Ep. 98: "Indefensa"

English subtitles   https://youtu.be/3M8anzhzpcI

Spanish subtitles   https://youtu.be/T5sliVhybpY

For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum
--------------------------------------------------
Some favorite lines in this episode:
 
Te juro que esta es la ultima vez.  Damos un gran golpe y nos retiramos como los grandes.  Yes!

O sea, el doctor, dijo que puede que este embarazada, pero que no es seguro.  O sea, que todavia tenemos que hacer pruebas y asi.  (grins)  YULI:  Como te sientes?  CARMEN (smiling):  Pues, con ganas de vomitar, pero bien.

A ver, Lara, que es mas importante?  La conexion con tus seguidores or la conexion con tu alma?  Esas son puras banalidades.  LARA:  Yo me quedo con mis banalidades. 

Yo necesito que busques a Kurt, y me lo traigas de los pelos, que tiene muchos.

Andy, solamente alguien como tu puede aguantar a Clio Bonet.  

Por gente como tu le ponen instrucciones al champu

--------------------------------

CARMEN (Bufidos, Risas):  Vea... No, no, no.  A ver, no.  Esperese.  No, no puede ser, porque yo estuve en mis dias hace poquito.  Digo, perdon por contarle esa intimidad, pero estuve en mis dias hace nada.  DOCTOR:  Si, pero sucede que muchas mujeres en los primeros meses del embarazo continuan con el periodo.  Lo mejor es decirle a George que te acompane para los examenes.  

CARMEN:  No.  No, porque que tal que es una falsa alarma y el se emociona.  Esto es algo muy importante.  Yo prefiero estar segura y ya que este segura y con los... con los pelos de la mula en la mano, entonces si si es cierto, le digo que estoy embarazada, pero yo solita.  DOCTOR:  Por que?  Seria bueno que te acompanara.  CARMEN:  No, por todo lo que le acabo de decir.  

(BTW, doctor is much older than other doctors consulted by this accident-prone family with very eventful lives; he seems like a grandfather giving good advice drawn from experience--but still hasn't known a family like this one before!)  

ROCO (Sollozos):  No, no te puedes ir.  No me puedes abandonar otra vez!  MARGA:  Tranquilo.  ROCO:  No quiero perder de nuevo a mi papa!  FELIPE:  Lo siento mucho, hijo.  Perdoname, pero no tuve de otra.  ROCO:  No, no!  No te vayas!  Por favor!  (clings to Felipe who embraces him, seems moved, reluctant to part)  No te vayas!  (Younger members of Jurado-Cruz family--Lara, Paz, Tommy & Pedro--who'd been sitting on striped  bench by door, draw near to give support and comfort).

FELIPE:  Ya ya, Roco.  Ya.  Necesito que lo entiendas.  (shoves boy away)  Yo no puedo estar contigo.  ROCO (Sollozos):  Sabes que?  Tu eres igual a todos los adultos.  Tu nunca me quisiste Eres un mentiroso!  Que bueno que no quieres ser mi papa.  Yo no quiero ser tu hijo!  (runs away to his room)  FELIPE: Roco.   MARGA:  Ya vete.  Vete, Felipe.  Es mejor para el nino.  FELIPE:  Fueron ustedes que me ofrecieron dinero para alejarme de el.  

MARGA:  A ti nadie te obligo a aceptar esa lana!  Nadia!  Tu solito le pusiste precio a tu hijo!  Porque nunca lo quisiste!  Nunca!  FELIPE:  Eso no es cierto!  MARGA:  Claro que si!  A mi me parte el alma ver al chamaco sufriendo asi.  Me parte el alma!  Pero es mejor que te vayas antes de que se encarine contigo, porque tu tarde o temprano lo ibas a abandonar por dinero, por quien sabe que cosas.  Largate!  Vete de aqui!  Vete!  Vete!  

(Leti is strolling down tree-lined street of wealthy "friends", considering who will be her next target.  Juancho hangs out of back seat window of hired car)  JUANCHO:  Ey, Leticia!  Leticia!  No te hagas, eh?!  Ya te vi. (She rolls her eyes, doesn't turn around)  JUANCHO:  Abrele, abrele aqui.  Ya te vi, eh?  (gets out of car)  Ey, te estoy hablando.  Bien que viniste aqui a robar a Beverly Hills, verdad?  LETI:  Mira, Juancho, yo no pienso seguir viviendo en la miseria, y si tengo que robar, pues vuelvo a robar.  Ya! 

JUANCHO:  Pero cual miseria?  Oye, yo se que no tienes lo que tenias antes, pero pues, estamos comodos.  LETI:  Ja!  Comodos?  Vivimos en una pension de mala muerte, me tengo que levantar a las cuatro de la manana para ver si logro banarme con aqua caliente.  Que te pasa, Juancho?  El otro dia vi a un senor comiendose un hot dog (perro caliente).   Sabes como se me antojo ese hot dog?  Yo no comia esas cosas nunca en mi vida.  Jamas.  

JUANCHO:  Pero, pero yo te llevo a probar los mejores pa' que los comas.  No te preocupes, eh?  LETI:  Juancho, si de verdad me quieres, necesito que me ayudes a robar otra vez.  JUANCHO:  Ay, no!  No, mi Letis, tu eres mi delicia y sabes que yo te quiero, pero... pero yo ya a Malverde ya no le pido nada.  Aparte, se lo prometi a mi familia.  No me hagas caer otra vez en la tentacion del demonio.  

LETI:  Que, que, que?  Ahora yo soy tu familia, y por favor, te necesito, Juancho.  Sin ti yo no lo puedo hacer.  Please, please (Por favor).  JUANCHO:  Es que no se vale que juegues esa carta de la familia, porque tu sabes que yo por ti hago todo, lo que sea.  Es que... (she hold up one finger, mouths "One")  Dame un beso.  En el bigote.  (she kisses him in her trademark seductive Spider Woman way used to entrap men)  

LETI:  Uno, si o no?  JUANCHO:  Pues, ya que?  LETI:  Orale, va.  Te prometo, I swear it's the last time, ok?  (Te juro que esta es la ultima vez)  Damos un gran golpe y nos retiramos como los grandes.  Yes!  (Gestures dramatically, runs off, probably imagining herself as starring in slick caper-type movie like Ocean's Eleven)  JUANCHO:  No te entendi nada, pero esta bien.  Una ultima y ya, Chihuahua.  Estas viejas, yo siempre caigo

GEORGE:  A ver, doctor, estuvo medio raro lo del desmayo.  Esta seguro que no le pasa nada a Carmen?  CARMEN:  No, no, es que es exceso de trabajo.  Ya sabes como soy yo.  La gira, todo.  Me canso, pum!  Me desmayo.  GEORGE:  Nena, es que me preocupa.  Tu sabes que si te llegara a pasar algo, yo me vuelvo loco.  CARMEN:  No, amor, no te preocupes.  Estoy bien.  Yo estoy fuerte, fuerte.  (makes a muscle)  De veras.  

DOCTOR (Carraspea):  Bueno, si me disculpan, tengo pacientes que atender.  GEORGE:  Muchas gracias, doctor.  DOCTOR:  Y tu... es muy importante que sigas mis instrucciones.  CARMEN:  Aja.  (George still is concerned, he might be able to tell something is up, as--unlike Leticia--she is like a little kid who can't tell a bold face lie, her big smile and excitement don't seem to fit the situation)   GEORGE:  A ver, como que instrucciones?  Yo pense que todo estaba bien.  Pasa algo?   

CARMEN:  Ay, no, no.  Dormir bien, comer pozole, atole, hacer ejercicios.  Mira, yo ni una pesa te levanto y me puso a hacer ejercicios.  Si, pues, pura cosa buena.  GEORGE:  Bueno.  De nuevo, muchas gracias, doctor.  (Doctor leaves.  Carmen's hands are hidden in her jeans pockets)  Me tenias preocupado.  (they embrace, therefore George can't see her face.  Toy horse is on shelve next to books in orange, maybe hot pink) 

TOMMY:  Mira nomas.  Pobrecito de tu Pedrito.  Paz, hasta cuando lo vas a tener asi, eh?  Ve, no te deja de ver.  PAZ:  Ya se, pero pues hasta que entienda que a mi no me va a estar mintiendo.  TOMMY:  A ver, are you sure (pero estas seguraque te mintio?  PAZ:  Si!  Gina vino y me conto todo.  Me dijo que el no me habia dicho nada del viaje que dizque para protegerme del embarazo.  Y no solo eso, que la esta protegiendo para que no la corran de aqui y pueda traer a su hijo.  

TOMMY:  A ver, pero que no fue eso exactamente lo que Pedro te dijo?  PAZ:  Si, pero estaba muy enojada, ok?  No podia creerle a Pedro.  (Tommy makes sound expressing his bafflement at her illogical "reasoning".  Paz turns to sneak a look at lovelorn Pedro gazing at her, a sight which delights her.)  Ay, es que si me ama.  TOMMY:  Claro que te ama.  PAZ:  Solo por eso creo que... igual y lo perdono.  

(On pink wall of patio are some empty white bird cages I don't recall seeing before.   Andy leaves the camper, almost runs into his father who is heading toward Tenoch's home)  ANDY:  Hey.  GEORGE:  Hey, Andy.  A donde vas?  Pasa algo?  ANDY:  Eh... no se por que me hablo Clio.  Me dijo que me amaba, que la perdonara.  Como si se estuviera despidiendo, y tengo un mal presentimiento.  GEORGE:  Bueno, a lo mejor se estaba despidiendo porque se entero que vas a Milan, no crees?  

ANDY:  No, no, pa'.   Mira, yo conozco a Clio, y algo dentro de mi me dice que algo no esta bien.  GEORGE:  Voy contigo.  ANDY:  No, no te preocupes.  Seguramente no es nada.  Asi que mejor tu enfocate en Carmen, suficiente han sufrido los dos.  Yo... yo me encargo de esto, ok?  GEORGE:  Alright  (Esta bien).  ANDY:  Love you (Te quiero.  Gives father quick kiss, hug, back slap, leaves, so quickly his father spins around to look after him.  George's rapid play of emotions on his face skillfully show concern, puzzlement, then flicker of eyes as sort of mental shrug.)   

TOMMY:  Mira, Lara, el (?en Alaska es una cosa unica Es el mejor cardio, es purificador.  Digo, ademas la vamos a pasar padrisimo, porque vamos a estar en medio de la naturaleza, en unas cabanas... respirando aire fresco.  Te la vas a pasar padrisimo, ok?  (boing sound)  Nada mas que esta vez, pos si hay que tener cuidado con lo de los celulares para que no te vaya a pasar como en Hawaii, que te lo llevaste a escondidas.  You know what I mean?  (Me entiendes?)  

LARA (in bright green top with very long sleeves and "keyhole" cut out on upper chest):  Pero ya te dije que no puedo estar tanto tiempo desconectada de mis seguidores.  TOMMY:  A ver, Lara, que es mas importante?  La conexion con tus seguidores or la conexion con tu alma?  Esas son puras banalidades.   Pero bueno, voy a apartar nuestro lugares para que no nos vayan a salir con:  "Que cree, joven?  Que ya no tenemos"

(Tommy laughs, Lara pretends to)  LARA:  Pues, aparta el tuyo.  TOMMY:  Ok.   LARA:  Yo me quedo con mis banalidades.  TOMMY:  Va.  Bueno, voy, vengo.  (to hot dog vendor)  Joven, ahorita le paga aqui la nina, eh?  Bye.  (Suena un celular)  LARA:  Bueno.  Quien es?  Tu?  Quieres hablar conmigo?  

CARMEN:  Y pos, ya.  YULI:  Estas embarazada!  CARMEN:  Ay, pero...!  (Yuli Grito)  Por que siempre tienes que gritar algo cuando es importante?  YULI (sarcastically Susurro):  Estas embarazada?  CARMEN:  O sea, el doctor, dijo que puede que este embarazada, pero que no es seguro.  O sea, que todavia tenemos que hacer pruebas y asi.  (grins)  YULI:  Como te sientes?  CARMEN (smiling):  Pues, con ganas de vomitar, pero bien.  Me siento bien, feliz, emocionada.  Imaginate, tener un bebe de George, de los dos

YULI:  No, no, no.  Todos se van a poner bien felices.  Es que la tia Marga, imaginatela cargando un nietecito o nietecita.  Que se parezca a ti... No, George tambien esta... Los ojos del George.  Como le vas a poner?  Como le vas a poner?  CARMEN:  Que todavia no... Todavia no puedo decir eso, porque no es seguro.  Necesito una prueba.  YULI:  Ah, la prueba!  Pues, voy a la farmacia yo ahorita mismo.  Si.  (both Gritos)  YULI:  Que emocion!  CARMEN:  No te tardes!  YULIANA:  No!

(Clio listens to recording on phone:  "Hello, no one is available to take your call.   Please leave a message after the tone".  (Hola, no hay nadie disponible para atender su llamada.  Por favor deje un mensaje despues del tono.  Pitido)  CLIO:  Hola, Tania, soy Clio.  Te estoy llamando porque tengo una cita mas tarde, y queria dejarte los datos de donde voy a estar.  Te los dejo en el estudio.  Solo es en caso de que algo salga mal.  Bueno... bye.
(Timbrando)  Hola, habla Clio Bonet.      

(At Cheese Pizza)  GINA:  Y tu ahora que quieres hablar?  Que bicho te pico?  CAM:  Mira, por que no te sientes y mejor te lo explico mejor.  GINA:  Desembucha que no tengo todo el tiempo.  CAM:  Hable con Paz y me dijo que... GINA:  Otra vez.  Mira, pela'ito, yo no quiero saber nada ni de Paz, ni de Pedro.  O sea, yo no se tu hasta cuando vas a seguir obsesionado con esa nina

CAM:  Mi obsesion con Paz termino cuando... pues, la separe de Pedro y me di cuenta de que no era feliz.  Pude pensar en ella, en buscarla, pero solo podia pensar en ti.  No debi usarte para separarlos.  GINA:  Esperate, esperate, esperate.  Hablame en espanol que no te entiendo nada.   Tu de que estas hablando? 

CAM:  Te estoy contando mi verdad, Gina.  Yo ya no quiero a Paz.  Desde el dia que dormimos juntos no te puedo sacar de mi cabeza.  Solo que me tarde en darme cuenta de eso.  Ahora que veo que te estoy haciendo dano, no puedo negarlo mas.  GINA:  Pero tu segun no te acordabas de lo que habia pasado.  CAM:  Lo recuerdo todos los dias.

GINA (gets up to leave):  No, tu me estas molestando.  CAM:  Gina, espera.  Puede que haya sido un imbecil, pero me gustas mucho y creo que... te quiero.  GINA:  No.  Yo lo siento mucho.  Pero es que yo no puedo estar con una persona que ha caido tan bajo como tu.  O sea, perdoname, pero no.  (leaves.  Rich kid Cam may learn now that money can't get him everything--especially what he most wants and values.)

(Roco Sollozos sitting on bus bench next to mural of cars & washing machine store)  ROCO:  Debes estar feliz ahora que mi papa no va a estar no conmigo ni con mi mama.  TENOCH:  Pues, no, no, Roquito.  No.  Mi verdadera felicidad siempre va a ser ver a tu mama feliz, y la felicidad de tu mama es verte a ti feliz.  ROCO:  Por que no quiere estar conmigo?  Por que?  Por que no me quiere?  TENOCH:  No es asi.  A ver, tu eres un nino que cualquier persona se sentiria muy orgulloso de ser su papa.  Eres un nino increible.

ROCO:  No entiendo por que no quiere estar conmigo.  TENOCH:  Pues, si quiere estar contigo.  Simplemente el, pues, piensa que tu lugar esta mejor con tu mama, con tu familia.  ROCO:  Pero sin el!  TENOCH:  Eso no tiene que ser asi, porque si tu me lo permites, a mi me gustaria ser como... pues, como tu otro papa.  Esta bien.  (holds Roco to try to comfort him)  

PEDRO:  Si, mi George, yo se que va a estar bien dificil que Paz me perdone, pero yo si lo quiero intentar.  Creeme que yo si quiero estar con ella.  GEORGE:  Pues, me alegra mucho oirte decirlo, Pedro, porque lo mas importante es que el amor de ustedes siga adelante.  Mira, te voy a ser honesto.  Paz no es facil.  Yo la amo, pero ella puede ser terca cuando se lo propone.  (both laugh) 

PEDRO:  Si, creeme que en eso si te entiendo, mi George, pero yo quiero luchar por mi familia, porque mis chamaquitos y ella ahorita son lo mas importante... (couple in baseball caps stand by fountain in front of mural of fruits and vegetables on grocery store, as Yuli in light green shirt comes from drug store looking at pink pregnancy test box she quickly hides in light blue plastic bag when she sees George)

GEORGE:  Yuliana!  YULI:  Que hubo?  PEDRO:  Prima, pa' donde vas o que?  YULI:  Pos, pa' dentro, donde mas?  PEDRO:  Y eso?  Que llevas ahi?  (Thud)  YULI (trying to hide bag behind her back):  Que?  PEDRO:  Que es?  GEORGE:  Es para Carmen?  YULI:  Para Carmen?

ROBERT:  Ahi tienes lo que querias.  Ahora largate.  FELIPE (takes check):  Lo siento mucho.  No puedo hacerle esto a mi hijo.  (chord--tears up check)  ROBERT:  Que estas haciendo?  Nosotros teniamos un trato.  Tu reunciaste a Roco.  No te lo puedes llevar, su lugar esta con Margarita.  FELIPE:   No me lo voy a llevar a ningun lado.  Te dije que me iba a alejar y lo voy a hacer, pero no lo voy a hacer por dinero, sino por el bien de Roco.  Mi nino no se merece un padre como yo.  

ROBERT:  Mira, Felipe, yo no se si lo que estas haciendo es honesto o es cierto, pero si lo estas haciendo, es un gran gesto.  FELIPE:  Esto es verdad, Robert.  Yo no quiero que algun dia mi hijo piense que lo vendi.  Mi Roquito no tiene precio.  

YULI (reflected in glass door of restaurant):  Uh... Para Carmen?  No.  PEDRO:  Si!  No se desmayo?  Igual y son las medicinas, no?  GEORGE:  Bueno, pero el doctor le dijo que descansara.  O acaso le receto algo?  YULI:  No, no!  Digo, si, si, pero no.  Porque es de esas, de las vitaminas importantisimas.  Vitaminas, fueron vitaminas.  Eso fue.  GEORGE:  Puedo ver? 

YULI:  No, no!  Porque fijate que yo tambien me compre unas cositas en la farmacia.  Personales, ya sabes.  GEORGE (expressively puts up his hands):  Que pena.  Perdon, eh?  YULI:  No te preocupes.  Te perdono.  Con permisito.  (Pedro makes a funny face.)  (Love that scene!  Reminds me of first Fantastic Beasts movie, when Queenie smuggles out magical suitcase by pretending to her male boss that it contains "ladies' things--wanna look?")

RICK (on phone):  Ey, ey, ey... ey.  Escuchame, eschuchame.  A ver, es que no te estoy preguntando si lo puedes hacer, te estoy diciendo que lo hagas.  Es una orden.  Yo necesito que todo este listo para manana si o si.  (Bufido)  GABE THE LAWYER:  Me mandaste a llamar?  RICK:  Donde esta Kurt?  Llevo mucho tiempo buscandolo.  Donde estas?  GABE  (purple tie): No lo se, pero paso algo?  RICK:  Si, si pasa algo!  Manana se estrena "Para Bien O Para Mal" y yo necesito ver al brillante productor de esta produccion.  Donde esta? 

GABE:  A ver, como que se estrena manana?  Todavia no convocamos a la prensa.  RICK:  Yo ya me encargue de eso.  Lo unico que tu tienes que saber es que se va a estrenar si o si.  Entonces, yo necesito que busques a Kurt, y me lo traigas de los pelos, que tiene muchos.  Andele, si!  Ya, ya!  GABE:  Yo lo busco.  RICK:  Ok.  (to himself)  Ay, Carmen.  Se que vamos a estar juntos, y George no nos va a poder separar, te lo juro.  (kisses picture on his phone of her singing in scene from film)  

CARMEN:  Estas segura que no te vio George?  YULI (Exclamacion):  Si, estoy segura!  Que terca!  A ver, este... ya salio?  CARMEN:  No.  YULI:  Ahora si?  Ya?  Checale, checale, checale.  CARMEN:  No.  YULI:  Ay, no, Carmen!  Por gente como tu le ponen instrucciones al champu, de veras.  Prestamela.  CARMEN:  No, es mi momento.  YULI:  Es que estoy muy nerviosa.  A ver, seguro ni le atinaste bien ahi al...

CARMEN:  Claro que le atine!  Haste me manche la mano!  YULI:  Ya?  Si?  CARMEN:  No.  YULI:  No?!  No que?  CARMEN:  Si.  YULI:  Ay!  Si que, pues?  CARMEN:  No, no, no, no, no, no... YULI:  Ay, bueno, pues... Mira, no pasa nada.  Viendole el lado positivo, tu vas a seguir intentando y va a pegar, eventualmente... CARMEN:  Estoy embarazada.  (Exclamaciones--screams, laughs, hugs) 

YULI:  Es cierto!  A ver... checale a ver si es asi!  Uno, dos!  Si, si es.  Si, si, es.  Si, si.  Estas embarazada.  (Exclamaciones, cousins jump up and down, hug)  A ver, a ver.  Velo.  Si.  No, no, no.  George se va a morir!  Se va a morir, no porque este asi ya grande, y le vaya a dar un infarto o algo, figurativamente...  (Carmen looks concerned)        

PEPE (on phone):  Si, no te preocupes.  La pelicula va a exhibirse en todo el mundo.  Si.  ANDY:  Pepe.  PEPE:  Dame un segundo y ahorita te llamo, ok?  Bye.  PEPE:  Que paso?  ANDY:  Necesito tu ayuda.  Donde esta Clio?  PEPE:  No tengo ni idea.  ANDY:  Pepe, por favor, por favor.  Dime donde esta.  Es urgente.  Como no vas a saber donde esta Clio?  Es tu novia

PEPE:  No somos novios, no somos amigos, no somos nada.  Y no se donde esta, de verdad.  ANDY:  Como?  Terminaron?  PEPE:  Andy, solamente alguien como tu puede aguantar a Clio Bonet.  ANDY:  Bueno, bueno, si la vez, por favor, dile que la estoy buscando.  PEPE:  Si, si.  ANDY:  Prometemelo, por favor.  PEPE:  Claro que si, no te preocupes.     

PEDRO:  Hola, princesa.  PAZ:  Pete, tenemos que hablar.  PEDRO:  No, no, no.  Dame chance de hablar a mi primero.  Tengo algo de proponerte.  PAZ:  Que?  PEDRO:  Hay que empezar de cero, si?  PAZ:  Quieres pedirme el divorcio?  (Family group of mom, dad and child are walking holding hands in background)

PEDRO:  No no no no no, por supuesto que no.  Al revers, mi amor.  Lo unico que quiero es, pues, demostrarte que eres el amor de mi vida, Paz.  Yo lo unico que quiero es estar contigo.  Mira, no sabes como me duele que... pues, que tu pienses que no estas segura de lo que sientes por mi, y yo lo unico que quiere se que estemos juntos, que saquemos adelante a nuestros bebitos.  A Baby Palito de Queso, a Baby Gorila.  Y, pues yo lo unico que quiero es que me perdones.  

PAZ:  Es que justo yo venia de decirte que...  PEDRO:  No, no, pero mira, ahorita no quiero que decidas nada.  Por favor, piensalo y pues, dame la oportunidad.  Dame chance de demostarte que puedo ser el mismo Gorila del que te enamoraste y mira, yo te juro que no te voy a volver mentir, no voy a volver a ocultar cosas y voy a hacer todo lo que tu quieras con tal de que me perdones, si?  PAZ:  Hum.  PEDRO:  AndalePAZ:  Seguro?  PEDRO:  Si

PAZ:  Pues... Dejame lo pienso, eh?  (Turns her back to him, but is happily smiling)  PAZ (turns back, no smile):  Esta bien, esta bien.  Acepto tu planecito, pero no se cuanto tiempo te va a durar.  PEDRO:  Toda la vida.  Toda la vida si es necesario, con tal de que tu me perdones y de que confies en mi, si?  PAZ:  Ok.  (Pedro tries to kiss her)  PAZ (enjoying having upper hand):  No.  El beso todavia no te lo has ganado.  (Pedro rests his head on her shoulder, which makes her smile, tho he doesn't see it.  "Repulses" him.)   Ya.  Mucho abrazo, mucho abrazo.   

(Leti walks down entrance stairs of Shar and Wesley's house)  SHAR:  I see it and I can't believe it.  (Lo veo y no puedo creelo.  Statue of knight on horseback is in foreground)   Que hace la ex millonaria, falsa millonaria y nunca mas millonaria Leticia Sanz en mi casa?  (harp)  LETI (pretending to be tearful):  Solamente queria ver a mi BFF (mejor amiga) Shar.  Quiero hablar contigo.  Estas sola?  SHAR:  Por que me preguntas eso?  

LETI:  Porque lo que tengo que decirte es muy penoso, muy vergonzoso y no quiero que nadie nos escuche.  Please (Por favor).  SHAR:   Pues si, estoy sola.  Que es eso tan terrible que me quieres decir?  Aunque no dudo en no creerte nada, eh?  LETI:  No, de verdad.  (looks toward balcony, types on phone)  Por todos los anos que llevamos de amigas necesito que me escuches, Shar.  (Leti follows Shar to another room, Juancho climbs over balcony)  

JUANCHO:  Malverde, ya se que hace mucho tiempo que no te hablo (his face appears split/doubled, tripled by beveled window pain)  y yo jure nunca molestarte mas, pero esta vez es diferente.  Necesito que me ayudes, por favor.  Cuida mucho a mi Margarita, si?  Por favor.  A mi Larita, a mi Pedro y si se puede, de paso, a mi Yuli.  Es la nina de mi vida y ni se diga mas, mi Carmencita, la luz de mis ojos.  A toda mi familia!  Nada mas explicales por que estoy haciendo esto.  Porque yo como tu, que te quede claro, estoy robando para alguien mas, eh?  No me olvido de ti, Malverde.  Estoy en deuda.  Papas.  Pos, ya que.  Entro, pues.      

(Commercial)  PAZ:  Ok, baby, tu dijiste que me ibas a consentir, entonces vamos a ve si si lo vas a cumplir, ok?  PEDRO:  Vas, si.  PAZ:  Tengo un antojo.  PEDRO:  Aja.  Tu dime.  Que quieres que te traiga? Que quieres que  haga...?   PAZ:  Quiero un chai latte en un vaso rosita.  Luego tienen unos rositas muy bonitos.  Porque mantienen la bebida fria.  Con hielos, pero no tantos.  Tres raciones de vainilla y un popote organico.  

PEDRO:  Oye, palito de queso, pero de donde voy a sacar un chamoy?  Bueno, esta bien.  Chamoy latte, vaso rosa, popote organico... (he leaves, passes Tommy)  PAZ:  No me vayas a traer una chamoyada, Pedro.  Ay, no!  Entendio chamoy.  TOMMY:  A ver, cuentame.  Ya... ya regresaron?  PAZ:  Algo asi.  Dice que me va  a complacer hasta que lo perdone.  TOMMY:  Como?  Pero no lo habias perdonado ya?  PAZ:  Pues si, pero el no lo sabe.  Y que tiene de malo que me deje consentir tantito, hum?  Tiene que aprender su leccion.  

LARA:  No sabia que tenias mi numero.  No me esperaba la llamada.  TANIA:  Pues, vienen muchas mas cosas que ni te esperas, querida.  Muchas sorpresas.  Supe por George que tienes una presencia bastante interesante en redes sociales, y que tienes muchisimos seguidores que te adoran, yo creo que mas de lo que tu crees.  LARA:  Si, la verdad mis Larilovers (Larifanssi son lo maximo

TANIA:  Pues, esos Larilovers pueden multiplicarse por mucho, y puedes tener una presencia en redes enorme.  Huge (Inmensa).  Porque hay algo que quiero proponerte.  LARA:  Aja.  TANIA:  Orbit Studios esta planeando hacer un reality show, y yo quiero proponerte como la conductora principal.  Y por supuesto, en este momento te estoy proponiendo ser tu manager.  Tu has visto lo que he hecho con la carrera de Carmen, no?  Pues, ahora imaginate todo lo que puedo hacer con ese talento.  Que dices?  Es un si?   

FELIPE:  Tranquila, Margarita, no, no, no ha cambiado para nada el acuerdo.  Solo que... pues, ya entendi que no soy el mejor padre para un nino tan maravilloso como Roco y... supongo que quise hacer una buena accion en su honor, y fue por eso que, pues, no acepte el dinero.  MARGA:  Por eso?  FELIPE:  Si.  MARGA:  Mira, yo... yo nunca hubiera creido que tu serias capaz de hacer algo, pues, asi, de tanta nobleza.  

FELIPE:  Pues, algo me hizo ese chamaco, me cae.  No, pues, el asunto es que yo siento que les debo una disculpa a ti y a Tenoch.  La neta, mis respetos para ustedes.  Y no lo sueltes, Margarita.  No, no,no, no.  No sueltes al Tenoch.  Se nota que... pues, que ese hombre tiene con que ser el padre que Roco se merece.  Bueno.  (gets up to leave)  MARGA:  No, esperate, esperate.  De verdad no quieres ver al Roco?  FELIPE:  Como crees!  Si lo que no quiero es seguirle haciendo dano

MARGA:  Pos entonces, no lo puedes abandonar asi nomas otra vez.  Mira... yo pensaba que yo estaba haciendo lo mejor, pero despues de ver al Roco asi mal, pensando que su papa no lo quiere... A mi lo que mas me importa es la felicidad del Roco, y por alguna razon que yo no entiendo, tu lo haces muy feliz.  Asi que si... si tu quieres, por mi... pues, lo puedes seguir viendo.  FELIPE:  Pues, claro que quiero!  MARGA:  Si?  FELIPE:  Si!  (Risas)  MARGA:  Pos... pos, eso se puede arreglar, no?  FELIPE:  Pos si.  MARGA:  Si.  (Risas)  

 PAZ (to her babies):  Hola.  (laughs)  CAM:  Wait (espera), Paz.  Ya se que estas enojada conmigo, pero I need you as my friend, my only friend (te necesito como mi amiga, mi unica amiga).  PAZ:  Ni siquiera entendi lo que dijiste.  Que quieres?  Literalmente.  O sea, ahora resulta que me vas a decir que estas enamorado de Gina?  Lo que faltaba.  (laughs--then looks at Cam's serious face)  Estas enamorado de Gina?!  CAM: Si, pero necesito un consejo.  Nunca se que hacer con una chica que me gusta.  PAZ:  Solo dile que te gusta y ya, ok? 

CAM:  Ya se lo dije y no funciono.  Me dijo que no quiere estar con alguien tan bajo como yo.  PAZ:  Y tiene razon.  I'm sorry (Lo siento),  pero le tienes que demostar a Gina que no eres el imbecil que ella cree.   Y esto consejo te lo voy a dar porque soy linda, pero no se, piensa que es lo que mas quisiera Gina en la vida, hum?  CAM:  Traerse a su hijo a Estados Unidos.  Are you serious?  (En serio? Me tengo que traer a su hijo?  PAZ:  Yo solamente te estoy dando un consejo, ok?  Le tienes que demostrar a Gina que realmente te gusta.  Hazlo o no lo hagas, that's not my problem (ese no es mi problema).    

(Chirrido of iron gate as Clio enters spooky empty "ghost town" set of Para Bien O Para Mal)  CLIO:  Hay alguien aqui?   (Portazo, Grito ahogado)  Kurt, ya se que tu me citaste aqui.  No trates de asustarme, porque no te va a funcionar.  KURT (walking behind hanging ribbons):  Esa astucia la aprendiste de mi, sunshine.  (Commercial)

(Andy tries to phone Clio, but gets no answer)  ANDY:  Rogelio, eh... Oye, estoy buscando a Clio y no la encuentro.  La has visto?  ROGELIO:  Si.  De hecho, la vi hace rato.  Le entregue correspondencia que le llego.  (points to table)  ANDY:  Que es esto?  (Lee)  "Para Clio Bonet.  Quieres saber la verdad de la muerte de tu papa y tu mama?  Te espero en el set de la pelicula que abandonaste, en un par de horas".  (Andy runs out)  

TANIA:  No podemos seguir retrasandolo, Carmen.  GEORGE:  Carmen, que pasa?  Te preocupa que Rick pueda hacerte algo?  TANIA:  Si es por eso, puedes estar tranquila.  Rick no puede hacerte nada.  Ademas, la decision de que el este fuera de la gira esta totalmente tomada.  CARMEN:  Si.  GEORGE:  Bueno, pero es que Carmen tiene razon en estar preocupada.  O sea, no sabemos de lo que es capaz Rick, y especialmente ahora que lo sacaron de la gira.  

(Aviso de mensaje for Tania)  GEORGE:  No te preocupes.  Yo siempre voy a estar contigo.  CARMEN:  Te amo.  TANIA:  Ay, no habia visto que... (suena el celular)  Perdon, es del estudio.  CARMEN:  Si, tranquilo.  TANIA (on phone):  Si.  Como?  (musical accent)  A ver, pero no puede ser.  Es demasiado pronto.  Quien dio la orden?  Ok.  Si, precisamente estoy con George y con Carmen.  Yo les aviso.  GEORGE:  Que pasa?  Que... que es demasado pronto? 

TANIA:  Rick decidio adelantar el estreno de la pelicula.  Es manana.  CARMEN:  Manana?! 
Pero no entiendo, el no es el productor de la pelis.  TANIA:  No, pero sigue siendo un alto ejecutivo, y puede tomar esas decisiones y ya lo hizo.  GEORGE:  No, no entiendo.  O sea, por que tomo esa decision?  Que gana en adelantar la premiere?  (el estreno?)  TANIA:  No se, George, no se.  

TOMMY:  Mi Lari, ya esta.  Nos vamos a Alaska.  LARA:  Tenemos que hablar, Tommy.  TOMMY:  Todo bien?  LARA:  La neta, no.  Yo no voy a ir ni a ese ni a ningun otro retiro.  TOMMY:  Pero... Pos, yo... yo pense que eso era lo que tu querias

LARA:  No, no.  Siempre... siempre fue tu tema, y pues, lo hice para estar contigo.  Pero la verdad yo no me voy a aguantar el sufrimiento como el del primer retiro espiritual.  Ademas, yo tengo otras cosas que hacer aqui.  TOMMY:  Ah, si?  Como... como que?  LARA:  Me ofrecieron un reality.  Y a lo mejor para ti es algo muy superficial, pero para mi no y ademas... lo quiero hacer.  Entonces, ahora te toca decidir a ti.  Te vas... o te quedas conmigo.     

(Roco wears his greenish blue "Fun + You" shirt under blue hoodie.  In background, parents are playing with their young son)  FELIPE:  Ey, Roco!  (runs after boy who is trying to get away)  Roco, que te pasa?!  Soy yo!  ROCO:  No que te ibas a ir?  Que haces aca?  FELIPE:  No, no me voy a ir a ningun lado.  De hecho, queria pedirte perdon por lo que te dije.  Cometi un terrible error, hijo, porque... pues, porque ahora que te he conocido mejor, me doy cuenta de que no puedo vivir sin ti, y te estoy diciendo la verdad, Roco

 ROCO:  No te creo nada.  FELIPE:  Mira, hijo, yo no espero que me creas en este momento.  Solo quiero que me perdones, y que me permitas estar cerca de ti.  ROCO:  Tu ya te estabas yendo.  FELIPE:  Y estaba cometiendo el error mas terrible que te puedas imaginar.  En verdad, hijo.  Dame otra oportunidad.  (Bends down to look Rocco in the eyes)

(Paving is wet in front of Shar and Wesley's house)  LETI:  Adonde vas?  SHAR:  A recoger mi celular del bar.  (exactly where Juancho is hiding)  Calmate, es solo un minuto.  LETI:  Pero es que soy tu BFF (mejor amigay no me escuchas!  Tu celuar y Sofia pueden esperar, o no?  SHAR:  Sofi tambien era tu bestie (mejor amiga), no?  Y quiero que sea testigo de las mentiras que seguro me vas a decir

LETI:  Oye, no!  Es que ahi esta el problema.  Ahi esta el problema, Shar, que tu no me has perdonado de corazon.  A ti no te importa nada, pero yo me siento muy mal de que ya no seas mi BFF, ok!    SHAR:  A ver, Leticia, deja la intensidad.  Solo voy  a ir a recoger mi celular en el bar.  (Estrepito)  Escuchaste eso?  LETI:  No,no escuche nada, porque yo solo quiero que tu escuches a tu corazon, y me perdones porque... (Estrepito

SHAR:  Shh!  Callate!  LETI:  Ves?  Jamas me hubieras echo el:  "Shh!  Callate!"  Nunca me lo hubieras hecho, Sharpei!  SHAR:  A ver, estoy escuchando algo en el bar.  LETI:  No, Sharpei, por favor hazme caso.  Que te pasa?  Necesito que me pongas atencion.  Aqui estoy!  Que te esta pasando?  (Shar sees Juancho, he sees her, both gritos.  Shar wears black dress with white design like twisted ropes or enlarged lace doily)

KURT (in yellow glasses, hold bottle of pills):  Lo de antes ya se fue.  Lo de ahora es que te des cuenta de la realidad, reality check (que despiertes a la realidad).  Tu vida no vale nada.  Ya no eres la estrella que yo construi, todo lo tiraste a la basura.  CLIO:  Callate!  KURT:  Tu solo sabes alejar a la gente que te ama.  Tu papa te alejo porque no te soportaba, y para tu mama fue mas facil volverse loca que aguantarte.  

CLIO:  No, no, eso no es cierto.  Yo... yo soy mejor ahora.  KURT:  Mejor?  Y por que estas tan sola, ah?  Nadie te quiere de verdad, ni siquiera Andy que siempre te decia amarte.  CLIO:  No, claro que no!  Eso no es cierto, Kurt!  (pummels him with her fists, but he twists her around and subdues her)  Eso no es cierto! 

KURT:  Tranquila, tranquila.  Sabes, sabes lo peor?  Me debes todo a mi.  Asi es!  Yo te salve.  Tu mama me vino a buscar cuando eras nina.  Sabes por que, eh?  Porque tu papa estaba mas loco que ella.  Yo soy el unico, el unico que se ha interesasdo por tu vida, y por eso hice todo lo que hice, por eso mate a Howard.  (Clio tears herself away, Jadeos)  Asi es, sunshine.  Mich tenia razon.  Yo mate a tu papa.  Lo empuje de ese puente por ti, para protegerte

CLIO:  Protegerme de que, si tu eres el asesino, Kurt?  KURT:  No, yo no te voy a matar.  You're going to do it yourself  (Lo vas a hacer tu--remember when Clio stages a "suicide" scene to scare Andy early in story?  Foreshadowing).  Sabes que esta es la unica salida.  Hazle un bien para todos.  Termina con todo esto.  (Clio takes bottle of pills)  CLIO:  Eso es lo que quieres, que todos crean que me suicide para que no investiguen mi muerte.  KURT:  Trust me (Creeme), si me funciono con Mich, me va a funcionar contigo.  CLIO:  Tu mataste a mi mama?     

(Commercial)  CAM:  Great!  (Fenomenal!)  Es una excelente noticia!  Si, si.  Cool (Chido), gracias, gracias.  Tengo que buscar a Gina.  Por fin lo logre!  (laughs.  In background, woman in yellow top and black shorts, another in hot pink top) 

(Clio kneels on ground, hair covering her face, seemingly overcome by sadness, shock; Kurt squats in front of her holding out bottle of pills)  KURT:  Sabes que tuve que hacerlo, deshacerme de Mich y Howard.  Y ahora me tengo que deshacer de ti.  Me vales mas muerta que viva, pussycat, porque saque un life insurance (seguro de vidaa tu nombre por si algo te pasara.  CLIO:  Asesino.  (Suddenly sprays something in his eyes that she secretly got out of her purse on the ground, Kurt gritos.) 

KURT:  Ahora si... ahora si te voy a matar!  CLIO:  Sueltame, Kurt!  (Jadeos as she runs away)  KURT:  You can run but you can't hide (Puedes correr, pero no te puedes esconder!)  Clio runs thru colorful set, it's prettiness contrasting with her terror, slowly creeps around stone wall, listening for any sound)  KURT:  Hello sunshine!  Gritos as he drags her)  Ahora si, ahora si!  No, vamos.  CLIO:  Eres un asesino!  KURT:  Ahora si vas a tomar las pastillas.  CLIO:  Yo no voy a tomar nada!  KURT:  Si, si, las vas a tomar.  

MARGA (head bent):  Ya... ya se que ya te enteraste, pero queria que supieras de mi boca que el Felipe se queda.  TENOCH:  No te voy a negar que no me gusta nada, pero... pero me da mucho gusto por Roquito.  ROCO:  No, Tenoch, espera.  Ven.  Eh, ma', me estaba preguntando si se podia tener dos papas, porque pues, ya se que mi.. mi papa se queda, pero pues, tambien me gustaria que Tenoch fuera mi papa.  (Surprised, Marga and Tenoch laugh, group hug of all three)  

GINA:  Mira, no me juegues con eso, que tu sabes que eso es un tema super delicado para mi.  CAM (smiling):  I know (Lo se), por eso jamas haria bromas.  Te lo estoy diciendo, porque el abogado me acaba de hablar, y me dijo que ya tiene tus papeles.  GINA:  No!  O sea que ya no voy a ser ilegal en este pais?  CAM:  No.  Y muy pronto vas a poder traer a tu bebe.  GINA:  No.  CAM:  Si.  El abogado se va a poner en contacto contigo para agilizar el tramite.  (Family trio go by, boy on shoulders of father)  Estoy muy feliz por ti.  GINA (Sollozos):  Yo tambien.  (Cam hugs her)  GINA:  Gracias, si?  Gracias.  Yo se que pronto voy a estar con mi bebe.  

SHARPEI (tied to chair with black rope):  No te vas a salir con la tuya.  Eres una ladrona!   Voy a llamar a la policia.  JUANCHO:  Ya, no, Letis?  Hay que "jullir".  Ya, vamonos. (holds bat by big end)  LETI:  No, no, no.  Esperame.  Quiero sacarme una espinita que tengo aqui con esta.  Porque la unica corriente siempre has sido tu, y te casaste con el estupido de Wes par escalar socialmente.  Come on (Por favor)!  JUANCHO:  Ya vamonos, va?  LETI:  No, no, no, esperame.  Ahorita que estamos solos quiero cantarle dos que tres verdades a esta.  

(Sirenas.  SHAR:  Ayuda!  JUANCHO:  Ay, callate la boca!  (puts hand over her mouth)  Ay!  No me muerdas.  Si me muerdes, te muerdo, eh?  (Exclamacion)  SOFI (to her husband Dong):  Ese fue el ladron que se metio a la casa diciendo que era un masajista.  JUANCHO (holding baseball bat):  Ya, ya, ya!  Ey!  No se muevan o los hago sashimi, eh?  Si, sashimi.  No me estes viendo feo... Me esta viendo o no me esta viendo?  No entienedo.

GEORGE:  Para bien or para mal, nuestra pelicula se estrena manana.  No lo puedo creer!  CARMEN:  Ah, si.  (laughs)  O sea, en medio de todo, pues una buena noticia.  Al final, Hollywood se va a enterar de la gran actriz que eres.  CARMEN:  Oye, y si eso pasa, quiero que sepas que yo se que es gracias a ti.  Tu confiaste en mi.  GEORGE (holding her hands):  No, nena, es gracias a tu talento.  Tu eres maravillosa.  Oye, y... y te das cuenta que al final de nuestra historia terminamos y logramos ser felices como los protagonistas de la pelicula? 

CARMEN:  Ya se, si.  Y quien iba a decir que despues de todo lo que vivimos, los papeles, todas las cosas... Como si fuera una pelicula de verdad.  Oye, y hablando de eso, nunca platicamos que pensarias de que tuvieramos hijos.  GEORGE:  Wow!  Est... pues, la verdad es que despues de Paz y Tommy, jamas pense en volver a tener hijos.  CARMEN:  Ah.  (low music)  

KURT:  You are nothing without me!  Nothing!  (No vales nada sin mi!  Nada!)   MAN:  Don't move!  Don't move!  Put your hands where I can see them, ok?!   (No se mueva!  No se mueva!  Ponga las manos donde las puede ver, ok?)  Senor Gonzalez.  CLIO:  Que creiste, Kurt?  Que iba a venir a verte sin primero avisar a la policia?  (at least four men in black uniforms have guns trained on Kurt)  Que crees, que estoy estupida?  Eres un asesino, Kurt. 

ANDY:  Clio!  CLIO:  Andy.  ANDY:  Oh my god (Dios mio)!  CLIO:  Andy, llegaste.  Estas aqui, Andy.  Andy!  (they embrace.  While others are distracted, Kurt pulls gun out of holster of agent in black and yellow FBI lettering--a hidden tiger?)  KURT:  Sunshine!  (Disparo, grito, Andy falls to the ground.  Two agents subdue Kurt, who yells, forcing him to his knees.  Strong tense drum beats.)                         
 
(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                                                    

Popular posts from this blog

Crossed Roads

Crash course in telenovelas comparing Encanto & Enchanted Hacienda with 1993 Cafe Con Aroma de Mujer & La Mentira etc

La Mentira as Enchanted Hacienda