no te voy a negar que me deje cegar por los celos cuando me dijiste lo que sentias por Carmen, pero tu nunca vas a dejar de ser mi hijo. Y perdoname por haber sido primero hombre que tu padre.
ANDY: Perdoname a mi. Perdoname por traicionarte, perdoname por... por no llegar a la altura de tu amor. GEORGE: No, come on. (Por favor). ANDY: Nunca me sales, sabes? nunca. Nunca llego a la altura ni de Carmen ni de Clio, y es la unica persona que me ha amado. (Clio opens her eyes) GEORGE: Andy, ella todavia te ama, al igual que yo, y ninguna de los dos le hariamos dano jamas. Come here, bud, it's okay. It's alright, man. (Ven aca, hombre, todo esta bien. Father and son embrace. Clio smiles, goes back to sleep.)
TANIA: Ay, que bueno que ya nos vamos, porque Carmen no va a aparecer y aqui huele a pura freitanga. KURT: No me quieria ir sin saber algo de Mich. TANIA: Pues si, pero quedandonos aqui no vamos a tener ninguna informacion de ella. KURT: Speak of the devil (Hablando del Rey de Roma--tho "translation" lacks the important connotations of English expression) CARMEN: Que hay? KURT: A ti te estaba esperando. Donde esta? (Carmen looks between wide-eyed "innocent" Tania, and Kurt, trying to figure out if they suspect.)
(Theme song credits) CARMEN: Donde esta quien? KURT: La mujer con quien saliste del estudio. CARMEN: Ah, la senora... Decia cosas muy raras y hacia preguntas muy, muy locas, pero agarro a un taxi y se fue. KURT: Ah. No te creo para nada. CARMEN: Pero, por que no? Que pasa o que? La conoces? KURT: A ti no te importa. TANIA: Eh, eh, no le hagas caso. Lo que pasa es que... bueno, Tenoch nos sirvio unos tragos bien pesaditos, y ya se le subieron. Lo que pasa es que estabamos preocupados por ti. Si, por ti, porque nos dijeron en los estudios que saliste con esta mujer, y, al parecer, pues esta mal de sus facultades mentales. Carmen: Ah, si? En serio? (Kurt leaves) TANIA: No le hagas caso. Es que esta alteradito. Bye, Carmen. CARMEN: Bye.
MARGA: Hija, menos mal que llegaste. CARMEN: Que pasa? MARGA: Mama Rosa se fue. CARMEN: Que? MARGA: Si. CARMEN: A ver, ven. MARGA: Se fue, se enojo por lo de la salsa, y que agarra sus cosas y se va. (Hand in hand, they go into restaurant.)
Kurt and Tania get in her car) KURT: No le creo ni media palabra a Carmen. TANIA: Y que pensabas hacer, delatarte ante ella? Que le ibas a contar todo tu show con Michelle? KURT: Claro que no, pero estoy seguro de que ella sabe mas de lo que dice. Esta claro que ya no confia en mi y no me gusta para nada. TANIA: Pues, bueno, algo tendra que hacerse, porque, como estan las cosas, no la puedes acusar, querido. Punto.
PAZ: Cameron, que vamos a hacer? What are we gonna do? (Que haremos?) CAM: De verdad crees que tu papa nos vaya a delatar con los mios? PAZ: No creo, estoy segura. Mi Daddy es el rey de los honestos. En cuanto se entere de todo esto se nos va a adelantar con la noticia, y ahi si, bye boda. Tus papas jamas lo permitirian. CAM: Bueno, no te adelantes a lo que todavia no pasa.
PAZ: Como no me voy a adelantar, Cameron? Ahora tengo que empezar a pensar en la posibilidad de ser una single mom (madre soltera) y de twins (gemelos). CAM: Calm down, girl! (Calmate, mujer.) Mira, aunque nuestros papas se opongan a lo nuestro, yo voy a cumplir mi promesa. Confia en mi, Peace and Love. (She still looks very worried)
LETI: Espero que esto sea importante, porque no estoy de muy buen humor, sabes? Sabes con quien me encontre a George en su estudio? SHAR: No clue (No tengo idea), pero tampoco me interesa. Ahora no vamos a hablar de ti. Vamos a hablar de nuestros hijos. Es cierto que el hijo que espera Paz es de mi Cameron? LETI: Perdon? No entiendo tu pregunta y no se por que me la haces a mi. SHAR: A ver, Leticia, cut the crap (basta de tonterias). Ambas sabemos que Paz es muy parecida a ti.
LETI: Por supuesto, en lo educada, en lo elegante, en lo bonita. She's outstanding, you know. (Ella es extraordinaria, tu lo sabes.) SHAR: Ay, Leti, sabemos perfectamente que estuviste poniendole los cuernos a George con Robert. Hasta tus hijos lo sabian. (harp) A eso me refiero justamente cuando digo que Paz es como tu. LETI: Me estas ofendiendo. SHAR: No, solo estoy protegiendo a mi hijo. LETI: Ah, si? De quien, de mi? Oh my god! Despues de tantos anos de amistad, tu crees que Paz y yo nos aprovechariamos de Cameron? Mira, Sharpei, esto si no te lo voy a tolerar.
CARMEN: Ay, jefa, ahora si ni la muelas. Ahora es nos la cumplio. Y ni trae celular como pa' hablarle a Mama Rosa. MARGA (tearful): Si, yo se, si no me hubiera peleado con ella... CARMEN: No es momento de que te lamentes, de que te eches la culpa y de que llores. Tranquila, respira. Todo va a estar bien. Hay que revisar el celular a ver si alguien le hablo. MARGA: No, a mi no. JUANCHO: No tengo pila. CARMEN: A mi tampoco. (Suena el celular) Bueno. RICK: Chula, como va tu dia? Como estas? Tenias tu celular apagado.
CARMEN: Ay, perdon, Rick, ahorita no es momento pa' hablar. RICK: Por que? Que paso? CARMEN: No, pues es que mi abuela se fue de nosotros, y tengo que buscarla pa' hablar con ella. RICK: Tu abuela es una mujer mayor, sabra moverse por la ciudad, traera algo de dinero para comer? Tu sabes? CARMEN: Si, si tiene algo de los tacos que vendio. El problemas es que anda ahi solita pensando que no la queremos. (Marga sobs) Mama. RICK: Ok, mira, yo justamente acabo de llegar, entonces ya me voy a bajar, voy caminando adonde tu estas y solucionamos esto. Tu no te preocupes, ok? Bye bye.
MARLENE: Lamento mucho lo de tu abue. Vas a ver que pronto van a encontrarla. Oye, se que no es momento para decirte esto, pero no me quiero quedar con la duda. Por que todo el mundo en la casa de Tommy pensaba que tu habias vuelto por el? LARA: Mira, Marle, neta, no es momento para esto, eh? MARLENE: Claro, tienes razon. Perdon. Si necesitas algo, llamame, va? (they hug) TOMMY: Lara? MARLENE: Tommy? LARA: Tu que haces aqui?
(Camilo leaves his office, watched by Kevin and Nestor) NESTOR: Ahi esta. Es el tipo que Leticia quiere que le metamos un sustito. KEVIN: Advierto que de pronto se me puede ir un poco la mano. Necesito desquitarme con alguien por la bronca que vengo cargando. RUBEN (laughs): Pues, a chambear. Mientras mas rapido mejor, no patron? Pues, a darle. (Nester is reflected in his own vehicles sideview mirror as Camilo drives by.)
CARMEN: Ay, Rick, no era necesario que vinieras. RICK: No, como crees que no iba a venir? No te iba a dejar sola en esto. Quieres que le llamemos a la policia para que empiecen a buscarla? MARGA: Si. CARMEN: No no no, ma', no. No pueden hablar a la policia, porque mi abuela no se perdio, ella se fue. Ademas, si le hablas a la policia, pues ella no tiene papeles. No nos vayamos a meter en un broncon.
RICK: Podemos contratar a unos detectives para que sea algo mas serio y la busquen. Lo que sea para ayudarlos. CARMEN: Unos detectives. PEDRO: No, no, mejor eso no. CARMEN: Lo de los detectives? Por que no? PEDRO: Porque lo que pasa es que... YULI & JUANCHO: Que? PEDRO: Es que yo si se donde esta Mama Rosa. JUANCHO: Que que? (Tense drumming)
LETI: Sharpei esta dudando muchismo. Straight up (Directamente) me pregunto que si el embarazo tuyo y de Cameron era verdad. Asi. PAZ (reflected in her mirror): I know, Mom (Yo lo se, mama), ella ya no confia en mi. Y tampoco creo que esta mentira puede mantenerse mucho mas. Daddy me dio un ultimatum. Me dijo que si yo no les decia nada, el iba a ir con Sharpei y Wesley a contarles todo. LETI: No no no, tu no te preocupes por eso. Yo voy a convencer a tu padre. Aunque sea por las malas, pero lo voy a convencer. De mi cuenta corre que los Jurado no vuelvan a poner un pie en esta casa.
ANDY: No sabes la paz que me da estar aqui contigo y estar bien. Te amo, pa'. GEORGE: Y yo a ti. (they clink glasses) MARIA: Don George, mire quien esta aqui. GEORGE: Mama Rosa. MAMA ROSA: Si, hijo, es que vengo a ver si me puedes recibir nuevamente en tu casa. (Commercial)
GEORGE: Mama Rosa, de verdad viene a quedarse? (He holds her arm to help her to sit down next to Andy.) MAMA ROSA: Ay, hijo, perdon por aparecerme asi, pero es que... la verdad... ya no puedo seguir viviendo con mi familia. GEORGE: Bueno, en primer lugar, no tienes que pedir disculpas. Esta es tu casa, la de tu familia, y pueden venir cuando quieran. MAMA ROSA: Gracias, hijo. Yo sabia que tu no me ibas a fallar.
GEORGE: Bueno, y esta todo bien con la familia? Hay algo que yo pueda hacer? MAMA ROSA: No, pues nada, Jorgito, nada. Alla nadie me necesita. De verdad, cada uno ya hizo su vida aparte y... hasta Margarita que siempre fue mi compania... como ahora anda de tortolita con el Tenoch, pues... la verdad yo ya no le importo. ANDY: No, Mama Rosa, no diga eso, porque eso no es verdad, ok?
GEORGE: Andy tiene razon. Ustedes son una familia unida, y tu eres el pilar de los Jurado. MAMA ROSA: No, Jorgito, eso era antes. Por eso... por eso me fui. Porque yo nunca he quierido ser ni una carga, ni un estorbo para nadie, incluyendote a ti. Asi que si me dejas quedarme en tu casa, te advierto que yo voy a trabajar (George shakes his head with a smile at her offer, her pride not to take what's not earned, her dignity) igual que Maria o cualquiera de los empleados de esta casa, eh?
GEORGE (smiling): Claro que te puedes quedar y esta es tu casa, puedes hacer lo que quieras, pero ten en mente que yo siempre te voy a tratar como si fueras mi mama. MAMA ROSA: Ay, Jorgito. (Andy gently rubs her back. Such a sweet scene, set very appropriately just off the main room in cozy little annex called the family room)
CARMEN: Y, y que hace en casa de George? RICK: No, en casa de ese imbecil? JUANCHO: Callate tu, eh? Y tu por que no hablaste antes, chamaco baboso? PEDRO: Bueno, pues es que Mama Rosa me hizo jurarle que no iba a decir nada. MARGA: Ay, y si te atina que te saque y te avientes por un barranco, ahi vas de bruto? (Her anxiety finds release in slapping his arm) JUANCHO: Si bruto. Pegale asi tambien.
PEDRO: Esperate, mama. A ver, como crees que Mama Rosa me va a pedir que me aviente de un barranco?YULI: Es una suposicion, Pedro. JUANCHO: Tarado. Baboso. (Hablan a unisono) YULI: Bajenle, bajenle ya, por favor. MARGA: Tu no puedes estar haciendo esas cosas asi nomas. YULI: Que barbaro, de veras. TENOCH: Esta vez si la regaste, m'hijo. Debiste haber dicho donde estaba. (Hablan al unisono)
CARMEN: Por que se fue a casa de George? PEDRO: Ella me dijo que ahi en casa de George, pues se sentia bien segura, y que George siempre habia sido bien buena gente con ella. Y, pues, la neta, tiene razon. Todos nosotros andamos ahi bien embebidos en nuestros problemas, y nos olvidamos de nuestra abuelita, la verdad. JUANCHO: Habla por ti, eh? CARMEN: Eso no es cierto. Mama Rosa es el centro de nosotros, y ella lo sabe en el fondo. Yo se lo voy a recordar, voy a ir con ella.
MARGA: Yo voy contigo, porque a fin de cuentas, yo soy la del problema. CARMEN: No no no, ma' ya mas salsa verde ya no. MARGA: Pero es que yo me siento mal de ser la culpable de todo esto. CARMEN: Ma', tu no eres la culpable, si? Y no quiero que se vayan a pelear ahi y un show y... no. RICK: Entonces yo te acompano. CARMEN: No, tampoco.
RICK: Por que no? Que tiene de malo que yo vaya a casa de George contigo? CARMEN: Pues... como? Y yo decir: "Hola. Vengo aqui con Ricks". Mama Rosa ahi viviendo y yo todavia... No, es casa de George y... Es familiar. RICK: Bueno, ok, es un problemas familiar, pero yo quiero apoyarlos en todo lo que se pueda hacer. Dejame acompanarte, ok? Por favor, dejame y los apoyo. CARMEN: Ay... (turns away from him)
MARLENE: Se lo tenian bien escondidito, no? You are disgusting. (Me dan asco) TOMMY: A ver, esperate tantito. Yo no entiendo por que te enojas si nada mas vine a buscar a Lara. MARLENE: Y te parece poco? Que? Ustedes dos se traen algo o que? TOMMY: No. A ver... o sea, si vine a buscar a Lara, pero porque queria que me dijera como comunicarme contigo. MARLENE: Conmigo? TOMMY: Si, contigo, si.
LARA: Tommy, no se si hoy te dijeron que fuimos a buscarte Marlene y yo a tu casa, verdad?
TOMMY: Ah, si, me dijo Maria. Maria es la senora que nos auyda en la casa, y me dijo que me habian ido a buscar, pero pues yo dije: "Tommy, como la contactas?". No tengo tu telefono. Entonces pues dije: "Vengo con Lara", y asi para que me comunicara y contactara contigo. MARLENE: Ay, pues, ya me encontraste, quieres ir a tomar algo? TOMMY: Este...pues, si, no? Lara vienes con nosotros, verdad? LARA: No. No, no puedo. MARLENE: Es que Lara tuvo una bronca con su familia. Si quieres, nos quedamos a acompanarte.
TOMMY: Paso also grave? Todo bien? Necesitas algo? LARA: Todo bien, si. Miren, por que no mejor ustedes van y se divierten, y me cuentan como les va? MARLENE: Ami, si necesitas algo me echas una llamada, y sabes que aqui estoy de volada. LARA: Si. (They hug. Lara gestures, makes faces to Tommy, as both have been doing behind Marlene's back throughout conversation) MARLENE: Se que nos conocimos de hace poco, pero... TOMMY (mouths): Que hago? MARLENE: ...eres a todo dar, ami. LARA: Si... a todo dar. TOMMY: Ay, ya. Ok. (walks off with Marlene)
MARIA: De veras, Mama Rosa, esta casa nunca volvera a ser la misma sin ustedes. Que bueno que regreso. LETI: Como que regreso? MAMA ROSA: Si, senora Leticia. Pero no se preocupe, porque no vine a dar lastimas. No, yo voy a trabajar. LETI: Ah, bueno. Entonces ya sabes donde estan sus uniformes. Por favor, cuando se termine el cafecito, la llevas al area de servicio, y pues, bueno. Pues, que bueno que esta de regreso, porque si queremos que nos cocine. (harp)
GEORGE: A ver, Leticia, no te equivoques, eh? Mama Rosa esta aqui en calidad de familia. Ella no vino a trabajar. MAMA ROSA: Ay, Jorgito, que lindo eres. Tu siempre has sido muy bueno con nosotros. Gracias. (Smiles on faces of Mama Rosa and Maria before Leti's presence and cold demands removed them, return with George's clarifications and his smiles for "his valued and respected family member".)
RICK: Que pasa? CARMEN: Nada. Solo estoy preocupada, porque no se que le voy a decir a mi abuela, es bien terca. RICK: Y es eso lo que te preocupa, o que yo te acompane a casa de George? CARMEN: Bueno, tambien eso. Porque, pues imaginate que incomodo para George que tu estes en su casa, no? RICK: Bueno, si, pero George va a tener que acostumbrarse a que tu tienes tu propia vida, y que seguiste ya tu propio camino tambien. Ademas, que vayas a su casa no es algo que hagas siempre. O si? CARMEN: No no no, no.
Recuerda--GEORGE: Te dije que te iba a proteger, porque te sigo amando como el primer dia que te conoci. LETI: Mi amor, quiero... (Suena el celular) RICK: Tu telefono. CARMEN: Ay, es George. RICK: Contestale. CARMEN: Bueno, George. GEORGE: Carmen, yo se que soy la ultimas persona con la que quisieras hablar en este momento despues de lo que paso entre nosotros hace rato, pero queria que supieras que Mama Rosa esta aqui, en mi casa.
CARMEN: Si. De hecho, si justo voy para alla, porque tengo que hablar con ella y convencerla de que se regrese. GEORGE: Perfecto. Yo no tengo ningun problema con que vengas a verla tu, o cualquier persona de tu familia, pero quiero que sepas que si Mama Rosa decide quedarse aqui, yo estaria feliz. CARMEN: Gracias, George. Digo, gracias por avisar. Bye. (to Rick) Listo. (Carmen's face communicates more than her words--that she still has feelings for George, strengthened by his treatment of her grandmother.)
(Michelle is in back seat of vehicle, Clio sits in front seat, while Andy drives) CLIO: Hubiera preferido que nos quedaramos en casa de George. ANDY: Por que? CLIO: Ya se que mi mama se escapo de alla, pero... me sineto mas segura y yo creo que ella tambien. ANDY: Eh, conmigo tambien estan seguras, eh? Yo no voy a dejar que nada les pase. CLIO: Yo lo se. Gracias. (They hold hands, she kisses his clasped hand, he kisses hers, Clio smiles)
AURELIO: Ya, compalle, a poco vamos a terminar asi nomas? (In shopping plaza, Juancho sits on planter. Aurelio touches his boot) JUANCHO: Esperese, que me da cosquilla. AURELIO: Despues de todo lo que deje por usted, lo que deje alla en el pueblo pa' venirme pa'ca? Yo pense que usted y yo eramos mas que... compalles... hermanos. JUANCHO: Pos... Pos si, pero... es que no es usted, compalle, soy yo, eh? (Famous phrase used when couples break up LOL) Y a mi no me gusta que me traicionen. Por eso mejor... Ya vayase antes de que se entere la familia, andele.
AURELIO: Ah, 'ta bueno. JUANCHO: Oiga, orale, ya. AURELIO: Pero antes... JUANCHO: No! Que ya...! AURELIO: Quiero decirle que no es usted el unico que corre peligro con estos tipos. JUANCHO: Ah, ya vas a venir otra vez que la misma burra al trigo, que la Gina, que no se que. Ya estoy cansado de esa mareada, ya. AURELIO: Si tiene que ver la Gina, pero... JUANCHO: Ah, ya. AURELIO: Pues es que el Kevin anda bien celoso.
JUANCHO: Eso es normal, eh? Yo se lo que provovo. AURELIO: No, anda celoso, porque piensa que ella tiene onda con el Pedro, y se lo quiere fregar. JUANCHO: Que que? A mi Pedro? AURELIO: Si. JUANCHO: No! Nos estan viendo que primero nos escapamos de Mexico, y se querian agarrar a mi Yuliana, y ahora se iban a meter con el... Nadie se mete con la familia! Eh?! Nadie? Entendio?! AURELIO: Pues eso dijo. JUANCHO: Chihuahua.
PAZ: Mama Rosa esta aqui? Sera que Pedro si me creyo? LETI: Ay, jure que me habia librado de los Jurados. No puede ser que otra vez esten aqui. Son como una plaga. PAZ: Ay, es que si ella esta aca se puede llegar a enterar lo de los bebes. LETI: Hum? Lo de los bebes? PAZ: Maybe they're twins. (Puede que sean gemelos.) LETI (hyperventilating): Ay, ay, twins? (gemelos) PAZ: Yeah. LETI: No no no, se te va a inflar la panza muy pronto, muy rapido, muy grande. Ay, me estoy sintiendo muy mal. (totters, collapses on bed)
PAZ: Mommy, mommy, what happened? (Que paso?) LETI: Te lo juro que... PAZ: Jesus, Mom. LETI (fans herself): Me siento mal, muy mal. PAZ: Mommy, calm down now. (calmate) LETI: Ok, ya, ya, sabes que? Necesito arreglar lo de tu boda. Inmediatamente ponerle fecha a tu boda con Cameron ya. (starts tapping on her phone) PAZ: Que vas a hacer? No entiendo, Mom, mi boda, like...? LETI: Shhh. (Commercial)
LETI (on phone): La verdad es que yo creo que no te deberia estar llamando asi tan nice (amable) y eso, porque, pues la ultima vez me trataste muy feo, y fue muy ugly (desagradable) toda la situacion, pero quisiera invitarte a ti y a Wesley a cenar hoy a la casa con nosotros para, pues ya decidir la fecha de la boda. SHAR: Leticia, sobre eso, nosotros no queremos rush into anything (precipitarnos). So... (Entonces...)
LETI: Mira, lo que pasa es que se le va a inflar la panza. Ella quiere entrar ahi divina en el altar toda flaquita como esta. De verdad, yo creo que lo mejor es que nos calmemos todos, pero pongamos ya fecha pronto. SHAR: No se, Leticia, la verdad nosotros queremos esperar. LETI: A que? A que Paz de a luz en el altar? O no sera que Cameron no se quiere reponsabilizar de esta situacion, de su paternidad?
SHAR: Pero por supuesto que no. Cameron es un hombre hecho y derecho, y te aseguro que tiene todas la intenciones de responder. LETI: Ay, y yo lo se. Por lo tanto, los esperamos a cenar hoy por la noche. Ok, hon? (honey=Querida) Kisses and hugs (Besos y abrasos--often written XOXO)
(Mama Rosa unpacks photo of her son Mario. Toques en la puerta) PAZ: Hola, puedo pasar? Me dijeron que habias llegado, y pues no se, queria pasar a saludar. Pero no te quiero molestar, asi que... MAMA ROSA: Pero claro que no molestas, mi vida. PAZ: En serio? MAMA ROSA: De veras, al reves. La que siento que estoy molestando soy yo. PAZ: No. Este... Mama Rosa, crees que yo te pueda abrazar? MAMA ROSA: Claro, mi vida. Que te pasa? Hum? Que tienes? Hum?
ANDY: Mira, guey, yo se que esta vez te estoy pidiendo demasiado, pero es algo importante, y solo quiero saber que esto no te incomoda, y que estas de acuerdo con la decision de hacerme esta favor. EMILIANO: Para que somos los amigos si no es para dejarte la casa libre cada que lo necesites? ANDY: Ven aca, guey. (they embrace) Ay, carnal, agradezco mucho tenerte en mi vida, eh? Siempre estas ahi para mi. En verdad, gracias, gracias por ayudarme con esto. EMI: Para eso estamos BF (best friends=mejores amigos). ANDY: Ey, forever. (siempre)
ANDY: Oye, tengo que ir a casa de mi tio Tenoch a recoger unas cosas, despues voy a la casa de Clio. No te he visto en un rato, guey, te extrano. No me quieres acompanar? EMI: No, no no no... no, let me stop you right there (dejame detenerte justo ahi). La verdad es que... Hermano, no me quiero arriesgar a ver a Yuliana. Todavia me duele y... prefiero no. ANDY: Eh, vas a estar bien. Ahora, no quiero ser chismoso, pero... las cosas entre Robert y Yuliana ya terminaron. Asi que, no se, piensalo, sabes? O sea, bro, vamos, vamos, acompaname. Quiero estar contigo, con mi homie (amigo), como back in the day (en los viejos tiempos). Que dices? Hum?
PAZ: Perdon. Me da muchisima pena estar asi y llorar en frente de ti. Que oso me siento. MAMA ROSA: Mi vida, tu nunca pidas perdon por tus lagrimas. Mira, si de algo te sirvo... y si sientes confianza, cuentame que te pasa. No tengas pena, hija. PAZ: Es que, pues me contaron que estabas aqui y que llegaste, y senti muchas cosas, senti una mezcla de emociones. MAMA ROSA: Estamos igual. De verdad que no pense que iba a sentir tantas cosas de regresar a esta casa y... sentirme como si estuviera con mi familia.
PAZ: Hablando de familia, tu tambien eres familia para mi, y te quiero contar una cosa antes de que te enteres por alguien mas. Independientemente de lo que haya pasado con Pedro, la verdad es que yo ahorita si estoy embarazada, y me voy a casar. MAMA ROSA: Como, hija? Vas a dejar a mi Pedro despues de todo lo que ha sufrida por ti? PAZ: Yo tambien he sufrido, y mucho. Por eso tengo que dejarlo ir ahorita. Ahora si me quieres afuera, verdad? MAMA ROSA: No, mi amor, claro que no. (Petite woman hugs taller girl.)
ROCO: Estas seguro que to puedes quedar aqui solo? ROBERT: No voy a estar solo, amigo. El doctor y la enfermera no tardan en llegar. ROCO: Esta bien. ROBERT: Voy a estar bien. ROCO: Despues te veo. ROBERT: Hagale. Gracias. (Recuerda--MARGA: Me habias dicho que tenias billete, pero tantisimos millones, Robert? ROBERT: Lo devolveria todo con tal de que Yuliana me volviera a hablar, pero... el dinero no es la felicidad. MARGA: Ah, si claro, eso dicen todos los ricos. Pero con ese dinero tu te comprabas un cuerpo nuevo, y me comprabas uno a mi de paso, no?)
ROBERT: No puedo perder a Yuliana. DOCTOR: Buenas dias, senor Robert. ROBERT: Buenos dias, doctor. DOCTOR: Esta listo? ROBERT: Listo para la recuperacion. DOCTOR: Muy bien. Trajo lo que le pedi? DOCTOR: Si, lo tengo en el coche. Vamos. Le va a gustar.
AURELIO: Ah, pero, como asi, compalle? JUANCHO: Ah, callese. AURELIO: Oiga, pero pues, es que yo... GINA: Juancho. JUANCHO: Eh? GINA: Espere. JUANCHO: Ah, tu que? GINA: Que era eso tan importante que me iba a contar del bololo con dona Rosa? Ah, y don Aurelio. pa' donde va? JUANCHO: Pues, mira, chamaca, lo que pasa es que es un tema muy complicado, y esta bien largo, eh? Pero, 'a bueno, te lo resumo, si quieres. GINA: Si si si si, cuentame, cuentame.
JUANCHO (rolls up left sleeve): La cosa es que tu Kevin no es tu Kevin. Es asi de facil, eh. Resulto que nos esta mareando a todos, y toda la lana que metimos para sacarlo, para ayudarlo, pues ya nos dio la vuelta y ya la perdimos. Es mas hampon que el mismisimo Ruben. Estoy bien enojado. GINA: Como asi que Kevin es un hampon? JUANCHO: Si. GINA: Ah? Mira, hableme despacito pa' yo poder entenderle.
JUANCHO: Lo que pasa es que...! O sea, lo que pasa es que fui al restaurante, el bar este y que me lo encuentro. Y yo l vi, yo lo vi que estaba con el Ruben platicando de amigos, de amiguitos, asi bien coleados. Todos son una pandilla. Eso son, unos traicioneros. GINA: No, eso no puede ser, eso no puede ser. Eso tiene que ser un error. JUANCHO: Chihuahua, que no hay errores. Te lo estoy diciendo, ok? Y si no, preguntale a mi ex. GINA: Que ex? JUANCHO: O sea, mi ex compadre, esta cosa. Platicale, sueltale la sopa, orale.
AURELIO: No, pues es que si tiene razon mi compalle. Mira, tu marido me amenazo. Me dijo que o lo ayudaba y le guardaba el secreto o me mandaba la calaca. GINA: Pero, y la golpiza que le dieron? Porque el me dijo que los que lo secuestraron lo habian vuelto a buscar pa' matarlo a golpes. AURELIO: Ah, pues si, pero eso fue una trampa pa' sacarle mas dinero a usted y a mi compalle. JUANCHO: Asi.
AURELIO: Ya le dimos una madrina, pero pos el nos lo pidio. Ya, compalle, yo estaba bajo amenaza. (Juancho turns his back on Aurelio) Compalle. GINA: Yo no puedo creer que Kevin me haya hecho eso a mi y a mi bebe. Juancho, Juancho, mi bebe! No se le puede acercar a mi hijo, porque es que el me dijo que iba para Colombia. Yo tengo que hacer algo. El no puede estar cerca de mi hijo!
MARIA: Entonces no regresa para quedarse con Mama Rosa? CARMEN: No. Solo vengo a hablar con ella. MARIA (disappointed): Ah. CARMEN: George. Como estas? (she runs to him smiling, they embrace) RICK (enters): Buenas. MARIA (unenthusiatic): Buenas. (George and Carmen part, she has expression of regret, apology, sorrow. George looks at other man like, "I should have known"--what he most wanted is torn from his arms.
(To be continued in next episode)
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo
PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF. #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza