2nd Round--Ep. 8: "Chantaje"

 


See post above for links to PARIENTES A LA FUERZA official Youtube channel & earlier comments on Episode 8
-------------------------------
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021.  I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.   

As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA.   Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

----------------------------------

CARMEN:  Ay, ya, calmate, que te pasa?  Por que te pones siempre tan intenso?  MARGA:  Aqui no va a haber mas broncas.  Y ultimadamente, todos estamos aqui de arrimados.  Asi que si tu te vas, nos vamos todos.  YULI:  Ora.  MAMA ROSA:  Yo ya extrano mis gallinas.  (She is holding Chicharron--the black and white pig--who grunts)

(At Cruz house, where Andy drove Pedro and Lara.  Suena el celular)  ANDY:  Tania, estoy ocupada.  Que paso?  TANIA:  Ya viste en las redes sociales?  ANDY:  Soy actor, no influencer, recuerdas?  No tengo por que estar pegado a mi celular 24-7.  TANIA:  Pues, si, porque resulta que hoy tu eres el protagonista de ellas.  ANDY:  De que estas hablando?

TANIA:  Hablo de que Clio esta transmitiendo en vivo--desde el lugar menos glamorosos que he visto.  Y acaba de anunciar el nombre de su nuevo novio.  Y a que no adivinas quien es...eres tu, mi amor!  Ay, estoy tan orgullosa de ti.  ANDY:  No no no no no, a ver, Tania, no me digas eso, por favor.  Que podemos hacer para arreglar esto? 

TANIA:  "Podemos" me suena a camion de escuela.   Te acuerdas cuando tu y tu papa me pidieron que dejara de meterme en su vidas privadas?  Bien, pues, ahora que tengo un tiempito extra, me voy a quedar viendo "el show de Clio".  Solo te hablaba para avisarte que hoy te pongas ropita interior sexy, porque te espera una avalancha de amor (harp)... Bye!  ANDY:  Tania, por fa... (Tono de llamada)   ANDY (to himself):  Ay, Andresito, en que desmadre te metiste?    

PEDRO:  No, tambien, esperese tantito, 'ma.  Mire, yo nomas me voy a ir unos dias en lo que se termina de organizar la boda de Carmen, y pues ya, despues nos vamos a Mexico, no?  Tampoco me gustria que la dejara aqui sola.  JUANCHO:  Eh, familia, que bueno que estan aqui juntitos, hermanita.  Les puedo robar asi nomas un minutito rapidito que les voy a decir algo, si?

MARGA:  Pues, que crees que no tengo ni un minutito para ti.  Menos si es robado.  YULI:  Que no ves que estas interrumpiendo?  JUANCHO:  Interrumpiendo tu a mi, que el que quiere hablar soy yo.  Cual es el problema aqui, que tanto rollo o que?  PEDRO:  Bueno, para no hacerte el cuento largo, me ando largando de aqui porque me zumbo el hijo del George.  

JUANCHO:  Nomas a ti se te ocurre andarle levantando el dedo al hijo de Jorge.  MAMA ROSA:  Juancho, el que sabe hablar tambien sabe callar.  Voy a llevar a dormir al Chicharron.  MARGA:  Mira, Juan, tu tienes la cola muy larga que te pisen como para andar reganando a mi hijo.  PEDRO:  Ahora, por que tanto odio contra el tio, que hizo?  MARGA:  Resulta que por sus deudas no podemos regresar a Mexico porque nos matan, verdad?

(Juancho had been grumbling, saying things like blah, blah, blah, as Marga raised her voice to be heard)
PEDRO:  Es en serio tio?  JUANCHO:  Calmate, tu, eh?  Que yo si te ando levantando la mano te doy un soplamocos.  PEDRO:  Nomas porque eres mi tio, si no, te lo juro que si te... MARGA (grabs his ear):  No mas peleas en esta casa, entendiste?  

MARIA:  Seno Leti, ya encontre a Don Robert.  El nino Roco lo tiene secuestrado.  LETI:  Que?!   (I'm wondering if Roco's name was chosen because it sounds like English word "rock";  Pedro's name--Biblical Peter--means rock, and much later, another character has last name of Stone.  Leti's maiden name Sanz sounds to me like English "sands".  Many good mothers in story have names of flowers)     

(Pedro packs his clothing)  ANDY:  Pero, que haces, carnal?  Tranquilo, por que no mejor hablamos con mi papa?  Vas a ver que todo se va a arreglar.  PEDRO:  Amigo, yo no tengo nada que hablar con tu papa.  Aparte que la linda de mi hermanita dijo que se la estaba pasando bien.  Hasta se puso del lado de los Gremlins. (subtitles say "grandes", which totally changes intention)

ANDY:  Como, por que?  PEDRO:  Pues, no se, precisamente eso me pregunto yo, por que.  La verdad es que ya ni me importa.  Lo unico que quiero es largarme de aqui, pero pues, no tengo ni adonde ir, hermano.  Crees que me puedas ayudar con eso?  ANDY (smiles):  Obvio, carnal.  Pues, vamos con mi tio Tenoch, seguramente ahi nos las arreglamos, ok?  Pero ya, tranquilo.  PEDRO:  Bueno, si.  ANDY:  Si?  PEDRO:  Pues, la neta, muchas gracias.  ANDY:  Ya sabes, vamos.

(Carmen in green skirt and George in blue cardigan walk hand in hand)  GEORGE:  Tommy es mi hijo, no lo voy a castigar si no hizo nada malo.  CARMEN:  No, mi amor, es que yo no quiero que lo castigues.  Obvio no quiero que entres en una guerra con tu hijo.  Lo que yo te estoy diciendo es que a mi me dijo mi hermano que humillaron a Lara.  GEORGE:  Yo la escuche y ella dijo que las cosas no fueron asi.  O sea, que solo estaban jugando.  

CARMEN:  Amor, pero yo le creo a mi hermano.  El es muy neta, y nunca inventa...  PAZ:  Daddy, we gotta talk (tenemos que hablar).  GEORGE:  Not now (No ahora), Paz, no es buen momento.  PAZ:  Como de que no?  Yes, it is, right now (Si, lo es, ahora mismo).  Mommy esta haciendo sus maletas para irse de la casa por culpa de tu novia.  GEORGE:  That's enough (Suficiente), Paz, respetas a Carmen, me oyes?  Si Leticia se va de la casa es porque yo lo decidi.  

(Toques a la puerta)  LETI:  Abre la puerta, por favor,  que me tengo que llevar a mi esposo.  Que no me escuchan?  Que abran la puerta, por favor!  (George, Carmen and Paz run to see what's happening)  CARMEN:  Que, que paso?  Que pasa?  MARIA:  Estamos negociando los terminos del secuestro del Senor Robert.  El nino Roco dice que no va a permitir que la senora Leticia se lo lleve.  

(They are joined by Marga, Yuli, and Juancho, who is laughing)  CARMEN:  Calmate, calmate, calmate.  (knocks on door)  Hermano, abre por favor la puerta, si?  Ya.  ROCO:  No, no la voy a abrir.  Lo siento, hermanita.  LETI:  Okay, George.  It's your call (Es tu decision).  Me tengo que llevar a mi esposo.  GEORGE:  A ver, Rocco, soy yo, George.  Hablemos y vemos como arreglamos esto, te parece?  

MARGA:  Chamaco, tienes tres segundos para abrir esa puerta!  A la de una...!  GEORGE:  A ver, Rocco... abre, por favor.  Te prometo que no va a pasar nada.  MARGA:  A la de dos y a la de...!  ROCCO:  No abran, estoy armado.  No quiero recurir a la violencia.  (boy has red foam baseball bat on his shoulder)  ROBERT (Silbato)  WOMEN:  Que?!  CARMEN:  No, mama, no, mama, no calmate

(Line of people are waiting in front of  restaurant)  ANDY:  Esto es para el restaurante?  Que esta pasando?  Esto es mucha gente.  PEDRO:  No se.  TENOCH:  Permiso, permiso, permiso.  Sobrinazo... (Celebra)  Como te adoro, sobrinazo, como te adoro.  Ya viste el lugar?  (Balbucea)  Esta llena!  ANDY:  Paso algo? 

TENOCH:  Mujeron el de alla adentro.  Muy bien... Pedrito... Pedrito, bienvenido.  ANDY:  Mujeron?  TENOCH:  Mujeron.  ANDY:  Que viene a verme a mi?  TENOCH:  Si.  ANDY:  Quien?  TENOCH:  Ven, ven.  Vente, vente.  Permiso, permiso.  Vente, vente.  ANDY (to people in line):  Hey, sorry (Disculpen).   

(On small stage inside over which hangs star shaped lights under painted sky with clouds)  CLIO (in yellow jacket):  Esto es para tu novio, espero que no seas celosa.  Hasta beso le toca, gracias por venir.  (laughs)  Ay, por fin llego mi guapisimo novio.  (Clio kisses bemused Andy in front of crowd, as she drags him on stage)  

REPORTER:  Como se sienten?  Como se sienten, estan contentos de estar aqui?   Cuanto tiempo tiene la relacion?  Como va el proyecto, como se sienten?  Estan contentos?  (Murmullo, flash of cameras.  Andy looks overwhelmed by unexpected show; in the center of adoring attention, Clio is in her element.)  

YULI:  Maria, ya dinos que tienes en ese cuarto, hombre.  JUANCHO:  Que... que tiene ahi sus dardos o sus piedritas?  La catapulta, la resortera, chihuahua, que?  (Tense martial drum music makes hilarious counterpoint to family scene in "hostage standoff" situation that in films is usually swarming with SWAT team, soldiers and the like) 

CARMEN:  Hermano, por favor, abre la puerta ya. Esto es en serio, estas espantando mucho a mi mama, se va a enojar.  GEORGE:  Ay, nena, asi no vamos a resolver nada.  Maria, donde esta las llaves de tu cuarto?  MARIA:  Pues, estan adentro, usted tiene las copia, senor.  GEORGE:  Ahorita vengo

CARMEN:   Ma... JUANCHO:  Ay, hermana, ya calmate.  Ya calmate, hermana, no pasa nada, tu tambien.  MARGA:  Como que nada?  ROCO:  Yo no voy a dejar a mi amigo, no lo voy a abandonar.  LETI:  Tengo que llevarme a Robert, nino!  GEORGE:  Aqui estan las llaves.   Rocco, voy a abrir, lo siento!  

JUANCHO:  Orale.  ROCO:  No, no me separen de mi amigo.  GEORGE:  No te preocupes, Rocco, todo va a estar bien.  MARGA:  Ahora si te la ganaste, Rocco, te voy a colocar unas santas nalgadas que te vas a acordar de mi.  JUANCHO (amused):  Como ves las esposas, Maria?  Nos la ponemos o que?  Mira las... (handcuffs with red feathery trim are worn by Robert and Roco, which boy found in her bureau) 

MARGA:  Donde estan las llaves de esos peluches, Maria?  MARIA:  Aqui, pues, senora.  (pulls out light blue feather key chain)  MARGA:  Ahi en el busto.  JUANCHO:  Con que esas trae.  Viste donde las tenia?  ROCO:  No, no me pueden separar de mi amigo, por favor.  CARMEN:  Escuchenme, eschucenme.  el tiene que estar con su familia.  ROCO:  Esa Leticia es una bruja, trata mal a Robert, lo maltrata.   JUANCHO:  Ey, ya, escuincle.  

(Todos hablan a la vez.  Marga pulls Roco away by his ear.  Maria  pushes out Robert in wheelchair; he gives "stink eye" to Leticia in passing)  JUANCHO:  Orale, Maria, llevatelo, yo te ayudo, orale.  Ahi te ayudo, ya, bueno, bueno.  (George and Carmen stay behind looking at each other, reflected in mirror;  hold hands consolingly.  George shrugs, as if saying "What can we do?)      

REPORTER:  Cuando empezo su relacion?    WOMAN:  Es verdad que usted se le declaro durante un ensayo?  MAN:  Sera que se esta colgando de la fama de la Senorita Clio, para por fin lanzarse como actor?  CLIO:  A ver, a ver, a ver, por favor, que no se dan cuenta que acaba de llegar mi "Andy Love"?  (Clio kisses stunned Andy)  Dejen que por favor, respire, que lo tome por sorpresa con esta rueda de prensa, verdad?  

(Andy fake laughs, speaks near her ear as if hugging her--away from crowd so no one can lip read)  ANDY:  Como se te ocurre hacer esto aqui?  (Clio kisses his hidden cheek)  CLIO:  Bueno, ya sabes que somos el pilar de la peliculade tu papa, asi que si no quieres que George se quede sin nada, tu solamente... sigueme la corriente, sonrie, y despues hablamos, ok?  (Andy "smiles", kisses Clio.  Aplausos.  Tenoch & Pedro toast with beer bottles)

LETI (to Robert):  Y yo que pense que mi ibas a servir para algo.  Tenia la esperanza de que el chamaquito ese tambien me sirviera para algo, pero no, esta iguar que tu.  Nomas estorba.  PAZ:  No, Mom, es que aparte fue el peor timing (momentodel mundo.  Estaba hablando con mi Daddy de algo muy importante, y todo valio gracias a este par.  LETI:  Y que te dijo George?  PAZ:  Nada

TOMMY:  Nada?  Uy, y entonces, Mom, adonde te vas a ir?  LETI:  Yo?  A ningun lado, y menos con este hombre asi.  Es que es un estorbo, es una carga.  (Robert's eyes are very painfully being opened to his new "family", he looks like his heart is being crushed by their casual cruelty to his very face)  Lo que vamos a hacer, el plan va a continuar como acordamos.  Pero ustedes dos tambien van a hacer sus maletas.  

TOMMY:  Que?!  No.  No, no, mira, perdon, perdoname, Robert, pero no hay manera que yo vuelva a esa miserias.  Como...   PAZ:  Tommy, we're not going anywhere (no nos vamos a ningun lado).  Solamente le vamos a hacer creer a Daddy que si.  LETI:  Exactamente.  (Plotters meet in George's study, weaving their own make-believe stories where he creates his own scripts for the big screen) 

(Wan Lara steps out of bathroom as toilet flushes)  YULI:  Espero que te este castigando la crudita, eh?  Para que te vayas acostumbrando, porque ahi te va.  Lo que le hiciste a tu hermano Pedro no... LARA:  Shhh.... No me grites, Julie, no me grites.  YULI:  Ay, si, perdon, que paso?  Le duele mucho la cabecita a la reina?  Quieres que te haga un tecito calentito?  Hazme el favor, Lara, como se te ocurre...  escoger a ese par de hienas por encima de tu hermano? 

LARA:  Ay, ya, el se lo busco por metiche.  YULI:  Si, sabes que?  Por ese metiche no te ahogaste, mi reina, porque no la contabas, eh?  De verdad que yo te vio y no te conozco.  LARA:  Pues, no, no me conoces, Julie, eh?  Tu solo llegaste a mi casa porque el loser (perdedor) de tu papa perdio la suya.  YULI:  Orale.  LARA:  Pero asi como que te hayas interesado por mi, pues, no, verdad?  Asi que muy "primis", muy primis... 

YULI:  Por que mejor no hablamos cuando ya estes mas enterita?  Porque vas a decir cosas de las que te vas a arrepentir.  Y yo perdono, pero no olvido.  LARA:  No necesito tu perdon, Yuliana.  Estoy bastante bien como para darme cuenta que nuestra familia esta llena de fracasados.  Y yo  por primera vez tuve la oportunidad de ser alguien.  Y la mera neta, no lo voy a desperdiciar.  Asi que si quieres ser mi primis, acostumbrate.  Me voy a dormir, asi que... (waves for Yuli to go)        

REPORTER:  Entonces, llevan solo una semana.  A juzgar por lo que dice la Senorita Clio, podriamos pensar que llevan mucho mas tiempo.  CLIO:  Bueno, es que sentimos que nuestra conexion viene como de otra vida.  Ya saben que el amor no se mide con tiempo.  Oigan, pero cierto, no se les olvide usar el hashtag #AnCli para hacer sus publicaciones, eh?  ANDY:  Ay, amor, AnCli, que nombre tan creativo, de donde lo sacaste?  

CLIO:  Ay, pues, nuestras iniciales, tontito, esta supercute, no?  ANDY:  Hum!  WOMAN:  Donde esta su nidito de amor?  Ya estan viviendo juntos?  ANDY:  Mira... CLIO:  Practicamente si.  (musical accent)  Porque, pues, nos la pasamos uno encima de otro y... si.  REPORTER:  Oye, Andy, y que les podrias decir a las personas que piensan que solamente estas con Clio para impulsar tu carrera?  

ANDY:  Tu no quieres soltar esa pregunta, verdad, compadre?  CLIO (combing her hair with fingers):   No, claro que no la quiere soltar, porque eso es decir que yo no soy digna de amor por ser actriz.  Tambien soy humana y, como pueden ver, Andy me ama muchisimo y es un salvaje en todo lo que me haces--you know what I mean?  (lo captan?)  (Tenoch opens his eyes, crowd oohs) 

ANDY (embarrassed):  Eh, bueno, bueno... gracias en verdad a todos por estar aqui.  CLIO:  Usen el hashtag y ahi respondemos mas preguntas.  (Murmillo, Aplausos, Clio and Andy leave public area for patio in back of restaurant)  ANDY:  Que creatividad la tuya, eh, Clio?  Primero te armas una rueda de prensa para anunciar nuestro noviazgo, y no solo eso:  te creas el hashtag #AnCli.   (They go inside camper)

CLIO:   Acostumbrate, Andy Love, que asi soy yo de espontanea.  El hashtag es algo que a los fans les encanta.  Es tu precio a pagar por la fama.  ANDY:  Esta situacion para mi esta muy loca.  CLIO:  Ah, si?  Mas loca que yo por ti?  No creo.  ANDY:  Clio... Clio, esperate, esperate.  No es el momento, no es el lugar.  CLIO:  Andy, me queda muy claro que este no es mi tipo de lugar, pero yo lo unico que quiero es estar contigo.  No sabes cuanto me gustas.  ANDY:  Clio, controlate, por favor.  CLIO:  Quieres que pare?  (He gets up to close door)  

GEORGE:  Esto no es necesario, esta es su casa.  PAZ:  That's wrong (Te equivocas), Daddy   Si Mommy no tiene espacio aqui, nosotros tampoco, es mas, sabes que?  Tambien se nota que a Carmen y a ti les molestamos.  CARMEN:  Oye, no, esperate, a mi no me molesta que esten aqui y lo sabes.  PAZ:  No?  Ah, entonces, mi Mommy se quede quedar?  CARMEN:  Yo no dije eso.  GEORGE:  Paz, se razonable.  

TOMMY:  A ver, Dad, aqui el que tiene que ser razonable, it's you (eres tu), ok?  PAZ:  Yes, o sea, no entiendo como Carmen toma las decisiones e la casa como si fuera, no se, o sea... si ella no estuviera aqui, no nos dejarias ir, Daddy.  CARMEN:  Oye, yo no tomo las decisiones de la casa, no manches.  De donde sacaste eso?  Y yo no quiero que se vayan, ya te lo dije.  

LETI:  Bueno, ya parenle los dos con Carmen, no?  Pero los ninos tienen razon, tu eres la que decides.  Me quedo o me voy.  PAZ:  No, Mom.  Nos quedamos o nos vamos?  Tu decides, Carmen.  (Theme song credits)

CARMEN:  Leticia, por que me pones en esta posicion?  Tu sabes perfecto que yo no quiero que se vayan ni Paz ni Tommy.  LETI:  Ok, yo se que se han dado situaciones complicadas, pero los chicos son mis hijos.  Y si yo me voy, ellos se van conmigo.  Asi que repito, insisto, estamos en tus manos.  Me quedo o me voy?  CARMEN:  Esto es chantaje, Leticia, tu sabes que George no seria nada feliz si sus hijos no estan aqui con el.  (Paz looks she's going to gag)  

GEORGE:  A ver, mi amor, somos pareja.  Tu y yo tenemos que tomar esta decision juntos.  CARMEN:  No, no, mi amor, no, ellos son tus hijos.  (Robert groans like he wants to tell them the truth--kick trecherous trio out!)  Esa es decision tuya y de Leticia, amor, no mia.  GEORGE:  A ver, nos esperan un minuto?  Tengo que hablar a solas con Carmen.  Ven, mi amor.  

PAZ:  No no no, o sea, I can't believe it (es que no lo puedo creer).  Como nos puede dejar en manos de esta pueblerina para que ella decida si nos podemos quedar en nuestra casa o no?  TOMMY:  A ver, Mom, y si deciden que nos vayamos?  Que voy a hacer, eh?  Donde me voy a recuperar de mis heridas de guerra, de esto?  (If I don't get around to note it, something said in Ep. 7 will "bite" Tommy in future episode reversal)  

LETI:  Ya parenle, por favor.  El plan esta saliendo perfecto, esta mujer no nos va a echar a la calle porque es muy sentimental.  Trust me (Confien en mi), ok?   (Robert groans again)  TOMMY (Chista):  Shhh.  Y este que?  

GEORGE (holds Carmen's hands):  A ver, mira, yo se que Leticia los esta utilizando  para manipularnos, pero entiende que Paz y Tommy son mis hijos, y asi se queden o se vayan, no los voy a abandonar.  CARMEN:  Yo no quiero que se vayan.  Ademas, no se pueden ir, porque si se van, van a pensar que fue mi culpa y me van a odiar toda la vida.  GEORGE:  Bueno, entonces, que hacemos?

CARMEN:  No se, lo que si se es que quiero que Leticia nos deje en paz, y tambien me gustaria que tus hijos me acepten.  GEORGE:  Que mas quisiera?  Ni modo que los obligue a que te quieran, pero... ay, es que Tommy y Paz siempre han sido ninos malcriados, y de alguna manera es mi culpa.  CARMEN:  Que te pasa?  No vuelvas a decir eso, amor, claro que no es tu culpa.  Tu estabas chambeando, ademas, mira la vida que les diste.  Y lo hacias porque tienes muy claro que lo mas importante es la familia. 

GEORGE (laughs):  Y cuando nos casemos, tu familia va a ser mi familia.  Y bueno, por terrible que parezca, mis hijos van a ser tus hijos.  CARMEN:  Ora.  Ay, callate, ahora si que somos como dos perros.  Y cada uno trae sus pulgas, ojo, tu eres un perro fino, aca.  GEORGE (laughs):  Por favor.  CARMEN:  No, ya, en serio, a ver.  Que Leticia se quede en lo que encuentra un lugar en donde vivir, porque tampoco la vamos a echar a la calle.  Y asi sirve que mientras, tus hijos me conocen y me aceptan, y asi

GEORGE (kisses her hand):  Ah, eres increible.  CARMEN (smiling):  Ay, te amo.  Pero a ver, esperate, no cantes victoria.  Donde yo vuelva a encontrar a Leticia, le voy a agarrar de su chongo este magnifico y la voy a bajar por las escaleras.  (George laughs as she acts out her vengeance)  

(Pedro is trying to help Gina clean up restaurant tables after closing)  GINA:  No no no no, deja eso quieto, que yo puedo sola, gracias.  PEDRO:  Es en serio que vas a seguir teniendo esa actitud grosera conmigo?  Gina, entiende, te vi en peligro, lo unico que queria era defenderte.  GINA:  Mira yo que tengo aqui.  Dos manos, verdad?  Y aca dos pies.  Yo no soy ni mocha ni boba como para que un man (hombrecomo tu me ande defendiendo.  

PEDRO:  Orale, va.  En la vida te vuelvo a defender, y te doy un consejo?  Consiguete un noviecito que sea menos maltratador.  GINA:  A ti quien te dijo que ese era mi novio?  Quien te dijo?  No, pues, nos acomadamos ahora.  PEDRO:  Ah, no es tu novio, entonces, quien es?  GINA:  Era mi "tiquete".  PEDRO:  Tu tiquete

GINA:  Mi "a ti que te importa".  Mira, te lo voy a dejar bien clarito de una vez.  Guardate tus infulas de Superman para otra que lo necesite.  Porque yo no... y si no es mucha molestia, voy a seguir trabajando.  Es que no quiero tener problemas con Don Tenoch por andar de distraida con la clientela.  PEDRO:  Yo ya no soy la clientela

GINA:  Ah, no?  PEDRO:  No, me estoy quedando en la pension de Don Tenoch, y adivina que.  GINA:  Que?  PEDRO:  Con suerte voy a ser tu companero de trabajo.  GINA:  Ah, bueno, entonces voy a pedirte un favorcito de una vez.  Tu por tu lado y yo por el mio, de lejitos los dos, ok?  (Despite or because of her attitude, Pedro still seems interested and attracted to her, sort of smiles)

(Dark kitchen) JUANCHO:  Ay, chaparrita, ahora se te falle, mi amor.  (looks at photo of himself with late wife)  Hice lo mismito que odiabas cuando estabas vivita y coleando.  Aposte y, pues, lo perdi todo.  Otra vez.  Me lleve a la familia de patitas a la calle.  Y ahi los deje.  Perdoname... (Gime.  At unexpected sound, Juancho almost jumps out of his skin, thinking it's the ghost of his wife--heart rending moment suddenly leavened by comic relief) 

JUANCHO:  ------ madre.  MAMA ROSA:  Si esa foto hablara...  JUANCHO:  Mama Rosa, esperate tu.  Pense que me hablaba la chaparrita del mas alla, que me iba a reganar, por poco me matas del susto, chihuahua.  MAMA ROSA:  No, no te conviene encontrarte con tu difunta esposa.  Porque en este momento, si te encuentra muerto, te vuelve a matar

JUANCHO:  Ya lo se.  Perdoname, Mama Rosa, ya se que fui un animal, pero... pero tu sabes que yo no queria hacer esto, verdad?  MAMA ROSA:  Juancho, te acuerdas del dia que llegaste a vivir con nosotros?  JUANCHO:  Ey... MAMA ROSA:  Despuesito del incendio.  JUANCHO:  Si.  MAMA ROSA:  Uy, Juliana estaba asi de chiquitita.  JUANCHO:  Chiquita, estaba bien linda, esa mucosa

MAMA ROSA:  Te acuerdas lo que te dije ese dia?  JUANCHO:  Me acuer... si, claro que me acuerdo, Mama.  Me dijiste:  "Baja las patas de mi sala nueva porque me la vas a ensuciar" MAMA ROSA:  No, eso no, no seas bruto.  JUANCHO:  No?  Oh, pues.  MAMA ROSA:  Lo que te dije fue que a partir de ese momento ibas a ser como un hijo mas para mi.  Y sigo pensando lo mismo, Juancho, hum? 

JUANCHO:  Ay, viejita... (kisses her hand)  yo te quiero mucho, eh?  Lo siento mucho, viejita, te lo juro que yo no se como chihuahuas lo voy a hacer, pero te juro, te juro por esta que voy a recuperar todo lo que perdi.  Yo no se como le vaya a hacer, lo posible, lo imposible o como chihuahuas, pero lo voy a recuperar, si?  MAMA ROSA:  Ya.  JUANCHO:  Tu sabes que no soy malo, Mama Rosa.  Tu sabes que no soy malo, viejita, en serio.

(Commercial)  MARGA:  Agarraste al Senor Robert, lo encerraste en el cuarto de servicio diciendo que estabas armado.  Ay, virgen santa, lo que me faltaba:  mi hijo es un secuestrador.  ROCO:  Secuestrador tampoco, la victima estaba de acuerdo.  Ademas no es justo, yo solo hice lo que tu me ensenaste.  MARGA:  Que yo te ensene?  Eso te lo habra ensenado tu padre, porque yo jamas, eschuchame, jamas te he ensenado a comportarte asi

ROCO:  Si lo hubiera conocido.  Yo no soy como mis hermanso que si pudieron...conocer a su papa.  Yo nunca lo vi, no me acuerdo como era.  Aparte... tu siempre dices que hay que cuidar a los que queremos.  MARGA:  Ay, mi chamaquito hermoso, tienes toda la razon.  Eso si te lo ensene yo, si.

ROCO:  Y yo quiero mucho a Robert, y esa senora Leticia lo trata muy mal.  MARGA:  M'hijito, pero esos son chanchullos de adultos.  Y encima son esposos, no hay que meterse ahi.  Prometeme que no lo vas a volver a hacer, si? 

(Robert sits in wheelchair with back toward everyone, listening, tho ignored)  LETI:  Bueno, George, otra vez, muchisimas gracias por permitrme quedarme en la casa, tu mejor que nadie sabes lo que estoy viviendo y que no tenia adonde ir.  GEORGE:  No tienes nada que agradeceme.  Mas bien dale las gracias a Carmen por aceptar que te quedes aqui.  Como es mujer de familia, ella no quiere que me separe de mis hijos, y yo tampoco.

CARMEN:  No, obvio no.  Les quiero proponer, pues, que nos llevamos mejor.  Que hagamos mas familia, somos una familia.  Quey hayan mas risas, mas amor.  LETI:  Bueno, yo estoy totalmente de acuerdo contigo, y por mi parte, voy a hacer todo lo posible para que estemos muy contentos.  Chicos, denle las gracias a Carmen por dejarnos estar aqui.  TOMMY:  Gracias.  PAZ:  Like, like what? (Como? Por que le tengo que dar las gracias? 

CARMEN:  No me tienes que dar las gracias, esta es tu casa, Paz.  GEORGE:  A ver, Paz, obvio que no tienes que darle las gracias a nadie.  LETI:  Bueno, pero estamos tratando de ser generosos, agradecidos, pero no pasa nada.   Ella me cae, esta bien...  CARMEN:  Paz, por que no intentamos llevarnos bien, ser amigas?  Te prometo que si me conoces te voy a caer bien.  No soy tan mala como tu piensas que soy.

PAZ:  Eh, I'lll try my best (Intentare), pero no prometo nada.  GEORGE:  Leticia, me das un momento?  Tengo que aclarar un par de cosas contigo. (murmurs to Carmen)  CARMEN:  Claro, claro, si mi amor.  (Exes leave)  CARMEN:  Oye, Paz, ven, sientate conmigo.  Estoy contenta porque pues, ya se van a quedar aqui.  Esta es tu casa, es casa de Tommy, y...  PAZ:  Carmen, si estas consciente de que te va a costar like, a lot...  mucho trabajo siquiera tener la a de amigas?     

Commercial (Both are reflected in family room coffee table)  GEORGE:  Hasta que lo lograste, Leticia, ahora te puedes quedar un tiempo mas en esta casa.  LETI:  Pero tu crees que soy capaz de caer tan bajo?  Si Tommy y Paz se quieren ir es por voluntad propia.  GEORGE:  Mira, te voy a aclarar algo, porque se muy bien de lo que eres capaz.  LETI:  No es necesario que me hables asi, porque soy la mama de tus hijos

GEORGE:  Es necesario, escuchame bien.  Primero:  no quiero que vuelvas a molestar a Carmen ni a nadie de su familia.  Segundo, no quiero mas insinuaciones.  Entiende que entre tu y yo no va a haber nada ni ahora ni nunca.  Te queda claro?  LETI:  Si, me queda muy claro que te perdi para siempre.  Y que no importa lo que haga para remediar lo que te hice

GEORGE:  No, nada puede remediarlo, pero eso ya paso.  No quiero volver a hablar del asunto.  LETI:  Ok, George, yo te prometo que voy a tratar de que tu relacion con Paz y Tommy sea mucho mejor.  Y que acepten a Carmen, voy a ser tu aliada.  (low chord)  Ya que no puedo ser tu gran amor, voy a intentar ser tu gran amiga.  (George doesn't look like he believes this)    

CARMEN:   Yo entiendo que estes enojada conmigo, y tambien se que estas buscando una culpable, y la mas facil soy yo.  Pero yo quiero que estemos bien todos, que estemos felices todos.  Paz, yo no te he hecho nada. 

PAZ:  Te parece poco todo lo que has hecho, Carmen?  Meterte en mi casa?  Separar a Mommy y Daddy?  Destruir mi familia?  CARMEN:  Tu sabes en el fondo de tu corazon que yo no destrui a tu familia.   Cuando yo conoci a tu papa, el estaba muy mal por lo que paso en su fiesta, y estaba divorciado.  Yo no me meti en nada

PAZ:  Por eso.  Lo agarraste solo y triste, y te quisiste aprovechar de eso.  Claro, que facil, hacerte pasar por una mujer de familia.  CARMEN:  Es que yo si soy una mujer de familia, Paz.  Amo estar con mi mama, amo estar con mi abu, con mi prima, con mi hermano.  Por eso quiero que todos estemos aqui bien.  Que te quedes tu, Tommy, hasta tu mama.  Que mira que no es facil, algun dia me vas a entender. 

PAZ:  Carmen, yo se perfectamente por que lo hiciste, y fue para quedar bien con mi papa, a mi no me enganas.  CARMEN:  Yo quiero que tu seas feliz, pero yo tambien quiero ser feliz, que hacemos?  PAZ:  A mi no me interesa conocerte mas.  (harp)  Y tampoco me interesa hacerte la vida feliz.  (leaves)  TOMMY:  Ya se le va a pasar, eh?  (also leaves.  Carmen drops her head and gime/sighs)  

CLIO (to herself):  Como me encanta cuando te resistes, Andy.  Y mas cuando te dejo fuera de combate.  (Andy is sound asleep shirtless, so Clio gets bright idea to take photos posing next to him)  Este es un buen momento para los fans.  (Song plays with gravelly voice male singer:  "She had a little black dress and high heel shoes, her lips were cherry red".)  CLIO:  Quiero una mas cute (bonita).  

"The band was swinging, the gringos were (?winning), she got inside my head.  She was a sweet senorita sipping on a margarita, and had me in the palm of her hand.  I knew she was trouble, so I ordered a double and asked her if she wanted to dance".    (Clio posts photo titled "".  #Goals.  (Metas de parejas)  "I don't (?recall) very much but I knew it was bliss, all she left on my lips was a cherry red kiss.  I never saw her again, but always miss, the taste on my lips of a cherry red kiss."   (Commercial)

(Juancho tries to log into George's lap top)  JUANCHO (uses Spanish pronociation:  "U ser na me"  que es eso? (Nombre de usuario)  ROCO:  No inventes, tio, eso es para registrarte.  Ay, Dios, asi nunca vas a encontrar chamba.  JUANCHO:  Pero por que la mala vibra, chamaco?  Por que no me ensenas en vez de estarme reganando, eh?  ROCO:  Podemos poner un puesto de limonadas, eso siempre funciona.  

JUANCHO:  Claro, por que no se me ocurrio antes?  Nada mas necesitamos 18,000,000 de limones para exprimirlos y poder pagar la deuda que debo.  No seas turulato, chamaco, te voy a exprimir la cabeza, a ver si asi te salen mejor ideas, eh?  Chihuahua.  

ROCO:  Podemos hacer delivery (entregas).   JUANCHO:  Para empezar no me espantes, que me va a dar la "diabetis".  Y en segunda, yo no me ando quitando la ropa con nadie.  No soy irrespetuoso ROCO:  No seas tonto, es servicio de comida a domicillio.  Me arruinaste la infancia, pero no conocemos la ciudad.  JUANCHO:  Como voy a conocer la ciudad si me pierdo en esta casa?  Como le vamos a hacer? 

(Maria pushes Robert in wheelchair)  MARIA:  Roco.  Roco. Te hemos buscado por toda la casa.  ROCO:  Robert, te quedaste!  Ahora si ya se armo el dream team (equipo ideal)  ROBERT: (blows whistle)  ROCO:  Este guey si se conoce la ciudad.  JUANCHO:  En serio?  Trae eso, si hubo... vamos a cele... a celebrar, eh?  (tries to high five Robert, switches to Roco) Perdon, bueno, ya, festejarnos, pues.  Ahora si podemos hacer aca esto

YULI:  Ahora si te pasaste de tontota, tontota.  Me puedes explicar como esta eso de que dejaste que "Perricia" se quede aqui con los engendritos en la casa?  CARMEN:  Tu explicame como le hago, ni modo que le diga:  "Tu si, pero tus hijos, no".  Pues, como?  Aunque es dificil, se tiene que aceptar con todo.  YULI:  No, a ver, es que pues, no es mi bronca, ya se, ya se.  Pero, pues, le vendria bien al George alejarse un poquito de ese parque.  Nada mas andan escupe y escupe veneno.

CARMEN:  Y de hecho, cuando se fue George me dejaron bien claro que no me iban a aceptar para nada, y que incluso me iban a hacer la vida de cuadritos.  YULI:  No, hermana, mira, tu no te preocupes, eh?  Que los Jurado no les tenemos miedo al chile, aunque se mire colorado.  Asi que para eso esta tu familia, para defenderte

CARMEN:  Te amo... pero mira, Roja, estuve pensando.  Estando adolescentes, estan chavos, ahorita me ven como la bruja del cuento, como la mala.  Obvio, yo lo entiendo, pero pues, ya con el tiempo se van a dar cuenta que no, que queremos amor y paz y ya.  YULI:  Pues, ojala, eh?  CARMEN:  Va a ver que si.  YULI:  Les vale.  

GINA (jokes to Pedro who is stretched over three dining room chairs):  Primera noche y ya te mandaron a dormir afuera.  Ese matrimonio tuyo con Andy si que no va a durar.  Quieres que te consega una almohadita por si te duele la espaldita, el cuellito?  PEDRO (burlon):  Ja ja ja.  Veo que a alguien ya se le paso el mal humor.  GINA:  Bueno, no te pongas de lastimero tampoco.   

PEDRO:  Si no estoy de lastimero, es que no pude dormir bien.  Bueno, creo que ni en un hotel de cinco estrellas podria dormir bien, pero...  mas bien, sabes que me hace falta?  Que alguien me escuche.  GINA:  Ah, mira que se puso romantico el peleoncito.  Sabes que estoy de buenas y te voy a escuchar.  Asi que desembuche, a ver.  PEDRO:  Ay, Gina, es que la verdad, desde que llegamos aca, las cosas no nos han salido nada bien.  

GINA:  Y por que se vinieron?  Ya la cosa estaba muy mal alla o que?  PEDRO:  No, no tan mal... digo, no es como que fueramos millonarios, verdad?  Pero viviamos bien tranquilo.  Vinimos para aca para estar en la boda de mi hermana Carmen, pero no se, ya estabamos pensando en regresar.  GINA:  Como asi que pensaban?  O sea, ya no se van a regresar.  Entonces, no les ha ido tan mal

PEDRO:  Pues, no, mal no, nos ha ido terrible.  Mi tio Juancho vendio hasta las canas de mi abuela.  Nos dejo sin casa, sin poder regresar, sin dinero y sin nada.  GINA:  Pero mira que asi andamos la mayoria de los inmigrantes en este pais, y no andamos como bebes lloroncitos quejandonos por la mala suerte

PEDRO:  Hombre, dondo me viste llorando?  Donde le viste la aguita, la lagrimita?  (Gina laughs)  Solo me estoy quejando de mi mala suerte.  Sabes algo?  Me gustaria muchisimo poder ayudar a mi familia.  Pero escuche que aqui lo de luchador lo pagan muy bien, no?  GINA:  Ah... y sabes donde lo pagan mejor?  Si das los golpes dentro del ring, no ahi afuera en la calle.  Por que no lo intentas?  Pues, asi no los botan del pais.  

(Lara and Tommy are reflected in Paz's round mirror) LARA:  En serio, ya me presentaron como si fuesemos familia?  TOMMY:  No te acuerdas?  PAZ:  Obvio, te presentamos como si fueras una prima... que llego de Londres, con toda la pinta de europea que tienes.  TOMMY:  Aja. (twins chuckle)  LARA:  Ja... entonces, solo fingiste que eramos amigas para salvarte tu pellejo de tu Daddy, no? 

PAZ:  Duh!  O sea, Lari, no me malinterpretes, si somos amigas.  Pero no esa clase de amigas.  Te falta mucho camino por recorrer, pero you're doing great (lo estas haciende bien.  Lara leaves)  PAZ (Gime):  Como puede exister gente tan idiot?  TOMMY:  Ah, pues yo no se tu, pero a mi me parece muchisimo peor el animal folclorico del hermano.  (points to bruise)  Es que me quiero vengar de el, ve lo que me hizo.  PAZ:  Tommy, tu te pondrias vengar de el y darle donde mas le duele.

TOMMY:  En las...?  Claro, pero no, ahi si me mata.  Me mata o muchisimo peor, me empareja, y este es mi perfil.  PAZ:  Tomas!  TOMMY:  Que?  PAZ:  No seas basic, estoy hablando de su hermanita.  Si se puso asi por una simple bromita que termino nada mas en un hangover (resaca), como se podra con algo mucho peor?  TOMMY:  Como que?  PAZ:  Aqui entre nosotros, Lara nunca habia probado el alcohol.  Y tampoco a ningun hombre.  TOMMY:  Que?!  Lara es virgen?   Ah...                                                  

LARA (types text):  "Hola, hermano.  Se que me porte bien gacho y ni te agraci lo que hiciste por mi en la alberca".  (Gime, lies face down on bed.  Lara seems to decide not to send text of apology and thanks to Pedro)  

(Twins watch video posted by Lara poolside)  TOMMY:  A ver, Peace, are you crazy or what?  (estas loca o que?)  Como quieres que me acueste con Lara?  No entiendo, manita.  PAZ:  Ay, Tommy, es tu nena.  O sea, se muere por pertenecer a nuestro circulo.  Estoy segura que en cuanto le pidas esa pruebita, no va a dudar un segundo en decirte que si.  

TOMMY:  No, es que el problemas no es que Lara acepte, no?  El problema es que yo acepte.  O sea, es que te lo juro que nomas de pensar me empieza aqui a subir el hastio del estomago, me empieza a dar algo... no se, me da asco.  PAZ:  Si si si, pero bueno, no pienses en eso.  Piensa en la cara que va a poner Pedro cuando se entere que te acostaste con su hermanita.  TOMMY:  Bueno, bueno, si lo dices asi, pues si me gusta.  La idea, la idea me gusta.  (Commercial)  

(Next day)  GEORGE (eager):  Nena.  CARMEN:  Hola, mi amor.  GEORGE:  Queria pedirte que prepares una maleta.  Quiero que tu y yo nos demos una escapadita solos los dos.  (Carmen is reflected in mirror using Freudian long curling iron on her hair LOL)  Te voy a llevar a un hotel espectacular, que dices?  CARMEN:  En serio?  Yo feliz.  GEORGE:  Entonces, prepara tu maleta, un par de cositas, te veo en el garaje en diez minutos, si? 

CARMEN:  Si, espera... no, pero y mi familia?  Es que me da un poquito de cosa que Leticia vaya a ser grosera con ellos.  GEORGE:  No no no, mira, por Leticia no te preocupes, ya hable con ella, le deje bien claro que no se vuelva a meter con tu familia.  Pero despues de todo lo que ha pasado, nos merecemos una escapadita, no crees?  CARMEN:  Si, la neta si.  GEORGE (grinning):  Andale, diez minutos.  

CARMEN:  Dame un beso.  Ok, ya bajo.  GEORGE:  Rapido, de volado, eh?  CARMEN:  Si, ya acabe, ahi voy.   

(Busy working in kitchen)  MARGA:  Ah, me hablo el Pedrito.  Me dijo que nos estuvieramos tranquilas,  porque parece que se fue con el Andy a casa del hermano del Jorgito, un tal Tenoch.  MAMA ROSA:  Hum.  MARIA:  Con Don Tenoch?  (musical accent)  MAMA ROSA:  Ay, que te pasa, Maria?  No me asustes, que tiene ese senor?  

MARIA:  Lo que pasa es que... Don Tenoch es un vicioso.  Por eso Don George no lo deja venir aca.  Tambien es un alcoholico.  Que digo alcoholico?  Es un borracho pendenciero, mentiroso y holgazan.  MAMA ROSA:  Ay, Dios mio, que joyita de hombre.  MARIA:  No, y vive en un muladar.  Que es que es un restaurante, si, como no.  Ni sazon debe tener.  Y donde esta el mentado restaurante?  En una zona de peor, en un barrio de mala muerte.  (cheerfully)  Pero no se preocupen, seguro Pedrito esta bien

MARGA (horrified): No, mi nino, mi nino, mi nino... Que  haces ahi, Mama Rosa?  (fiercely stabs cutting board with knife)  Tu vienes conmigo.  MAMA ROSA:  Vamos.  MARGA:  Vamos a rescatar a nuestra criatura.  MAMA ROSA:  Hija, si, vamos.  (Maria--after spilling her incendiary gossip--wonders why they left in such a rush)              
(Andy wakes up next to sleeping Clio; he looks at his phone and is shocked to see photos posted by Clio of them together in bed)  ANDY:  Que -------?  Clio... (Clio gime)  Clio... Clio.  (Clio gime)  Despiertate. (Clio balbucea)  CLIO:  Hay que rebajar eso de ser an escandalosos por la manana.  ANDY:  Escandalosos?  Estas consciente del escandalo que estas armando en las redes sociales?  Por que me tomaste esas fotos?  Quien te dio permiso? 

CLIO:  Estan super buenas.  De que hablas, Andy?  ANDY:  No... borraleas, borralas, por favor.  CLIP   A ver, Andy, aunque las borre, ya todo el mundo las tiene.  ANDY:  Clio, no eres una nina como para que la proxima vez te quite el celular, o si?  CLIO:  Hum, o sea que va a haber proxima vez?  (kisses him)  

ANDY:  No, no, o sea, es que... (quickly gets dressed)   CLIO:  Que?  ANDY:  Eres imposible.  CLIO:  Si, que vas a hacer?  Me vas a castigar?  ANDY:  No, Clio, ------.  CLIO:  Ay, Andy, que exagerado, si estan super bonitas.  (Andy leaves camper)  CLIO (calls after him):  Te ves guapisimo, Andy.  (Electric guitar shrieks repeatedly) 

(Lara watches video of Pedro rescuing her at pool.)  LULU:  Ay, no es cierto.  PEDRO:  Respira, respira.  (Tommy enters kitchen, wears cream jacket striped in red,  blue, green)  LARA:  De veras que casi me muero, eh?  Me asuste muchisimo.  Aunque la verdad, no me acuerdo de todo.  TOMMY:  Lara, eh, lo siento mucho.  Te juro que yo no hubiera pe.. LARA:  Que hubieras dicho si me ahogaba?  

TOMMY:  No no no, yo no hubiera permitido que eso te pasara.  O sea, si yo me hubiera dado cuenta qu no sabias nadar, te juro que me hubiera aventado a rescatarte o  hubiera hecho lo imposible, Lara.  LARA:  A poco si.  TOMMY:  Si.  LARA:  Igual tengo mucho que agradecerte.  TOMMY:  Agradecerme, por?  LARA:  Porque... gracias a que casi me muero, aumentaron muchisimo mis seguidores.  

TOMMY (laughs):  Ay, mira... no, pues, que padre que tu lo veas de esa manera, porque a Pedrito no le parecio nada agradable.  Y digo, mientras no me dure este golpe toda mi vida.  LARA (looks at his bruise):  Nah.  TOMMY:  Ay ay ay... LARA:  Solo ahi se te va a quedar en la mitad de la cara rojo, nada mas.  TOMMY:  Ay... que chistosita, Larita.  Lara, pero bueno, que si le vemos el lado positivo pues, digo, esto funciono para que podamos ser amigos.        

LARA:  Amigos?  TOMMY:  Si.  LARA:  A mi se me hace que el golpe te afecto en la cabeza, no?  TOMMY:  No.  LARA:  Yo me habia quedado en que tu y Paz no me querian ni cerquita de ustedes.  TOMMY:  Bueno, mira, Paz puede ser...  pero por que no salimos tu y yo un dia de estos?  LARA:  No se.  TOMMY:  Que te parece?  O sea, podria yo ser tu guia personal de Beverly Hills, imaginate.  LARA:  Y vamos en tu coche?  TOMMY:  Si me dices que si, si.  LARA:  Pero yo manejo.  TOMMY:  No. (both laugh)  No, eso si no.  

(Leti in tiger stripe dress, steels herself to enter inner office of bald lawyer, puts on bright smile)  CAMILO:  Veo que vienes lista para pagar la deuda.  LETI:  Ah, si, si, por supuesto, pero solamente quiero que recuerdes que no puedes abrir la bocota con respecto a la deuda de mi marido.  CAMILO:  Te lo prometo.  LETI:  Otra cosa, me tienes que dar tiempo para, pues, recaudar todo el dinero, que no?  

CAMILO:  Si, si, lo que tu quieras.  (he tries to kiss her)  LETI:  Ay, pero, cual es la prisa?  No estoy entendiendo.   CAMILO:  No me arruines el momento.  Necesito ser yo el que tiene el poder, ok?  LETI:  No, es que yo necesito que me traten con carino, porque soy una dama, soy una dama.  CAMILO:  Una dama seras alla afuera, pero aqui vienes a cumplir.  LETI:  No, sueltame... no, azqueroso!  Sueltame!  CAMILO:  Dame mas...

(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                         



Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa