2nd Round--Ep. 5: "La arpia"
https://pensandoenparientes.blogspot.com/2022/01/episode-5-la-arpia.html
See post above for links to PARIENTES A LA FUERZA official Youtube channel & earlier comments on Episode 5
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021. I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.
As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA. Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.
For complete capitulos go to www.Telemundo.com All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen On Demand with www.NBC.com app. Also available on streaming services such as Spectrum.
----------------------------------
See post above for links to PARIENTES A LA FUERZA official Youtube channel & earlier comments on Episode 5
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021. I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.
As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA. Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.
For complete capitulos go to www.Telemundo.com All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen On Demand with www.NBC.com app. Also available on streaming services such as Spectrum.
----------------------------------
CARMEN: Georgie? (Continuan los toques en la puerta) Quiero decirte algo importante. Te quiero dar una sorpresa y... Bueno, pos, si es una sorpresa. LETI (grinning): Te estan buscando. GEORGE: Leticia, por que me haces esto? No sabes el problema en el que me vas a meter. (He angrily strides around to her side of the bed, but she simply clambers over it to get away) LETI: Ay, no, si yo solo vine a hablar contigo. No te estoy haciendo nada.
CARMEN: Escucho voces. Estas con alguien? GEORGE: Eh, estoy en una llamada de telefono. Ya voy. CARMEN: Esta bien. Eh... Voy a abrir la puerta, esta bien? LETI: Por que no salimos y le explicamos? GEORGE: Estas loca? Que le vamos a decir? Que viniste a meterte en mi cuarto vestida asi? LETI: Ah! A ti siempre te gusto que me vistiera asi. (poses seductively on bed) CARMEN: Georgie! (Keeps knocking) Voy a traer un cuchillo pa' abrir, eh?
(Sushi--prepared by her own Japanese chef--is on elegant table in Clio's trendy mid-century modern glass front house in the Hollywood Hills) CLIO: Andy, ya me contaron que nunca has querido usar la ayuda de tu papa. ANDY: Eso es verdad. Siempre me he querido ganar las cosas por mi mismo. Por eso estoy tan involucrado en el cine independiente. Historias con temas mas humanos, menos cliches como... CLIO: Salud! Saludame.
ANDY: Salud. CLIO (downs drink): Ah, me encanta. (judging from type of glass--not goblet also on table--they drink potent saki) ANDY: Clio, yo te quiero preguntar algo. CLIO: Aja? (she flirtaciously bites something orange) ANDY: Por que yo? Por que... por que quieres trabajar conmigo si... si nos queda claro que yo no estoy a nivel, y ni estare a tu nivel de fama? CLIO: Eres el hijo de un gran escritor? ANDY: Hum. Entonces, es por eso?
CLIO (Risa): Mira, Andy, aunque no parezca y no tenga la cara, he visto un par de tus peliculas, de esas con un mensaje mas humano y que no son tan cliches. (Abashed, he realizes with tiny smile he was a snob) Me encanta tu trabajo. ANDY: De verdad? CLIO: Uju. Ademas, yo creo que te puedo dar poco de mi experiencia en el cine mas comercial para que la uses como mejor te plazca. (she puts hand on his knee; he's uncomfortable) ANDY: Ah... (Carraspea)
(Risas from Pedro, Yuli and Lara at table on terrace by pool decorated for Carmen's proposal) PEDRO: Lo dejamos pa' la proxima. (Hablan al unisono) TOMMY (to Paz): Que? Bueno, y ahora estos por que convirtieron nuestra terraza en una feria de pueblo? Ve nomas, Peace! (Tall stalks of plants with pouffy tops, kind of like giant green dandelions gone to seed--are in planter of open-sided room) LARA: Mira, Yulia. TOMMY: No manches.
(On lower corner on right of screen is same black and white photo of blond child that was also in main room of house--maybe of Guy as a little boy? Later in story, color photos of beardless Guy and his kids in real life are shown, supposedly pix of Andy, Tommy and Paz as small children)
LARA (happy smile): Hola, ellos son los hijos de George. Eh, la Paz y Tommy. YULI: Ay, que ondis? Yo soy Yuliana Hernandez, alias Hernandez, alias la Yuli. PAZ: Oigan, eh, no entiendo que estamos celebrando. Falta mucho para Navidad, no? LARA: No, no, lo que pasa es que esto es lo que hizo mi hermana Carmen para George, para su papa. Es una sorpresa. Quieren ayudarnos? Casi si acabamos.
TOMMY: No, no, eh... para eso esta Maria, no? Yo lo que si me gustaria pedirles, en buena onda, no? es que, pues, si pudieran no convertir nuestra terraza en tianguis, se les agradeceria muchisimo, eh? Gracias. YULI: Ay, claro. Si, no, no, no. Fijate que... ya sabia yo de que algo... algun defecto tendria que tener Georgie, mi cunado, y bueno... pues, ya veo: Este par de (pause) tarados. (Tommy puts on mirrored sunglasses that make him look blind)
TOMMY: A ver, floripondia, si, si, te pido que no me hables asi y menos en mi casa. PEDRO: Como le dijiste a mi prima? TOMMY (scared? removes glasses): No, que, que por que no llevamos la fiesta en paz. No, no, Pedrito? PEDRO: Si. Paz: No, y aparte, te voy a decir una cosa, Auntie (Tia). YULI: Ah! PAZ: No te acostumbres a esta casa. Esta muy por encima de tu nivel. TOMMY (to Paz): Ya, callate, tu. Vamonos, Peace. PAZ: You know?
TOMMY: Vamonos. Eh, con permiso. YULI: 'ta bueno. LARA: Bye, Paz. PEDRO: Como ves a los Gremlins? YULI: Pues, si. Carmen se... se las va a ver negras. Va a parir chayotes con estos dos.
CARMEN: Georgie! (Continua tocando la puerta) GEORGE: Leticia, ven aca. (grabs her hand to pull her from bed, both reflected in round mirror on table) Sal por la terraza ahora mismo. LETI (Grito ahogado): Me vas a poner en peligro? Mejor dile la verdad a esa escuincla. GEORGE (at his wit's end): Cual verdad? Aqui la unica verdad es que eres una demente que vino a arruinar mi felicidad.
(close up of Carmen shows her next to red and yellow heads with horns sculptures) CARMEN: Georgie? (Sonidos al forcejear la puerta) Esta cerrado. Estas bien? Ya me preocupaste. MARGA: Que paso, m'hija? Nos quedamos esperando que bajaras con el George para ver lo de la musica.
(Again, a rapid flood of words) CARMEN: No, ya se, jefa. Pos, obviamente, yo quiero bajar, pero, pos, no me abre y hace ratito lo escuche hablando, y despues, ya nada. Esta cerrado con seguro. Esto es mu raro, y ya me preocupe porque siento que le paso algo.
MARGA: Chispiajos! (Golpes en la puerta) George! Estas muerto? Tienes a mi hija aqui esperandote. esta atribulada. GEORGE (whispers): Es mi suegra. Ahora que voy a hacer? LETI: Abrirle. (she starts to door, grabbing his hand) GEORGE: No! Estas loca? (he pulls her hand back sharply, which unexpectedly flings her into his into his arms) LETI (pleased): George. (he shoves her away. Thumping on door and Marga's cries continue)
GEORGE: Oye, Leticia, desde que regresaste a esta casa, no has hecho mas que... que arruinar mi vida. Sal, por favor. LETI: Si tu me sacas a esa terraza, voy a gritar como loca! GEORGE (Susurrando): Shhh! Callate! MARGA: No contesta. YULI: Y ahora? Que onda? Por que no bajan? Nos tienen a todos ahi muriendonos de frio en el jardin.
CARMEN: Ah, no. Claro que queremos bajar, pero no me abre. Esta cerrado con seguro. Hace rato lo escuche hablando, luego, ya nada y creo que le paso algo. No es normal, Roja. Ya toque mil veces. MARIA (carrying tray): Que huboles? CARMEN: Que huboles? MARIA: Don George! Su te! (Wild-eyed George stares at Leti)
(Clio and Andy have moved to couch--is that dog or cat figurine behind it?) CLIO: Tienes novia? ANDY: No. No... No tengo. CLIO: Pero te gusta alguien. Estas enamorado? ANDY (laugh): Ah... Esto es un ensayo o un interrogatorio? CLIO: Te pusiste nervioso. O sea, que si te gusta alguien. ANDY: No se de donde sacas eso.
CLIO: Ya, Andy. No lo tienes que seguir escondiendo. Lo se todo. ANDY (confused): Como que lo sabes todo? CLIO: No lo tienes que esconder mas, Andy. Te gusto yo. ANDY: Eh... (Clio kisses him. Apparently the Japanese chef has left) Um... (she pushes him against couch, he goes with the flow)
TOMMY: Es que viste, Peace? Viste como ese gorila folclorico estaba dispuesto a atacarme otra vez a mi? Ay, lo odio, te lo juro, hermanita. (Paz is busy with her phone. Sonido al escribir mensaje de texto) TOMMY: Ay, y si le decimos a Dad que... que compartamos cuarto tu y yo? PAZ: Y perder a mi asistente personal? No, thank you. Tu quedate con el especimen. TOMMY: Ay, el especimen. A mi que se me hace que te gusta ese gorilon.
PAZ (Tartamudeos): Tomas! Que babosada estas diciendo! Obviamente no me gusta. Es, es... grande y... y fuerte y... y sudoroso... (she smiles remembering Pedro shirtless) Es como un gorila. TOMMY: "Sudoroso". PAZ: Ok. Pero, no. Obviamente no me gusta. He's not my type (No es mi tipo) LARA (toca puerta): Peace... podemos hablar? TOMMY: Paz para ti, eh? Eh, pasale. Pasale. PAZ (sickly sweet): Come, Lari. TOMMY: Bye.
LARA (lies on bed): Ay... Que mala onda que los chavos no se lleven tan bien como tu y yo, sabes? Me refiero a que vas a seguir ensenandome el estilo de Hollywood, el glamour, L.A. Ya sabes? PAZ: Obvio, baby (carino). Eso no lo dudes nunca. Pero, ay, Lari, es que sigo viendo todo un poquito desacomodado. Te falta mucho? LARA: No, mira. De una vez, a ver... (gets up from bed) Oh, no... Estos tacones estan... Estan de hechizo.
PAZ (uninterested): Si, si, si, si. Me los dio el basic (soso) de mi ex. Que es lo mas cool (chido) que te ha dado un ex a ti? LARA: Ah... el... como se llama... el este... PAZ: Lari... alguna vez has tenido novio? (Risa burlona) Are you...are you a virgin? Lari! Eres virgen? (Lara busies herself by hanging up lavender dress to avoid answering) Oh my god. (Paz gets speculative look in her eye)
(Upstairs, Toques en la puerta) CARMEN: George! MARIA (runs back): A ver, aqui estan. Ah... ay. (Sonido de las llaves) YULI: Hagale! CARMEN: Esperame! Me presiona... (Discuten al unisono) GEORGE (whispers): Ven aca, ven aca. (drags her by the hand away from door) LETI: Dejame. GEORGE: Ven aca. Leticia, si sales de ese bano, te juro que esta noche duermes en la calle, me oiste? (Commercial)
MARGA: Que tal que este ahi tirado... CARMEN: Esta no es la llave. (abruptly, George opens the door, and the four women in hallway almost fall inside the room) GEORGE: Disculpa, mi amor. Es que estaba en una llamada importantisima con el estudio, y luego me tenia que banar. MARIA: Ay, pero si trae la misma ropa de hace rato. Y trae el pelo seco. GEORGE: Es que no alcance a banarme, Maria, y luego me volvi a vestir porque me estaban tumbando la puerta.
CARMEN: Tumbando? GEORGE: Si, eh, eh... CARMEN: Era tocando, pero estas hablando... estas nervioso. GEORGE: No, no. CARMEN: Si. GEORGE: Y por que estas tan... tan hermosa? A que se debe? (Yuli and Marga's worried expresions turn to glad smiles--tho snoopy Maria still peers in suspiously) CARMEN: Pues, porque te tengo una sorpresa. GEORGE: Ah, si? CARMEN: Si!
YULI: Bueno, bueno, yo creo que esta es la parte donde nosotras nos despedimos. Aqui se rompio una taza... (shoves Carmen into bedroom toward George) Vas, nina, vas. GEORGE: Paso algo? YULI: Vamonos! (Maria looks in room one last time) CARMEN: No, no paso nada. GEORGE (dazzled): Ay, mi amor, estas bellisima.
CARMEN: Te estuve tocando muchas veces. GEORGE: Si, yo se, yo se. CARMEN: Me preocupe y todo. GEORGE: No no no. No te preocupes. CARMEN: Podemos bajar? GEORGE: Eh, ah, si, claro, claro. Vamos, vamos, vamos. (they walk down hall hand in hand, looking at each other. CARMEN: Esta bien? GEORGE: Si, claro, mi amor. Es que estas tan guapa. (Carmen laughs)
ANDY: Wow! Pero que rico huele en esta casa, eh? Asi si vale la pena estar aca. MAMA ROSA: No no no. No, no pellizques. Si quieres, te pongo en un platito, porque todo esto es para tu papa. YULI: Ay esta todo listo? MAMA ROSA (smiles): Todo ya quedo. YULI: Ah, bueno, porque ya George y la Carmen ya estan listos... MARGA (carrying piglet): Ey. YULI: ... pa' la sorpresa. (Risas) ANDY: Ah, Que...? Que sorpresa o que?
YULI: Ah, bueno, pues, es que... pos, la Carmen le va a pedir a tu papa que se case con ella. Ahora si se van a comprometer. MARGA: Ey. YULI: Ahora si. (Andy tries to hide his true feelings) ANDY: Wow! YULI: Si. ANDY: Que buena onda. YULI: Si, no? ANDY: Si, que... que felicidad. (pretends to look at food) YULI: La sorpresa.
PAZ: A ver, Lari, vamos a ver si es verdad... que ya has tenido novio. (takes something from drawer) PAZ: Que es esto? LARI: Un preservativo. PAZ: Oh god! Y por que tienes esa cara? LARA: Es que nunca habia visto uno asi de... de cerquita. PAZ: Oh, you're so cute. (Eres tan adorable!) Pero te voy a dar un consejo. Para ser popular aqui en Beverly Hills, tienes que... que dejar tu lado santurrona de un lado. O sea, sacar tu parte, pues, mas hot (sensual), o sea como... fluir. Ser open-minded (desinhibida)
LARA (as if about to walk the plank): Que tengo que hacer? PAZ: Ok. Ven. Ponte en frente del espejo. Va a ser una tarea muy dificil. Perdon, eh? No te puedo mentir. Pero... no imposible. Yo lo puedo hacer. (Exclamaciones de jubilo. Lara throws her arms around Paz) PAZ: No, no... LARA: Pacita! Vamos a hacer como hermanas.
PAZ: No no no. Baby, eh, no me digas "Pacita", por favor. Es que mis papis se rompieron la cabeza pensado que nombre ponerme. LARA: Bueno, bueno. Es.... (hugs Paz again) PAZ: No no no, ya.. Empecemos, empecemos. empe... Let's get started (Comencemos), ok? Bueno, eh... Es que estoy viendo... tengo muchas cosas, ok? (Lara will join rest of family outside in a little while)
(Carmen leads George by the hand to the terrace) GEORGE: Wow! Y esto? CARMEN: Pues, eso es una fiestita mas a nuestra manera. GEORGE: Me encanta. CARMEN: Sientate. (seats him at one end of long table) GEORGE: Ah? Ok. (Family members silently encourage Carmen to proceed.)
CARMEN: George. Bueno, pues... Yo me ofusque. Vaya, me bloqueo, si? Cuando tengo miedo, me bloqueo. GEORGE: Um, miedo a que? CARMEN: Miedo. Como a lo nuevo. Pero te amo. Te amo. (he grins) Y quiero que sepas que aunque a veces haga mis berrinches, y digas: "ay, ya no la soporto", porque me ponga como... GEORGE: Un poco loca? CARMEN: Ay! Un poco loca. MARGA: Ey, si. De lunes a viernes.
TODOS: Un poquito nada mas. (Hablan al unisono) MARGA: Pero se le pasa. (George laughs) CARMEN: Se me paso rapido. Que haz de cuenta que como a los dos dias, ya estoy bien. Nada mas me das mi espacio y ya. (breathes) Me relajo. GEORGE: Ok. CARMEN: Te voy a decir algo con otras palabras porque con estas no me sale, si? GEORGE: Claro. CARMEN: Si. (to Pedro) Venga, hermano. PEDRO: Listo. Va. Un, dos, tres, cuartro... (plays guitar)
CARMEN (sings, holding George's hands): "Adoro... La calle en que nos vimos (twirls herself under their joined hands) la noche cuando nos conocimos, (Yuli, Pedro and Mama Rosa starts singing along) y me muero por tenerte junto a mi, cerca, muy cerca de mi, no separarme de ti, y es que eres mi existencia y mi sentir (Andy watches from shadows inside, Leti from upper room) eres mi luna, eres mi sol, eres mi noche de amor. Yo te adoro, vida mia".
(Aplausos y algarabia. George also claps, smiling) JUANCHO: Que bonito. (Carmen suddenly kneels in front of seated George, turns to Yuli) YULI: El anillo? CARMEN: Echalo. Ya. (catches box, opens it) GEORGE: Que? CARMEN: Te quieres casar conmigo? ("Tuya para siempre..." plays. Shots of Andy, then Leti, then George)
(Theme song credits) GEORGE: Ay, no. Por que haces esto si yo te lo iba a volver a pedir? MARGA: Se le dijo, se le dijo! JUANCHO: Esperate. GEORGE: Dejame ir por el anillo. CARMEN: Que? No! No no no no. No. el anillo es lo de menos. Lo que importa es el amor, lo que hay en el corazon. Lo material no importa, verdad, familia? JUANCHO: Bueno, a veces tantito. Si quieres, yo voy por el anillo a tu closet. TODOS: No! JUANCHO: No? Bueno, 'ta bueno.
CARMEN: Te quieres casar conmigo? GEORGE (smiling): Acepto. (Carmen smiles with delight, wraps her arms around his neck, they kiss. Hidden watchers Leti and Andy go away) YULI: Es tan, tan, tan... el anillo! MARGA: George, yo, yo... yo te queria pedir, pos, con todo respeto y encarecidamente, no... nomas pa' guardar las formas, este... eh, que le pidas tu el matrimonio a mi hija, si? YULI: Otra vez la burra al trigo, de verdad. (Protestas)
GEORGE: No, no, claro! Por supuesto. Ni mas faltaba, senora. Sin el anillo? MARGA: Si! JUANCHO: Por eso! Si quieres, yo voy por el al cuarto. TODOS: Que no! No! GEORGE (looks up a Carmen): Bueno, Carmen Jurado... quieres casarte conmigo? CARMEN: Si. (laughs. George stands, they kiss. Algarabia. Carmen takes ring out of box, puts it on grinning George's finger.) CARMEN: Oye, pero... si me vas a dar mi anillo, verdad? GEORGE: Claro. (They kiss again)
LETI (to herself): Ay, la odio! La odio! No la soporto! (Bufido) Mugrosa cantantilla de quinto nivel. Ok, calmate, Leticia, porque no te va a ganar. Jamas te va a ganar esa mujer, si. Claro, respira. (removes her diamond ear studs, places them on bench next to wine goblets) Piensa.
(Leti saunters out of master bedroom, still in her short red satin robe, just as happy Marga has come upstairs on way to guestroom) MARGA: Jesus, Maria y Jose... LETI: Que tenga un lindo dia, Margarita. MARGA (Risa nerviosa): Si, usted tapense. No se le vayan a resfriar sus partes. (Leti Risa. Marga goes to look inside master bedroom) MARGA: Virgen santisima.
ANDY: Ay, Dios mio! Esa mujer es perfecta. (falls onto bed in Tommy's room, which he is supposed to share with him and Pedro) Que vas a hacer, Andy? Que vas a hacer? Que vas a hacer? (Pedro enters from sliding glass door): Que onda, mi Andy? ANDY (sits up): Ey. PEDRO: Que haciendo por aqui, hermano? ANDY: No, nada. Eh... tenia pensado instalarme aqui, si no les importa a ti y a Tommy. De todos modos, yo en unos dias me voy a ir, eh?
PEDRO: Ah, no no no. Digo, yo no tengo bronca. En todo caso, el Tommy, que hasta siento que yo le estorbo. A poco a ti tambien te estorbo? ANDY: No, no, no. Como creen! Ustedes no estan estorbando aqui. El que estorba soy yo y... mis pensamientos. PEDRO (Carcajadas): Eso estuvo bien de novela, mi Andy, pero esta bien. Oye, y que tal? Viste la pedida de mano que hizo Carmen? Estoy bien bueno, no?
ANDY: Si, si. Estuvo... estuvo muy bonita, eh... Se ve que son muy felices juntos, no? PEDRO: Si, no, de a montones, hermano. De a montones. Hasta siento que se respira ahi el amor, no? entre ellos dos. Ay, de verdad que que bonito. Que bonito encontrar asi, pos, alguien, no? con quien ser feliz. ANDY: Si. Si, ha de ser... ha de ser muy bonito. PEDRO: Si, guey. ANDY: Bueno, este... Me, me voy a empezar a ... a instalar, va? PEDRO: Si, si.
(That night, Carmen and George slip into master bedroom) CARMEN: Oye, creo que abu y mi jefa nos vieron. GEORGE: Pues, si nos vieron, se van a tener que tapar los ojos, porque esta noche yo no voy a dormir solo. (both smile as he backs her to bed) CARMEN: Ay, no. No te voy a dejar. (they kiss) CARMEN (Risas): Que haces? (She falls onto bed, making ear studs--left on purpose by Leti--move, so catching George's eye)
CARMEN: Que es esto? GEORGE: Eh... que es que? CARMEN: Que es eso? Sabes de lo estoy hablando? (he shakes his head slightly) CARMEN: Ven aca. (as she pulls him down on bed, he takes opportunity to grab studs) No te hagas, George. (she rolls on top of grinning George) Ahi hay dos copas. GEORGE: Dos copas? CARMEN: Si. GEORGE: Claro. CARMEN: Tu tenias planeado robarme? GEORGE (following her lead): Aja.
CARMEN: Es en serio? GEORGE (seriously): Si, mi amor. CARMEN: Eres un rey. (they kiss) CARMEN: Voy a servirlas. GEORGE: No, no, no. No, yo... yo te sirvo. Yo te sirvo. CARMEN: Si? GEORGE: Si. (when he stands up, he slips ear studs into his pants pocket, as she settles herself on bed) CARMEN: Ahora si, como la gente decente. GEORGE: Ay, ay, ay. (pours wine) Ahi te va. Para ti... (CARMEN starts drinking quickly)
GEORGE: Ay, ay, ay... a ver, 'perame, 'perame, 'perame! CARMEN: Ah, esta buena. (They clink glasses) GEORGE (Jadeos): Por nuestro amor. CARMEN: Por nuestro amor. GEORGE: Te amo. (they kiss) CARMEN: Te amo. Te amo, te amo. (They drink)
(Ronquidos of Mama Rosa, as Marga worries about what she saw, exhala) YULI: Y ahora? Por que estas toda achicopalada? MARGA: Tengo una espina que traigo ahi atravesada. YULI: Ay, no, tia Margara, quien te entiende! A ver, si ya ayudaste a Carmen a proponerle matrimonio al George. Pos, no le estabas haciendo tu receta especial del mole y toda la cosa? MARGA (smiles): Si, eh. YULI: Ya no lo puedes seguir juzgando porque, pos, porque tenia a sus hijos en la calle.
MARGA: No, m'hija, estoy molesta, pero conmigo. YULI: Por que? MARGA: Pues, porque cometi un error bien grandote. Deje entrar una rata en esta casa. Pero manana mismo le pongo orden. Eh. YULI: Ay, no, no. No te entiendo, tia Margara. MARGA: No importa. Con que yo me entienda es suficiente. Buenas noches. YULI: Buenas noches. (goes back to brush teeth. Marga smacks Mama Rosa to stop snoring.) Commercial
(Obvious what betrothed couple was doing during interval, even without hint from sculpture nearby; arms intertwined, Carmen's dress cast aside, George shirtless, both under orange sheets) CARMEN: Me choca que ya me tengo que ir. GEORGE: A donde? CARMEN (sounds like she says): A Mexico. GEORGE (sits up): Como que a Mexico?! CARMEN (Risas): No, a mi cuarto. GEORGE (relieved): Ay. (Risas)
CARMEN (gives him quick kiss): Que no ves que mi abu es muy...? (crosses herself) Y no podemos estar asi ya de... asi tan dormir, pues, hasta que no nos casemos. GEORGE: En serio? CARMEN (touches his cheek): Si, ya sabes. GEORGE: Bueno, y... y si nos casamos manana mismo? CARMEN (smiles): Tu estas loco. GEORGE (also smiles): Si. CARMEN: Tu estas loco. GEORGE: Por ti. (they kiss. She wears ring he must have given her that night)
CARMEN: Tu estas loco. GEORGE: Si. CARMEN: Me estas emocionando y eso no se vale. (she reaches for her dress) GEORGE: Claro que es en serio. CARMEN: Ay, como te amo. (they kiss) Voy al bano. (he grins as he watches her walk to bathroom; she stops to look back at him) Tu estas loco... pero te amo. (he lies back down, grinning, laughs)
JUANCHO (on phone in study loft as Roco sleeps): Eh, compadrito... Aqui echando guisquito (whiskey), eh? Mire, ya lo tengo todo ordenado. Que le parece: Juancho Hernandez, escritor de Hollywood, eh? Igualito que mi pariente, el Georgie. AURELIO: Pero cuando se fue no sabia ni escribir su nombre. JUANCHO: Ah, que no? Que, que... que no se acuerda cuando le escribi a su mujercita, y la convenci que lo perdonara con mis dulces palabras y toda la cosa?
AURELIO: Ya no sea payaso, que esto es en serio. Hoy me tope en la gallera con los matones que lo andan buscando. JUANCHO: Y que demonios quiere el hijo del Perrote ese si ya me quito todo lo que tenia? Hasta las gallinas de Mama Rosa se llevo! Que mas quiere? AURELIO: Y la cosa se pone peor, compadre, eh? Dicen que eso na' mas fueron los intereses. Que su deuda sigue intacta, y que ya saben que se largo pa los "unites", como ve?
JUANCHO (looks at Roco): No, pe... pero.. Mire, compaye, necesito que me ayude, eh? Las cosas se estan poniendo buenas aca. Ya me estoy trepando, ya estoy consiguiendo trabajo, y yo voy a conseguir dinero y voy a mandar todo. AURELIO: Echeme la mano... Ya me dijeron que si me encuentran, y no les doy el dinero, me van a dar cuello. Asi que manda dolares, Juancho, eh? Yo no tengo porque estar pagando por tus errores.
JUANCHO: Ya, compaye. Calmate, si? Calmate. En serio, te lo estoy pidiendo que te calmes, ya. AURELIO: "Calmese, compaye", pos, solucionalo! Porque si no lo solucionas, no na' mas les voy a decir que estas alla en los "unites", sino que estas en los Hollywoods. JUANCHO: 'ta bueno. (Ends call)
(Andy leaves kitchen as Carmen calls down to him from upper hallway) CARMEN: Andy! ANDY: Hey. CARMEN: Que onda? Que haces? (she's barefoot, holding up her long skirt like Cinderella) ANDY: Que haces despierta tu a esta hora? CARMEN: Bueno, pos, iba a bajar por un vaso de leche, pero luego oi tus pasos. ANDY: Estabas con mi papa? CARMEN: Aja. ANDY: Oye, felicidades por lo de la pedida. Estuvo muy bonito.
CARMEN: Gracias. Oye, ya se que te habia dicho antes, pos, que gracias, no? Pero otra vez te quiero decir: gracias por hacerme ver lo que George siente por mi, y, pos, no tome una decision asi tonta por lo de Leticia, sabes? Como que... ANDY: No, claro, que bueno que te puede ayudar. Y a mi papa. CARMEN: Si. ANDY: Los dos merecen ser muy felices.
CARMEN: Muchas gracias. Y ahora, mira... (holds up her hand with ring) Bueno, a ver, yo se que tu y yo empezamos con el pie izquierdo. Yo fui bien pelada cuando nos conocimos. Ya se, hombre, yo se. Te pido una desculpa y pues, por que no volvemos a intentarlo ahora con el pie derecho. (holds out her right hand) ANDY: Va que va. CARMEN: Amigos? ANDY (shakes hands): Amigos. CARMEN: Eso! (hugs him, sloshing his glass of water) Bueno, voy por mi leche. Bye.
(Timbre de la puerta. Clio smiles as she answers door) ANDY: Ey. CLIO: Se te olvido algo, guapo? ANDY: Digamos que soy yo el que ahora quiere ensayar. Se puede? (they kiss, she pushes him over back of couch)
(Morning. Pedro is exercising with dumbell in Tommy's room) PAZ (opens door): Tommy! PEDRO: Hola. PAZ: Has visto a Tomas? PEDRO: No. No lo veo desde anoche. PAZ: Que haces con la playera de Tommy puesta? PEDRO: Como? Esta es del carita de vainilla? PAZ: Aja. PEDRO: No sabia. La vi tirada y... PAZ: No se como sean las cosas en tu rancho y, la verdad, no me interesa. Pero aqui se piden prestadas las cosas. Bienvenido a la civilizacion.
PEDRO: Pues, perdon, senorita civilizada. Mira, si quieres... (takes off tee shirt) te la regalo. (throws it to her--seems to be pale green) PAZ: Oh! O sea, eres un animal. (throws it over his face) O sea, no lo puedo creer. Ew! (Guacala! Pedro laughs)
(Leti finishes putting on makeup, leaves bathroom to find Marga in blue waiting for her) LETI ("politely" sarcastic): Ah! No la escuche cuando toco. MARGA: No, no, porque a mi se me figura que usted me debe una explicacion. Que hacias ayer en el cuarto del George? LETI (pretends to be nervious, in order to raise suspicions): No, no es lo que tu crees, Margarita.
MARGA: Ah, claro. Ahora me vas a salir con el cuento de que se te perdio algo y nomas entraste a buscarlo, verdad? LETI: No, no. Efectivamente, o si estaba en el cuarto de George cuando Carmen toco la puerta. El me mando a buscar. Me dijo que queria hablar conmigo a solas, que subiera a su cuarto y... y me dijo que queria reconciliarse conmigo. (Commercial)
MARIA: Don George... llamo el chofer para avisar que estaba enfermo, que no lo puede llevar al estudio. GEORGE: Ay, no puede ser. Precisamente hoy que queria revisar unas escenas camino al estudio. JUANCHO: 'Pe, 'pe, 'erate, mi Georgies. Pa' eso esta el tio Juancho siempre al rescate. Yo ahorita te la hago de... de, de chofer, de guia turistico, lo que se ofrezca. Eh? GEORGE: Pues, gracias, Juancho, pero tu no conoces la ciudad.
JUANCHO: No, pero, pos, ahorita, mira... (licks finger, like holding up to the wind) Le hago asi y improviso, norte, sur, derecha, izquierda. Pa! Tu me dices pa' donde cruzo y ya estamos, eh? ROCO: Aparte su telefono tiene un mapa. JUANCHO: Como que tiene un mapa? Eso no es cierto. ROCO (takes phone): Si.
JUANCHO: Bueno, lo que diga el nino. Ni modo que lo dejes aqui aguitado, tampoco. Ademas, yo estoy bien aburrido. Dejame sentirme un poquito util, algo, mi Georgies, eh? GEORGE: Bueno, esta bien. Vengan los dos que ya voy tarde. (Exclamaciones de jubilo. Roco jumps up and down) JUANCHO: Eso! A ver, a ver, como que tiene mapa eso? Yo no lo veo.
LETI: George esta dispuesto a perdonarme por nuestros hijos. MARGA: A otro perro con ese hueso. Si usted esta casada con el Robert y, y... y George ya se comprometio con mi nina. LETI: Entonces, por que George no abrio la puerta y le dijo: "Carmen, pasa. Estoy aqui con Leticia platicando"? Tenemos dos hijos en comun, no? MARGA: Pos...
LETI: Mira, yo te estoy contando todo esto porque han sido muy buenas personas conmigo, y yo no quiero que Carmen sufra. Y creo que entre mujeres debemos defendernos. MARGA: Bueno, pues... Pues, si lo que dice es verdad, el George va a tener que explicarme muy bien cuales son sus intenciones con mi nina, porque de mi Carmen nadie se burla. (Leti "chasquidos", shakes her head sadly over supposedly reprehensable George.)
ROCO: Orale. Los Angeles son increibles, eh? JUANCHO: Que si, verdad? GEORGE: Oye, Juancho. JUANCHO: Eh? GEORGE: Esto que escribiste esta... JUANCHO: Increible, padrisimo, fenomenal, fantastico, dime algo, pues! Eh? GEORGE (smiles): Bueno, digamos que... que es un buen comienzo. JUANCHO: Me puedes ayudar, aconsejar... lo que viene siendo un asesoramiento, ah? Podrias ser mi asesor, que tal? Asi como Batman y Robin siempre estan juntos, tu puedes ser mi Batman, te doy chance. Orale.
GEORGE: Pues, no. Yo nunca he tenido un asesor. Pero, bueno, este... podria pensarlo. JUANCHO: Que le piensas si me tienes aqui en frente? Puedes ser un casatalentos. Ya me descubriste, eh? ("George" has such a delightful grin!) Que tal ahorita como estoy manejando? Tu ni te proocupes por tu chofer. Yo le puedo hacer de chofer de hoy en adelante. No te preocupes de eso. Eso si! Tenemos que platicar de propinas, un sueldito, algo.
GEORGE: Eres el tio de mi prometida. Ni modo que te ponga a trabajar para mi. JUANCHO: Que tiene? Verdad, mi Roco? No tiene nada malo. Tu me necesitas, yo te necesito, los dos nos necesitamos, pos, ya esta. Somos el equipo perfecto, ah? Y es mas, ya que estamos aqui en confiancita los tres... Pos, te queria platicar algo porque... me he dado cuenta que estamos asi como que todos bien contentos. GEORGE (nods, smiling): Si.
JUANCHO: Pos, te iba a proponer una cosita asi de buena onda, nomas. GEORGE (wary): Aja. JUANCHO: Que opinas si... pos, asi, pos... pos si nos quedamos? GEORGE: Si se quedan que? JUANCHO: O sea... contigo! Pa' siempre. (George looks straight ahead through windshield, trying to process this suggestion.)
(Tommy lies on uncomfortable looking bench in family room) PAZ: Hello, bro (Hola, hermano). TOMMY (sits up): Ah! Ahhhh! PAZ: Que? TOMMY: Ay, esto harto. Estoy todo chueco. Dormi mal. Tuve que dormir con Mom, imaginate. Porque entre el nuevo Osho de, de Andy, y el animal folclorico, mi cuarto huele como entre una mezcla entre tortilla con incienso. PAZ: Yo no soporto a mi roomie (companera de cuarto).
TOMMY: Ah, no la soportas, pero ahi la traes de tu mandadera. PAZ: Tommy, no estas entendiendo. Esa nina esta traumada con Beverly Hills. Quiere pertenecer a nuestro grupo. Pero te tengo una noticia (points to her face): Esto se nace, no se hace. TOMMY: A ver, ya, si? Tenemos que hacer algo, Peace. Por que no... no piensas en lo que te dije ayer? Digo, podemos ser roomies, seria por corto tiempo. Esperate, se casan Dad y... y Carmen, y ellos se van y tu y yo nos quedamos. Ow.
(Yuli and Carmen look at wedding dresses on phone) CARMEN: A ver, esperate El de arriba me gusto. YULI: Plan B? CARMEN: Ese esta bien. YULI: Que cosa? Es que con este te vas a ver bien preciosa. CARMEN: No, esta muy escotado. YULI: Me encanta. CARMEN: Ay, ya. Estara? YULI: Ya si! CARMEN (to Marga): Jefa! Que hubo? Andamos viendo vestidos de boda. Queries ver? Mira, ven. Ven. YULI: MIra este.
MARGA: Pos... yo los veo medio rascuachos, m'hija. Deberias sequir buscando. CARMEN: No los vio. YULI: Como crees! Pos, si ni los vistes, tia. A ver, lo que pasa es que tienes que imaginartelos... pues, con su cara de Carmen. reteque bonita. MARGA: Pos, si no me van a tomar mi opinion, entonces, para que me la piden?
YULI: Ah, su...! Pos, tu que te traes, tia? Desde ayer andas bien rarita, eh? MARGA: No. No, yo... yo no, nada. No.CARMEN: Que tienes? Dime que tienes. MARGA: Pos, te lo voy a decir porque... porque eres lo que mas quiero en este mundo, m'hija. Carmen, no te puedes casar con el George. (Carmen and Yuli look at each other) MARGA: Hay que cancelar la boda. (Commercial)
CARMEN: Por... por que, jefa? Tienes que tener una muy buena razon para decirme lo que me estas diciendo. Que pasa? MARGA: Pos... pos es que... CARMEN: Aja. MARGA: ...bien dicen que casarse y descarsarse es algo que hay que pensarse. CARMEN: Ah, si. Y tu tambien bien me has dicho siempre que lo que me haga feliz es lo que haga, y estoy feliz y lo sabes.
MARGA: Que tal que resulta que el George no... no es la persona que nosotros pensabamos? Que tal que te perjudica? CARMEN (Balbuceos): Ah, no, bueno. Algo... algo sabes. Dime. MARGA: Es que... no se. es que no se como nombrarlo. No, no se.
CARMEN: Ya se que es lo que tienes. Ya se que paso. No me quieres perder, y no me vas a perder porque eres a la persona que mas amo en este mundo, y tu vives en mi corazon y siempre vas a ser mi mejor amiga, y asi me vaya lejos, lejos... siempre voy a ir al pueblo a verte porque no puedo vivir sin ti. Mamita... Ok? Te amo. (they embrace) MARGA (touched by her love--but not wanting to share her fears) : Si, m'hija. Eso es. Eso es.
KURT (on phone): Ok, I gotta go (tengo que cortar). GEORGE: Me quieres explicar esto? (throws red script on desk) KURT: Contratamos a un escritor para hacer los cambios necesarios en el guion. GEORGE: Damn it! No pueden hacer eso. Es una falta de respeto a mi historia! KURT: Si, si podemos. Nosotros estamos pagando por esta pelicula. Ademas, me parece que quedo mejor.
GEORGE: Mejor?! Wha... what are you talking about? (De que estas hablando?) Esa no es la historia que yo quiero contar. Ahora es la historia de un hombre que se enamora de dos mujeres. Come on! (No manches!) Eso cambia todo. KURT: Ay, George, no me digas que no empatizas el personaje. A todo el mundo le ha encantado. GEORGE: A mi, no. Mi historia es la de un amor puro entre un hombre y una mujer. Y ahora quieren tener a dos protagonistas solo para meter a Clio en la pelicula?
KURT: Mira, George, Andy es un gran actor, pero casi nadie conoce a su carrera. Carmen tiene un talento innanto que me deslumbro, pero es una novata. Necesito reforzar el casting con una actriz del cartel como Clio. GEORGE: Listen (Escucha), yo entiendo ese punto, le puedo escribir otro personaje a Clio sin sacrificar mi historia.
KURT: Clio nunca va a aceptar un personaje secondario. Asi que como productor, tome una decision por el bien del proyecto. Y si no entiendes eso ahora, pronto lo vas a entender. Lo importante que sepas es, si quieres hacer esa pelicula, sera a mi manera. Now excuse me, I got some fires to put out. (Ahora, si me disculpas, tengo unos problemones que resolver.)
GEORGE (to Tania): Tu estuviste de acuerdo con todo esto? Por que, eh? TANIA: No estuve ni de acuerdo ni en desacuerdo. Simplemente, no opine. No era eso lo que querias? Que dejara de meterme en tu vida? GEORGE: Esto es otra cosa. TANIA: No creo, George. (harp. She walks away. Tania wears white or very pale gray suit. George has dark gray jacket over dark blue)
(Roco and Juancho look at props and costumes by stage door 6) ROCO: Mira estas armas. Seran de verdad? JUANCHO Eh, esperate tu. Shh, shh, shh, shh. Deja ahi, mi nino, que las armas las carga el diablo, eh? ROCO: Son de plastico. Oye, por que le dijiste a George que queriamos quedarmos aqui? No le preguntaste a nadie. JUANCHO: Eso no importa. Yo se lo que es mejor para la familia. ROCO: Pues, no te lo creyo nada.
JUANCHO: Eso no importa. Tu preocupate por hacer amigos, por ir a la escuela. Yo se que este es un mejor lugar para todos. ROCO: Un sombrero como el tuyo! JUANCHO: Ay, este esta rebonito. (Group of men dressed as cowboys go by) MAN (to Juancho): Ey, todos los extras al set! Que no oiste? JUANCHO: Yo? MAN: Vamos, si! JUANCHO: Ah, si. MAN: Corriendo! JUANCHO: Ah, ya ves como distinguen a las estrellas? (poses wearing hat) Me voy a triunfar, mi nino. ROCO: Si, correle. A triunfar. (shakes head, exhales)
(Entering Tenoch's restaurant) PEDRO: A la mascara, mi Andy, eh? No sabia que existia un lugar asi tan mexicano aca en el gabacho. ANDY: Acuerdate que estamos en California. Esta era tierra mexicana y la tierra nunca olvida, ve? Te voy a presentar a alguien. TENOCH: Sobrinazo! Ji, ji. (claps hand, kisses cheek) Como estas m'hijo? ANDY: Bien. TENOCH: Viniste a seguir ahogando las penas? Como va el asunto de la tal Ca...?
ANDY: La casa. La casa, si. TENOCH (catching on): La casa, si. ANDY: La casa va... bien. (to Pedro) Eh, el es mi tio Tenoch, te quiero presentar a Pedro, el hermano de Carmen, la novia de mi papa. TENOCH: Ah...! PEDRO: Que tal? TENOCH (touches his bicep) A ver? Oh, asustame, panteon. (risas) Bienvenido, bienvenido. PEDRO: Muchas gracias. TENOCH: Este, me permites un segundito para hablar con mi sobrino algo? Gina!
GINA: Senor? TENOCH: Atiende, por favor, aqui nuestro invitado, please (por favor). Estas en tu casa. PEDRO: Muchas gracias. Permiso. GINA: Adelante. PEDRO: Gracias. GINA: Y que mas? PEDRO: Que mas de que? GINA: No, es que asi saludamos en Colombia. PEDRO: Ah... GINA: Que vas a pedir? PEDRO: Eh... unas enchiladas. (they smile at each other)
TENOCH: Oye, como le dices al muchacho este? Tio o cunado? (Risas) ANDY: Ay, que chistosito eres, Tenoch, eh? Tio, en verdad... TENOCH: Que? ANDY: Quiero que entiendas una cosa: Eso ya quedo en el pasado, ok? Lo supere. Al grado de que ayude a Carmen y a mi papa a reconciliarse. Y ahora van hasta a adelantar la boda. TENOCH: Y tu como te sientes con eso? ANDY: Yo ahorita lo unico que quiero es salirme de casa de mi papa. Pero estoy bien. Estoy bien. Estoy bien, estoy bien. TENOCH (sadly dubious): Estas bien.
CLIO (laughs): Ay, Tanis, Tanis, Tanis... Si te preguntas por que estoy glowing (resplandeciente), ay, es porque Andy es una maquina. (Clio Risa. Tania gives her a look) Lo hicimos toda la noche, como si el mundo se fuera a acabar. TANIA: Ah... (Carraspea) ...no necesito los detalles eroticos. Conozco a Andy desde que era un nino e imaginarlo... No, gracias.
CLIO (risa): Bueno, equis. Mira, el punto es que estas son good news (buenas noticias para la pelicula. Imaginate la proxima revista: Se conocen en el set y se hacen novios. TANIA: Novios novios? Andy te pidio que fueran novios? CLIO: Ay, Tanis, por favor, no reveles tu edad. Que anticuada! (Tania looks daggers) A ver, las personas ya no preguntan si quieres ser tu novia. O sea, es obvio. Yo no soy a one-night stand (una aventura de una noche). Tanis, alegrate! Andy va a ser tan famoso como yo. Va a estar a mi nivel... Ay...!
TANIA: Ok, pero... eh, antes tendriamos que... CLIO: A ver, yo te lo estoy contando asi como mi confidente, como mi amiga, pero tambien como la manager de Andy. Entonces, lo que yo necesito es que, como tu trabajo es ese, te pongas de acuerdo con mi gente, organicen una rueda de prensa, y bueno, ya es momento de que se lo anunciemos al mundo. TANIA: No nos adelantemos. CLIO: Mira, Tania... tu dime que dia y a que hora, ok? Hazlo... por el bien de la peli. Andy, mi amor!
(Suena el celular) ANDY: Que paso, Tania? TANIA (closing her office door for privacy): Andy, mi amor... Mira, no se que le hayas hecho a Clio, bueno, si se porque me lo conto. Quien te viera! Pero te acabas de meter en un problemon. ANDY: Ah, caray. Y desde cuando te tengo que contar mi vida personal?
TANIA: A ver, te cuento que Clio jura que ustedes tienen un noviazgo formal, y si no se lo cumples, nos va a tirar la pelicula. Asi que haz lo que tengas que hacer--maquina! ANDY: No, como...? Tania? (Tono de llamada desconectada)
(George comes home tired) LETI: George! Que bueno que llegas. Queria darte una disculpa por lo que sucedio anoche. Me dio mucha verguenza. GEORGE: Pues, anoche no te veias tan avergonzada. Oye, y que pretendias dejando tus aretes ahi en la cama, eh? LETI: Mis aretes? Los encontraste? Ah, pense que los habia perdido. GEORGE: Por favor, Leticia. No soy un idiota. O sea, por que estas haciendo esto, eh? Que ganas?
LETI: Me siento muy mal. Pero es que bueno, me consolaste y... estar aqui en la casa me trajo tantos recuerdos que pense que nosotros podriamos... GEORGE: Mira, yo solo permiti que te quedaras aqui por Paz y por Tommy, nada mas. (Marga going down stairs, hears that last part) Yo amo a Carmen, y entre tu y yo ya no va a pasar nada, entiendes?
LETI: Esta bien. Pero necesito decirte que en estos dias que he estado aqui me he dado cuenta que no he dejado de quererte, George. (touches his cheek. Marga carraspeo) MARGA: In... interrumpo? GEORGE: No, Margarita. No interrumpes nada. Ya terminamos de hablar. LETI: Estabamos platicando de nuestros hijos, pero podemos continuar despues. Adios. (leaves) MARGA: Jorge, yo... yo tengo necesidad de hablar contigo.
(To be continued in next episode)
#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo
PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF. #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza