Ep. 97: "El hombre que amo"
El hombre que amo
English subltitles https://youtu.be/4OqX1v1uDR8
Spanish subtitles https://youtu.be/6kVzlqfO0Yw
For complete capitulos go to www.Telemundo.com All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen On Demand with www.NBC.com app. Also available on streaming services such as Spectrum.
Some life lessons in this episode:
todos cometemos errores. A apoco tu no has cometido errores? TOMMY: Pues, si. CARMEN: No manches, hay que darle la oportunidad. Somos seres humanos.
Cuando amas a alguien, siempre las cosas salen bien, te lo prometo.
MAMA ROSA: Ya sabia yo que el amor tenia que vencer al orgullo. MARGA: ...la mera verdad, nunca dejaste de ser parte de la familia. GEORGE: Bueno, ya sabes, Carmen es el amor de mi vida, y lo unico que quiero ahora es hacerla feliz por el resto de nuestros dias. CARMEN (now has her arm around his neck): Ay, te amo, te amo. MARGA: Pos, si, y a pesar de todo lo que pasaron, yo vi que nunca dejaron de amarse.
CARMEN: Nunca, yo nunca lo deje de amar y tienes razon. El amor siempre gana. Aparte, no lo ves guapisimo? Mira, brilla como un sol. (he kisses her hands) Mira la piel dorada que tiene de hermosa.
RODRIGO: Este es el mejor, color verde envidia. LETI: Hum. RO: Creo que ese color le viene a usted muy bien. Pintese las unas usted sola, y deje de estar dependiendo de los demas, si?
----------------------------------------------
GEORGE on phone to body guard he hired to watch Carmen: Necesito que la encuentres y me digas donde esta... (George turns around to face front door as Carmen walks in) Estas aqui. CARMEN: Aqui estoy.
CARMEN: No se si sea muy tarde. GEORGE: Nunca... nunca es tarde. (Carmen goes down steps to George and kisses him. Camera encircles them--like planets orbit the sun--while they talk, kiss, embrace) GEORGE: Por favor, dime que no es un sueno, porque si lo es, no me quiero despertar nunca. CARMEN: No es un sueno. Perdoname, por favor, perdoname, por dejar que te vayas de New York, porque este tiempo que he estado sin ti ha sido eterno, y quiero estar contigo.
GEORGE: Nena, nena, no es tu culpa, al contrario. Soy yo quien deberia pedirte perdon por no haber tenido el coraje y la valentia de luchar por lo nuestro. Pero yo te prometo que jamas voy a permitir que alguien se meta en contra nuestra, o que me alege de ti.
CARMEN: Jorge... quiero estar contigo, quiero intentarlo contigo, quiero luchar contigo, quiero envejecer contigo, quiero estar toda mi vida contigo... toda mi vida aqui contigo, no me quiero separar nunca. Te amo. GEORGE: Yo te amo mas.
Song plays: "Para siempre, quiero verte a los ojos y saber lo que piensas, lo que anoran tus labios y saber que eres mia para siempre, ese es mi deseo."
(City lights at night like jewels--or stars) MARGA: Hijo, como te fue? Pudiste hablar con Paz? PEDRO: No, ma' no me quiere contestar el telefono, pero me va a ver la cara, y te lo juro que me va a escuchar, eh? (As Pedro leaves Tenoch's restaurant, passes Robert) Hola, mi Robert.
ROBERT: Margarita. Margarita, hay algo que tienes que saber. Me acabo de encontrar en la calle a Felipe. Estaba hablando por telefono con alguien, y le decia que muy pronto va a estar cerca de Carmen y de su dinero. MARGA: Mendigo desgraciado. Por eso regreso, verdad? Y yo como le voy a decir eso al Roquito? ROBERT: No, yo creo que no hay que decirle nada, para no lastimarlo. Si es necesario, hay que darle un dinero a ese tipo con tal de que se mantenga bien lejos, eh?
MARGA: Pos si, pero quien nos va a dar la garantia de que ese condenado no va a regresar a pedir mas dinero despues. Ademas, yo no he hablado de lana con Carmen. ROBERT: No, no, Margarita, no te preocupes. Si hace falta yo pongo ese dinero, y puedo hablar con mi abogado para que redacte un acuerdo, y que lo firme el tal Felipe a cambio de un dinero, y que no se vuelva a acercar a Roquito.
(Paz is on her bed crying. Toques en la puerta) TOMMY: Hey, Peace. Que bueno que estas de visita. Sabes? Acabo de regresar de una experiencia que me cambio la vida. (Tommy notices her sobs): What's wrong? (Que sucede?) Que pasa? PAZ: Pedro cheated on me (me engano). TOMMY (sputtering): What? (Que?) A ver, a ver, pero... le dije claramente que no queria que... A ver, no, wait, wait (espera, espera).
TOMMY (takes deep breath/Inhala): Que fue exactamente lo que te hizo Pedro? PAZ: Lo que paso es que yo estaba viendo la tele para desearle suerte, y de pronto vi como Gina se acerco a el, como si fuera toda una ring girl (modelo del ring). Yo pense que Gina ya se habia ido de su vida. TOMMY: A ver, puede que Gina haya salido de su vida, mas no de la tuya. I mean (Quiero decir), que tu la sigas viendo como una amenaza, no significa que Pedro is cheating on you (te este enganando), ok? Tienes que aprender a soltar, a dejarlo ir, me entiendes?
PAZ: Tomas, es que, por que me estas diciendo esto? Papa me dijo lo mismo cuando llegue a casa. O sea, like, se supone que ustedes deben estar de mi parte, y no estar defendiendo a Pedro. TOMMY: Mira, defiendo todo lo que te da paz. Eso lo aprendi en mi retiro, ok? Uno debe de soltar cargas, incitar al dialogo, no se, no clavarse en lo mismo. Es como cuando te duele la garganta, por que te duele? Porque te estas guardando cosas. Eso es lo que aprendi, ese es el nuevo Tommy.
PAZ: Pues, a mi me gustaba mas el Tommy de antes, el que si me queria y me creia lo que decia. TOMMY: You're gonna be okay (Vas a estar bien). Tiempo al tiempo. Respira, mira. (Inhala) Nariz. PAZ: Tomas. Ahorita no, que no ves mi panza? (Close up, her top with oversize green, pink & blue collar is striped with rows of diamonds in hot pink, green, beige, white, orange, blue. Tommy seems to be starting a beard--or didn't wash face, ja ja.)
MARGA (to bar tender): Pos es que esta un poco grande, verdad? Yo digo. RICK: Donde esta Carmen? (looks for her, shouts) Carmen! Carmen! MARGA: Como que donde esta...? No estaba con usted en la gira? RICK: A ver, no me quiera tratar como un estupido, senora. (Thud) Ella estaba conmigo en el hotel, y se fue sin decirme nada, y me dejo como un imbecil ahi solo. TENOCH: Eh, que esta pasando aqui?
RICK: Que Carmen es una irresponsable, y no va a estar jugando conmigo, si senora. MARGA: No, cuide usted sus palabras, porque mi hija no es ninguna irresponsable. Me... Y sabe que? Si sigue asi, si no se calma, se va a tener que ir de aqui. RICK: Digale a Carmen que no se va a estar burlando de mi, ok? MARGA: No, no se va a burlar de usted, pero sabe que le voy a decir en cuanto la vea? Que se aleje de usted. Es un barbajan maleducado. TENOCH: Bueno ya, ya, eh, te vas. Te vas. MARGA: Ah, mira nomas a ese Ricks. Quien se cree, que nos viene aqui a gritar, a decirnos de cosas? Nosotros no.. (Tenoch hold her comfortingly)
(Making phone call to Yuli from master bedroom) CARMEN: Bueno pues, ahi se le puedes avisar a mi jefa y a toda la familia que estoy bien. (George comes up behind her, holds her waist, kisses her shoulder) Si, estoy con George. Ya luego te marco para platicar. Orale, bye. (she turns to face him) GEORGE (smiling): Ay, no sabes lo feliz que me hace saber que te tengo solo para mi esta noche.
CARMEN: Oye, tu me tienes desde el dia que me conociste. Es mas, desde el dia de la iglesia... GEORGE (laughs): Ay, por favor. CARMEN: ...cuando casi te me caes. GEORGE: Ni me lo recuerdes, que ridiculo vas. CARMEN: Porque ridiculo? Al contrario, me diste mucha ternura: "Ayuda, alguien, alguien". GEORGE (laughing): Ya ya ya.
CARMEN: Vamos estar juntos hasta viejitos, si? GEORGE: Paro eso, falta. Vamos a estar juntos mucho tiempo. (backs her to bed) CARMEN: Si, si quiero. Acepto. GEORGE: Si? Otro si? CARMEN: Si. (like other couples in story previously, they fall together onto bed)
(Commercial) PEDRO: Que bonita te ves, princesa. PAZ: Que estas haciendo en mi cuarto? Security! (Seguridad!) PEDRO: Calmate, palito de queso, como que? Pues, soy tu esposo, vine a verte. PAZ: Es en serio que vienes a verme despues de lo que vi on TV (en la television)? PEDRO: Ay, palito de queso, mira, por favor, dejame explicarte. Lo que pasa es que yo no sabia que Gina iba a estar ahi. A ella la contrataron para la gira.
PAZ: No puedo creer que no me hayas dicho que Gina empezo a trabajar en el gym (gimnasio), y que, aparte, se iba a ir a Las Vegas contigo. Pedro, yo queria que te fueras a cumplir tu suenos, no que estuvieras con esa tipa. PEDRO: Perdoname, perdoname, palito de queso. Por favor, regresa conmigo. Mira, yo no en la vida te traicionaria, no en la vida te voy a hacer algo feo, nunca te voy a hacer nada malo, si? No te quiero ver asi, por favor.
PAZ: Pues, ya lo hiciste, porque me viste la cara de tonta. Me mentiste, Pedro. No puedo creer que hagas como si nada pasara. Esta vez ya me perdiste para siempre. Vete. Vete! PEDRO: Pues, mira, si me voy, pero nada mas, porque no te quiero ver mal. Perdoname, mi amor. Yo no te voy a perder por un malentendido, ok? Te amo. (leaves. Paz sobs, looks down at growing babies)
(Sun rise behind towers of Downtown L.A. Rodrigo Chiflidos as he unlocks salon for new day.) JUANCHO: Espera, es que ni he ido al bano y estoy bien... (Juancho walks out of back area without shirt) RODRIGO: Eh, eh, eh, que esta pasando aqui? Ah, o sea, que ya usas mi negocio para traer mujeres? LETI (hair & clothes disordered, wears red shoes--like ruby slippers in Wizard of OZ?--with green & blue outfit): No no no, excuse me (perdon)! Juancho no trae mujeres a su negocio, me trae a mi que soy su mujer, the one and only (la unica e incomparable) Letis.
JUANCHO: La Letis, ah? Esa es mi chiquita. Pero no creas que hicimos nada raro ni planeamos nada, eh? Fue de improvisto, verdad? LETI: Si, asi--woo!--salio. JUANCHO: Si, estabamos cuidando el lugar y decidimos, pues llenarnos de amor. LETI: Ah, si, con todo respeto. JUANCHO: Exacto, con muchisimo respeto. Pero velo por el lado amable. Ya llegue temprano a chambear ahora si. Imaginate que nos quedaramos aqui siempre todos a dormir. Ya llegariamos siempre temprano. Asi me dan las ganas.
RODRIGO: Claro. JUANCHO: Si. RODRIGO: Pues no, fijate, eh? Y, por favor, se me van ya en este momento, antes de que venga algun cliente y los vea asi como estan. Vamonos, ya orale, afuera. JUANCHO: Esperate, aqui yo se como arreglar esto. (flexes hands) Vamos a usar manitos aqui... RODRIGO: No, no, que manitas! Shh shh. JUANCHO: Pa' que te de paz y te tranquilices. RODRIGO: Ya, ya, te voy a dar chance, pero de que se vayan a su pension a banarse. Cochinos, vayanse ya, cochinos, sucios. JUANCHO: Buenos, ve. LETI: Me da lo mismo. RO: Mal, muy mal, muy mal, ya, vistete.
ANDY (on phone; doesn't sound enthusiastic, excited or in love): Oye, pero claro que te vi en el desfile, en las fotos y te ves guapisimas. (Clio is listening around the corner) Mira, no se todavia bien lo del vuelo, pero dejame, lo checo, te aviso, va? Yo... tambien te extrano much, guapa. Bueno, eh... checo lo del vuelo, eh? Va. Te mando muchos besitos. Mua.
KURT (in yellow glasses): No puedo creerlo. Clio Bonnet espiando conversaciones en pasillo? (drops voice to stage whisper) Que bajo has caido, sunshine. CLIO: Kurt, necesitas que te lo diga en ingles para que entiendas? Stay out of my life! (No te metas en mi vida!) KURT: Tranquila, sunshine, estoy preocupado por ti. Mirate, te estas quedando sola, y se que no estas acostumbrada. CLIO: Para tu informacion, no estoy sola, estoy con Pepe, y no necesito tu lastima.
KURT (laughs): Te conozco lo suficiente como para saber que ese pobre solo es tu Boy Toy (juguetico). Lo estas usando para darle celos a Andy. Se nota que te duele mucho mas de lo que te deberia que Andy tenga una novia nueva. Entiende, sunshine, Andy te dejo y le paso lo que siempre le pasa a los que te rodean: se canso de ti, y te dejo sola cuando lo mas lo necesitabas. Are you detecting a pattern? (Te das cuenta del patron repetitivo que hay aqui?) No sera que tu los alejas? (he walks away)
(At breakfast table in Cruz home) CARMEN: A ver, amor, pero como que Paz quiere dejar a Pedro? Por que no me habias dicho? GEORGE: Pues, nena, no te queria preocupar. Para mi que es una pelea de enamorados y se va a arreglar, hum? CARMEN: Ay. GEORGE: Oye, no sabes la felicidad que me da tenerte aqui en la casa, y que seas lo primero que veo en la manana cuando me despierto. CARMEN (kisses his hand): Ay, ven aca, te amo. (Near Carmen, table is loaded with food, big stack of pancakes or flatbread, also rolls, etc)
(Tommy helps Paz down stairs) PAZ: Estoy bien, estoy bien. GEORGE (cheerful): Hi, kids (Hola, chicos) TOMMY: Hi, Dad. GEORGE: Vengan, acompanennos. Hum, quiero decirles algo. Carmen y yo... volvimos. PAZ (in different, wavy striped top): Felicidades, hum? CARMEN: Gracias, Paz. Yo de veras quiero ser parte de tu familia. TOMMY: Bueno, felicidades, Carmen, me da... pues muchisimo gusto que estes otra vez con mi Dad. Y, bueno, una desculpa por lo que te hizo Leticia Sanz.
GEORGE: Tommy, Leticia es tu mama. TOMMY: No, yo no tengo mama. Yo le voy a decir Leticia Sanz, porque asi se lo merece. CARMEN: No no no, esperate, todos cometemos errores. A apoco tu no has cometido errores? TOMMY: Pues, si. CARMEN: No manches, hay que darle la oportunidad. Somos seres humanos. Paz, te sirvo? PAZ: No no, no tengo hambre. Muchas gracias. GEORGE: Hija, come algo, es importante para ti y para mis nietos.
PAZ: Yo se, yo se, Daddy, ok? Pero no tengo hambre. GEORGE: You sure? (Estas segura?) PAZ: Yes (Si). CARMEN: Todo se va a solucionar con Pedro. Cuando amas a alguien, siempre las cosas salen bien, te lo prometo. MARIA: Ay, pero que necio es usted! No puede entrar! Que no entre! RICK: No se me acerque. Carmen, tu que haces aca? Vamonos ya, vamonos. (George with Carmen at his side, stand to face Rick). Theme song credits
MARIA: Aristides! RICK: Vamonos, vamonos. GEORGE: No te acerques a Carmen, eh? RICK: Y tu... GEORGE: Que haces aqui en esta casa?! Largate! RICK: No te metas, George, que yo no me voy a ir de aqui hasta que ella se venga conmigo. Estamos en plena gira, y yo no pienso seguir perdiendo el tiempo. Y tu entiende, Carmen, tenemos un contrato que cumplir. Nos vamos ya. (reaches for Carmen, George blocks him)
GEORGE: Ni se te ocurra tocar a mi mujer! CARMEN: A ver, claro que voy a cumplir con la gira, si? Pero ahorita estoy tomando mi desayuno con mi familia, y ya despues ire con el amor de mi vida a cumplir con mis deberes. ARISTIDES: Retirese sin hacer escandalos. No me obligue a desenfundar. (reaches under jacket--for gun holster?)
RICK: Que? Vas a caer redondita en las mentiras? CARMEN: Que te pasa? Es mi vida privada, Ricks. GEORGE: Largate o te saco a patadas. RICK: No importa. No se va a quedar asi. (leaves, escorted by Ari) TOMMY: Relajense, relajense y sientense. Carmen, Dad, pa' que pelean? Sientate.
("Bienvenidos East Los Angeles" sign includes yellow sunburst--fitting for PALF sun/star symbolism) PEDRO: Ay, tu que haces aqui? GINA: Pues queria preguntarte como ibas con lo de Paz. Aunque, bueno, por la cara que tienes, parece que no te ha ido muy bien. Oye, disculpame, si? Mira, si tu quieres yo puedo hablar con ella y... PEDRO: No no no no, ya. Mejor no le muevas. Si no me quiso escuchar a mi, mucho menos te va a escuchar a ti. GINA: Pero yo le puedo explicar mejor. PEDRO: No, mira, mejor asi dejalo, si? No quiero ser grosero contigo, pero, la ultima persona que quisiera ver ahorita, pues es a ti. (leaves. Is red hair girl at next table?)
FELIPE: Me estas ofendieno muy gacho. Como se te ocurre pensar que voy a cambiar a mi hijo por dinero? ROBERT: No te hagas el ofendido, Felipe. A ti solo te mueve sacarle dinero a Carmen. Asi es que vamos directo al grano, dime. Cuanto quieres para alejarte de Roco para siempre? FELIPE: Me estas poniendo precio? ROBERT: No, te lo estas poniendo tu solo. Yo solamente quiero que dejes en paz a Roco.
FELIPE: Y en caso de aceptar tu propuesta, en serio me darias la lana que te pida? ROBERT: Ese no es problema. Tu solamente me tienes que garantizar que vas a cumplir tu promesa de no regresar con Roco y hacerle dano con tus promesas vacias. Cuanto quieres para dejar a Roco ser feliz con su familia?
CLIO: Honey bunny, empaca tus maletas, porque te tengo una sorpresa! Ay! (hugs Pepe) Nos vamos a Ibiza. Ya lo se, ya lo se, soy la mejor novia del mundo. Empaca tus maletas, porque nos vamos manana mismo. PEPE: Perdon, que hiciste? CLIO: Compre dos boletos. Ay, imaginate, Ibiza, tu y yo solos, por fin. Me encantaria, me encantaria. PEPE: Clio. CLIO: El sol, el agua, todo! PEPE: Clio, Clio. CLIO: Que?
PEPE: Tengo muchisimo trabajo. Vamos a estrenar una pelicula y yo no puedo ir a Ibiza. Como crees? CLIO: Honey bunny, que bromista saliste. PEPE: No, no es broma. (musical accent) CLIO: A ver, o sea, perdon, pero la diva de divas te esta invitando a Ibiza. Cualquier mortal en tu posicion pagaria por esta oportunidad. PEPE: Clio, Clio, mi amor, tu eres una mujer hermosa, increiblemente talentosa y un gran ser humano, pero yo no puedo seguirte el ritmo y cumplir todos tus capri... todos tus planes. Es demasisado para mi.
CLIO: Ja, ja, caprichos? Caprichos es lo que le llamas tu? Mira, perdoname, yo no se quien en su sano juicio desperdiciaria esta oportunidad. Un viaje con Clio Bonnet! PEPE: A ver, Clio Bonnet, hace cuanto tiempo que no tomas tus pastillas? Porque claramente te estan alterando demasiado las cosas. CLIO: Perdon? Nunca mas te vuelvas a meter en mis cosas, ok? A Andy se lo permitia, porque lo amaba, pero a ti? Tu no sabes nada. (Pepe leaves without a word)
RICK: Carmen no puede renunciar la gira, punto. TANIA: Y no lo esta haciendo. Simplemente, esta pidiendo no continuar si tu permaneces al frente de la gira. (horse head statuette or chess knight is on display shelf) RICK: Bueno pues, se va a aguantar, porque aqui el que manda soy yo. No puedo creer que Carmen sea tan malagradecida. Todo el tiempo lo que he hecho por ella, y mira como me esta pagando. Si Carmen es una estrella es por mi.
TANIA (laughs--wears unusual white and black top or dress) You're so wrong, little Rick (Estas muy equivocado, Ricardito.) Creeme, Carmen es una estrella nata. Con ese talento, tarde o temprano, le iba a ir maravilloso con o sin tu ayuda. Mi clienta esta dispuesta a asumir toda responsabilidad, pero, como pueden ver, senores, el senor Jones no sabe diferenciar entre lo personal y lo profesional. RICK: Bueno, si de eso se trata, entonces preparense para la demanda que les va a llegar. Gabriel, encargate de eso de una vez.
THIRD MAN at meeting: No no no, mira, la gira de Carmen esta rompiendo records. Los boletos van para arriba, y para que esto funcione, necesita que tu estes ahi. RICK: Ok, te recuerdo que yo soy el productor y que tambien soy el partner (socio) de la gira. 3rd MAN: Principalmente, por eso hay que pensar lo mejor para todos. Una gira puede quedar sin productor, pero no sin la cantante, no sin Carmen. Eso se acabo, estas fuera. (Thud. Tania is very pleased, smiling at decision) Commercial
CAM: Gina, podemos hablar? GINA: Tu que haces aqui? Por que no vas a buscar a Paz y dejas de molestarme a mi? CAM (touches her shoulder): Mira. GINA (backs off): Mira que? Yo no tengo nada que hablar contigo. Por tu culpa meti a Pedro en el lio. CAM: Yo que culpa tengo?
GINA: Ah, que que culpa tienes? Llevarme a Las Vegas sin decirme que el otro tambien iba. Contento, no? Que armaste todo este bololo para volver a separar a Pedro de Paz usandome a mi. O lo vas a negar? Pues, lo lograste, lo lograste, porque ahora Pedro no quiere saber de Paz, y Pedro tambien esta molesto conmigo, feliz, no? CAM: No. De hecho, me di cuenta de que... estoy mas triste y confundido de lo que estaba. GINA: Ah, si? Entonces va a confundirte a otro lado, porque a mi no me vuelvas a ver en tu vida.
(outside Cheese Pizza) EMILIANO: Bro, estas seguro de que te quieres ir a Milan con la top model (supermodelo) esa? La verdad es que no te ves muy contento, eh? ANDY: No, si, lo estoy. Es una gran oportunidad para conocerla, pasarla bien, de despejar la mente un poquito. Va a estar chido. EMI: Si despejar la mente quiere decir olvidarte de Clio, que sepas que ese recuerdo te va a acompanar, aunque te vayas a Marte.
ANDY: Guey, a Clio ya no la mencionamos. Crees que fue capaz de decir que yo me cuelgo de la fama de las mujeres con las que estoy? Mira, si no me acogi a la fama de mi papa, no se, pero ese comentario dolio. EMI: Bueno, entiendela, esta celosa... y tu tambien. Los dos tienen meses dandose celos. ANDY: Ah. EMI: Y la verdad es que de lo que se deberian dar cuenta es que tienee que dejarse de tonterias, y aceptar que todavia se quieren.
ANDY (drinks beverage that looks red): Eso no es verdad. EMI: Sabes que es lo peor? Que entre mas lo niegas, mas se te nota el sufrimiento. Hermano, deja a esa modelo, deja de darle ilusiones, y regresa con la unica que te ha movido el piso. ANDY: Emi, no, no, lo mio y lo de Clio ya se acabo, lo enterramos. EMI: If you say so (Si tu lo dices). Andy raises up his slice of pizza, but puts it down again, having lost his appetite.
TENOCH: Eh, gracias por venir, eh? Dile a tu papa que venga. (as young, teenish, couple go out, happy Carmen and George come into restaurant arm in arm, holding hands) TENOCH: Hola. MAMA ROSA: Por fin, m'hija! (George laughs) Maguitos. GEORGE: Mama Rosa, como esta? MARGA (hugs Carmen): Ay, no no no. MAMA ROSA: Ya sabia yo que el amor tenia que vencer al orgullo. GEORGE: Si, lo vas. MAMA ROSA: Que lindo se ven reconciliados, Jorgito. (George and Carmen kiss, still arm in arm, holding hands)
MARGA: George, me da mucho gusto que estes otra vez con mi hija. Aunque, la mera verdad, nunca dejaste de ser parte de la familia. GEORGE: Bueno, ya sabes, Carmen es el amor de mi vida, y lo unico que quiero ahora es hacerla feliz por el resto de nuestros dias. CARMEN (now has her arm around his neck): Ay, te amo, te amo. MARGA: Pos, si, y a pesar de todo lo que pasaron, yo vi que nunca dejaron de amarse.
CARMEN: Nunca, yo nunca lo deje de amar y tienes razon. El amor siempre gana. Aparte, no lo ves guapisimo? Mira, brilla como un sol. (he kisses her hands) Mira la piel dorada que tiene de hermosa. (rests her head on his shoulder, caresses his other arm. Even without dialogue, obvious to everyone seeing them that couple are in deeply in love.)
FELIPE: A ver, a ver... aqui dice que debo renunciar a la paternidad del nino para poder recibir el dinero que me ofreciste. ROBERT: Si, es la unica manera de garantizar que cumplas tu palabra de alejarte para siempre. FELIPE: Nosotros nunca hablamos de firmar nada. ROBERT: Yo tengo el dinero que necesitas listo. Lo unico que tienes que hacer es firmar ese documento y reconocer que Margarita es la unica responsable de Roco.
FELIPE: Pero eso seria renunciar a mis derechos sobre mi hijo. ROBERT: Tu regresasste por dinero y yo te lo puedo dar. Asi es que yo lo unico que quiero es garantizar que no sigas lastimando a Roco con tu... falso carino. (Felipe looks at document, borrows pen from lawyer, signs paper, crosses his arms.)
JUANCHO: Eh, mi zorrillo. (he's shampooing client's hair) RODRIGO: Todo bien? JUANCHO: Ya me bane, eh? RO: Como vas? JUANCHO: Todo bien. RO: Perfecto. (to Leti) Otra vez por aca. LETI (in deep pink/fuschia top, red & lavender plaid skirt): Ahora estoy en calidad de cliente, porque quiero hacerme una manicure. RO: Perdon, es que como yo se su situacion, pues, no creo que tenga con que pagarlo.
LETI: Pues, no, ahorita no, pero que cree? Que se lo descuenta a Juancho, si? RO: A ver, mire, hoy no estoy de cortesia, tal vez manana, si. Pero para que no piense que soy una mala persona, fijese, eh? Vamos a ver... ay, cual sera bueno? A ver, este creo que es, uf! Este es el mejor, color verde envidia. LETI: Hum. RO: Creo que ese color le viene a usted muy bien. Pintese las unas usted sola, y deje de estar dependiendo de los demas, si? LETI (sarcastic smile): Ok. RO: Muy bien. LETI: Bye. Ro. Bye. (Adios.)
LETI: Juancho, ven aca, necesito hablar contigo. Mira como tengo las manos de hacerte lunch todos los dias, y este tarado no me quiere hacer la manicure. JUANCHO: Relajate, Letis, eh? Aparte, yo no se de que te estas quejando, porque, para empezar, tu no te puedes estar estropeando las manos cocinando, porque ni cocinas. Tu nada mas pides la comida y me la traes en bolsitas. O sea, que relajate. LETI: Ay, bueno, obvio, yo no naci para esta vida. Que te pasa? JUANCHO: A ver, estoy ocupado. Te sosiegas tantito y ahorita paseamos y te compro tu elote con mayonesa.
LETI: Yo no querio un elote. Quiero mi vida de regreso y que me trates como la reina que dices que soy. JUANCHO: Oye, chihuahua, pues, es todo lo que puedo hacer. Por que no...? Mira, aqui hay muchos clientes que tienen juanetes. Por que no me ayudas con ellos y asi te consigues un trabajito pa' que ayudes a estos? LETI: Trabajar, yo? JUANCHO: No? LETI: Jamas. JUANCHO: No. LETI: Sabes que podria hacer por ti? JUANCHO: Si, me.. LETI: Trabajar robando las casas de mis amigas ricas otra vez. (Commercial)
JUANCHO (shaking head): Es que a mi me da miendo. Acuerdate que ya yo prometi que yo le iba decir que no a Malverde, y le dije a mi familia nunca mas esas cosas, Leti. LETI: A que familia? Ah, si, si, a la que te abandono, ya. JUANCHO: Por que te pones asi de pesada? Otra vez vas a empezar con tus cosas de alcurnia? Que no te das cuenta que me abandonaron por apoyarte a ti, eh? Asi que es mi familia y yo le prometi que no y es no.
LETI: Ah, si? Pues, yo no les prometi nada, y no pienso quedarme sin tragar, me entendiste!? JUANCHO: Oye, oye, oye! Ven aca, no me des la espalda, estoy hablando contigo. Este es mi trabajo y es un trabajo digno, fidedigno, y esto lo que hay y esto lo que te puedo dar, como la ves? (almost slaps his face) Eh, que no... (she walks out without another word, leaving him scratching his beard)
CAM: And that's the whole truth (Y esa es la verdad). Yo te use para convencer a Pedro de ir a Las Vegas, pero ni el ni Gina sabian que iban a estar ahi. PAZ: Me traicionaste, you monster (eres un monstruo). CAM: I know, and I'm sorry, but... (Si, lo se, y lo sineto, pero...) espera. Por eso queria contartelo. Me volvi a meter en tu relacion con Pedro, porque... pense que todavia te amaba y queria estar contigo, pero ya entendi que I was only obsessed (solo era una obsesion).
PAZ: Eso significa que ya me vas a dejar en paz? CAM: Si, tanta obsesion solo sirvio para lastimar a la gente que mas quiero... empezando por ti y por Gina. PAZ: Hum? Ay, no, no me digas que estas empezando a sentir cosas por ella. CAM: No, pero el dia de tu boda ella y yo... we hooked up (estuvimos juntos). Creo que fue por despecho, no se. PAZ: Lo unico que hacen Pedro y tu es lastimarme, enganarme. CAM: Ya te dije que el no sabia nada del viaje. PAZ: No, no sabia, pero tuvo dos meses, Cameron, para decirme que Gina estaba trabajando con el. Y sabes que? Prefirio mentirme. No quiero hablar mas contigo ni con Pedro. Dejame en paz.
ROGELIO: Hola. Te llego esto, Clio, lo dejaron en la entrada. CLIO: Gracias, Roger. Si eres Roger, no? Me da muchisimo gusto verte. Gracias. (Rogelio looks at her wondering why Clio is being so ingratiating--Kurt's comment about people leaving her, seems to have scared the entitled, self-centered diva out of her, at least for the moment) ROGELIO: Si. Con permiso. CLIO: Uju. (opens envelope, Lee): "Quieres saber la verdad de la muerte de tu papa y tu mama? Te espero en el set de la pelicula que abandonaste en un par de horas".
(Clio wears black--is in the dark? Noticed ring on her left thumb before--anything to do with expression of being under someone's thumb?)
(Marga laughs at table with Carmen, Lara, Pedro, Mama Rosa and Yuli) Tenoch and George watch from bar, where George drinks bottle of beer.) TENOCH: Es que Margarita es una mujer bien especial, Jorgito, te lo juro por Dios. Encontrarse una senora bonita asi va a ser bien dificil. GEORGE: Ay, estoy de acuerdo con eso, eh? Oye, y como va tu plan con Roco? TENOCH: Ay, a trancas y barrancas, hermanito. La verdad, es que ya no se que mas hacer con ese muchacho.
(Yellow leopard heads baring teeth on wall beside bar) GEORGE: Pues, mira, hermano, no te puedes rendir. O sea, lo peor que te puede pasar en la vida es perder a la mujer que amas. Yo no quiero eso para ti. TENOCH: Muchas gracias, verdad? Pues, a ver si ahora si se me hace, aunque sea ser tu suegro postizo pa' que me hagas caso por primera vez en la vida.
(Brothers laugh--someone who can laugh lovingly and make others laugh is very attractive, makes life a pleasure to be around) TENOCH: No sabes que alegria me da, de verdad, que hayan regresado. Hacen una pareja bien linda. GEORGE: Si, finalmente se me cumplio el sueno. Voy a estar con la mujer que amo por el resto de mi vida. TENOCH: Eso! Salud, que belleza sobra, pero con agua. (Both gaze happily at the women they love).
(Next to mural of two cars going over clouds) ROCO (in blue hoodie plays with red & white soccer ball): Papa, llegaste! FELIPE: Si. ROCO: Por fin! quieres jugar? FELIPE: Si, si, campeon. Perdoname por llegar un poquito tarde. Eh, claro, claro que vamos a jugar. Nada mas que antes tenemos que platicar. ROCO: No puede ser despues de jugar? Hay un truco nuevo que te quiero mostrar. Estoy muy feliz de que estes aqui. FELIPE: En serio te da tanto gusto que este de vuelta? ROCO: Pues, si. Despues de tantos anos sin verte... me da gusto que estes aqui para ya no irte. (Felipe strokes son's hair) Jugamos? FELIPE: Si, si.
(Standing Carmen holds back of chair, seeming tired) MARGA: M'hija, estas bien? CARMEN: Ay, si, si. MARGA: Estas comiendo bien, chamaca? CARMEN: Claro, ma', mas que nunca, hombre. No, es que de repente me entran unos mareos muy gachos. Es asi como que me paro y siento que el mundo se me cae. Y yo se que es por tanto avion y tanta cosa, tanta gira, tanto trabajo. Pues, yo estoy acostumbrada a andar en el aire. Aunque, dejame te digo que... pues, obviamente cuando estoy cantando, se siente bonita la gente, no?
MARGA: Ay, m'hija, me da tanto gusto que hagas lo que te hace feliz para vivir. Solo espero que ningun envidioso vaya a querer ponerte el pie. CARMEN: Por que? Que envidioso? MARGA: El Ricks. Vino el otro dia, pero pos hecho una furia. Me asusto, de verdad. Bien cambiado de como era antes, eh? CARMEN: Pues, que hizo? Que dijo? Como estaba?
MARGA: Dijo que venia a buscarte y que no te encontraba. Pero estaba enojadisimo, no, bien agresivo. Yo creo que lo mejor es mantenerte lejos de ese senor. CARMEN: No, yo ya estoy lejos de ese senor. MARGA: Y como le vas a hacer con las giras entonces? CARMEN: Ah, pues, no, yo le dije a Tania que si Ricks estaba ahi, en los estudios, que, pues conmigo no cuente. MARGA: Ojala se fuera.
(George comes up behind Carmen to embrace her) MARGA: Y con este senor que vas a hacer mientras andas viajando y cantando? GEORGE: No, pues para donde ella vaya, yo tambien voy. (inflections of his voice are adorable!) CARMEN: Ya quedamos en que el me va a acompanar. Verdad mi amor? (Carmen turns to kiss him, Marga leaves love birds alone, as they punctuate conversation with kisses)
CARMEN: Vamos a estar juntos y vamos a ser inseparables? GEORGE: Todo el tiempo. CARMEN: No nos vamos a separar? GEORGE: Nunca, nunca, nunca. (George wears blue and white fine striped shirt, Carmen in soft pink top under loose gauze blouse with pink swirl design on white, like strawberry swirl ice cream. They "bill and coo" standing in outdoor front area of restaurant, which is semi-private. But, speak of the devil, Rick watches from upper plaza.)
(Clio remembers--ANDY: Yo tambien te extrano mucho, guapa. Remembers Andy and model at party kissing.) CLIO (holds mysterious letter, indecisive about what to do, wishing for Andy?): Ay, esto puede ser muy peligroso.
(Just inside restaurant entrance, Carmen rests against George who has arm around her) ANDY: Y, la verdad, estoy muy feliz, que despues de todos los baches (pot holes, air pocket, rough spot) que tuvieron que superar--incluyendome como uno (they laugh)--pues al final (hice tus?) historia, sabes? Estan hechos el uno para el otro, y que bueno que esten juntos. GEORGE: Pues, gracias, hijo. No sabes lo feliz que estoy de finalmente estar con la persona que amo, la persona correcta, hum? Oye, y Clio? Que, que paso?
ANDY: Eh, no funciono, no, cortamos hace como dos meses. CARMEN: Pero se les veia muy enamorados. GEORGE: Si. ANDY: Pues, las aparencias enganan, no? Por algo somos actores. Hay veces que el amor no es suficiente. CARMEN: En mi caso, el amor si fue sugiciente. GEORGE: Si. (kisses her forehead--just one of at least three times he kisses her during scene) Bueno, entonces estas decidido a irte a Milan con esta chica?
ANDY: Eh... o sea, si, si. Yo creo que si, pa', necesito desentenderme. Yo creo que me la voy a pasar bien con ella. GEORGE: Nada mas manten en mente que estar saltando de un continente a otro para acompanarla, aunque sea por unos dias, podria ilusionarla con algo que, pues no es seguro. CARMEN: Si. ANDY: Bueno, lo unico que es seguro ahorita en mi vida es que si me quedo aqui me voy a volver loco. Necesito desentenderme, necesito irme. Eso es lo unico que tengo seguro ahorita, de verdad.
(Timbre de la puerta) PAZ: Y ahora quien llego, Maria? O sea, no me dejan descansar. Que no entienden que estoy embarazada? Si no es Pedro, es Cameron, sin no es Cameron, es Tommy. Ahora que falta, que venga... Gina? (Commercial) MARIA: Yo juro, senorita Paz, yo no queria dejarla pasar, pero estuvo ruega y ruega y ruega y pos, que hace una? PAZ: Ay, Maria, ya, ok? Vete, dejanos solas, esta bien. (to Gina) A que viniste?
GINA: La misma que viniste tal para que me escuches. PAZ: Viniste a restregarme en la cara que estuviste de viaje con mi esposo, verdad? GINA: Ni Pedro ni yo sabiamos que ibamos a estar juntos en ese viaje, y eso es lo primero que vine a aclararte. PAZ: No, fijate que esa historia ya me la contaron y me vale. Lo que me importa es que estuvieron juntos. GINA: Oye, si el no te dijo que yo era modelo del gimnasio era, porque no queria causarte ningun disgusto. PAZ: Ay, que considerado.
GINA: Pues, si, y ya deja de poner en duda que ese hombre te ama. El fue a Las Vegas a cumplir su sueno, y mientras tanto, yo fui, porque ese trabajo iba a darme mis papeles. Tu de verdad crees que para mi fue facil trabajar junto al hombre que te eligio a ti antes que cualquier cosa, que me rechazo y me dejo claro que lo mas importante para el es su familia? PAZ: Y entonces por que lo hiciste?
GINA: Porque ese trabajo me va a ayudar a estar con mi bebe otra vez. Y tu como madre deberias entender que uno por sus hijos hace cualquier cosa. Mira, Paz, yo me subi a ese ring a luchar por mis suenos y Pedro tambien, pero sabes cual era la unica diferencia? Que el todo el tiempo pensaba en su familia, mientras tanto yo sonaba que cada asalto era una oportunidad para volver a estar con mi bebe, y yo no se por que tu no lo entiendes. PAZ: Que? GINA: Oye, que Pedro te ama, que te ama a ti y a nadie mas. Yo ya acepte esa realidad. Yo no se tu por que te empenas en negarlo.
ROBERT: Ya te dispediste de Roco? FELIPE: No, ni siquiera fui capaz de sacar el tema. ROBERT: Como que no? Teniamos un trato. FELIPE: Y lo iba a cumplir, pero Roquito comenzo a hablarme de lo feliz que estaba con tenerme de vuelta, y me desarmo con su carino y no, no pude despedirme. (Thud) ROBERT: Me estas diciendo que Roquito cree que regresaste par quedarte? FELIPE: Si.
ROBERT: Ese es el peor dano que pudiste haberle hecho, ilusionarlo con la idea de que volvias por el. FELIPE: Es que yo nunca pense que despues de... ROBERT: Roco, Roco siempre ha sonado con tener un papa, pero uno bueno... no un miserable que vuelve solamente por dinero. FELIPE: Si, bueno, el dano ya esta hecho. ROBERT: Bueno pero, lo vamos a arreglar ahorita mismo. Tu vas a venir conmigo y vas a salir para siempre de la vida de Roco para que el vuelva a ser feliz con los Jurado.
(Leit walks toward mouth-watering aroma of hot dog cart, with bacon sizzling on the grill) LETI: No, Leticia, no se te puede estar antojando esa comida de gente de bajo perfil, no se. Ay, pero tengo mucha hambre. Tengo que conseguir dinero contigo o sin ti, Juancho. (takes deep breath of savory food--only thing that is free) Ay, me lo comeria.
(Andy packs suitcase in camper, Sonido de mensaje entrante) ANDY (Lee): "Como vas? Ya quiero verte". Ay, no, ahorita no. (Suena el celular) Ay, Dios mio. Clio? (nerviously) Bueno. (Carraspea) CLIO: Andy. Queria... pedirte perdon por todo el dano que nos hicimos y... decirte que te amo. ANDY: Clio, que estas haciendo? Esta bien? CLIO: Ya sabes que yo soy rara, no? Pero si, si, estoy bien y voy a estar mejor, vas a ver. Eh, bye. (Adios)
(Risas, conversaciones. What looks like tortilla holder on table is decorated with "leaves" in bright colors used symbolically, light and dark pink, blue, yellow/orange, green) GEORGE: Bueno, si me disculpan, atencion todos, atencion. MARGA (shouts): Silencio que va a hablar el George! (she has experience with her noisy family) GEORGE: Andele... Ah, miren. (Tommy brought Paz) PEDRO: Hola, princesa, que bueno que viniste. PAZ: Si, pero no vine por ti. Luego hablamos. GEORGE: Hola, hijo. PAZ (turns quickly): Ay, casi me cae. (Father and daughter hug)
GEORGE: Cuidado, mi amor, gracias por venir. Bueno, ahora si, ya que bajo el nivel, queria aprovechar que estamos todos juntos como familia. Pues, ahora me siento como el hombre mas feliz del mundo, porque, finalmente, estoy junto a la mujer que amo, (caresses her hair) la mujer de mi vida, y a ustedes, que tambien son mi familia. (As George looks at others, doesn't see Carmen take deep breath, look down as if not feeling well)
GEORGE: Y, bueno, pues sone por mucho tiempo con este momento, y, pues, llegue a pensar que no llegaria, pero aqui estamos juntos, felices, y dejando que la alegria llena nuestras vidas. Asi que queria proponer un brindis para que esta felicidad nunca se acabe y siempre estemos juntos como familia, que esta conmigo? TODOS: Eso, eso! CARMEN: Amor, me voy pa' el piso. GEORGE: Ay, nena, nena, Carmen, mi amor, que te pasa? (catches her in his arms as she faints) MARGA: Llamen a un doctor! TOMMY: Un ambulancia.
JUANCHO (yells outside salon): Letis, Letis! Guera! Donde te metiste? (takes out phone) Llamar Letis. (Timbre) Bueno, bueno, donde estas? Ya estoy listo pa' que nos vayamos a la pension. LETI: Mejor no me esperes, porque yo ya estoy haciendo haciendo lo que tengo que hacer.
JUANCHO: Que estas haciendo? No te entiendo. No empieces con tus misterios, mi nina, eh? Yo estoy listo. No se te habra ocurrido ir robar, habiamos hecho una promesa. (Tono de linea ocupada) Bueno, bueno, Let... Let... Letis. Esta... chihuahua, como se me va a ir? Ahora va a ver, me va a escuchar. (walks off in one direction, then turns and goes opposite way) Ah, no, es para alla. Eh, Letis!
MAMA ROSA: Pues, sabes que, Jorgito? Calmate. Yo estoy segura de que Carmencita va a estar bien. Lo que pasa es que esta agotada, ha sido mucho trabajo. GEORGE: Yo espero que sea solo eso. MAMA ROSA: Ojala. MARGA: Si, ojala. TENOCH: Pos, si, si tiene sentido eso, tiene razon. GEORGE: Ha estado trabajando mucho. (Robert and Felipe come in) ROCO: Papi. FELIPE: Hola, hijo. (they hug)
ROCO: Por que lloras? A poco estas feliz de verme? FELIPE: Si, claro, pero pues, no lloro de alegria, m'hijo, sino de tristeza, porque... pues, porque vine a despedirme. Me tengo que ir de viaje. ROCO: Ah, te vas de nuevo a Mexico? (Can see why Tenoch calls Marga senora bonita) FELIPE: No, campeon... No, en esta ocasion me voy a un lugar bien lejano, a uno al que no puedo llevarte, pero desde el que te voy a estar pensando todos los dias. ROCO: Como? Hablas como si ya no nos fueramos a ver nunca.
FELIPE: Es que... es por eso que me ves asi de triste, m'hijo, porque pues, este adio es para siempre. Creeme que me duele mucho dejarte aqui, m'hijo, pero quiero que sepas... que me llevo todos los recuerdos bien bonitos que vivimos juntos. ROCO: No no no, no hables asi, me estas asustando. Te estoy hablando con la verdad, m'hijo. (George, Yuli, Tenoch and Mama Rosa are also watching, feeling for boy) No tengas miedo, campeon. No, te vas a quedar en muy buenas manos. Tu mama te va a cuidar como lo ha hecho siempre, y ella, ella te va a dar todo el amor del mundo.
CARMEN: Ay, doc, yo creo que todo este mareo y esto rollo que yo traigo solamente es exceso de trabajo. estoy tronada, es eso, es cansancio. (she rests against pillow with print of leaves and flowers in various colors including hot pink and green) DOCTOR: No solo es agotamiento. Yo creo que hay que hacer unas pruebas. CARMEN: Como que pruebas? Pues, que tengo? Me voy a morir o que? (she laughs) DOCTOR: Creo que usted esta embarazada. (Carmen abruptly sits up, staring at him)
(To be continued in next episode)
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo
PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF. #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza