2nd Round--Ep. 9: "Saldos pendientes"

https://pensandoenparientes.blogspot.com/2022/02/episode-9-saldos-pendientes.html  See post above for links to PARIENTES A LA FUERZA official Youtube channel & earlier comments on Episode 9

-------------------------------
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021.  I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.   

As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA.   Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

----------------------------------



(Leti's striped dress now suggests that supposed tiger might actually be more like zebra prey)  

LETI:  No!  CAMILO:  Dejame acercarme!  Dejame!  LETI:  Sueltame!  CAMILO:  No!  (Leti grabs heavy object on his desk, hits him on head)  LETI:  Sueltame!  CAMILO:  Que te pasa, eh?  Que te pasa?  Que te crees, eh?  Ahora que le voy a decir a mi mujer, caramba?

LETI:  Le vas a decir que eres un cerdo y un acosador, y te lo va a creer, maldito.  No te acerques (picks up larger metal art object, holds like a weapon) porque te voy a dar mas motivos para que hables con tu mujercita, cerdo.   (she maneuvers her way to door as he backs away)

CAMILO:  No te voy a dejar salir de aqui hasta que me des lo que me habias dicho que me ibas a dar.  LETI:  Asi?  No me vas a dejar salir, maldito?  Bueno, pues mira.  Mira como me largo, estupido.  CAMILO:  Esto no se va a quedar asi, Leticia!  Te vas a arrepentir, eh?  (Lime green painting with "trees" behind him.  Puerta se cierra)

(In "hotel espectacular", the Downtown Los Angeles Intercontinental https://en.wikipedia.org/wiki/Wilshire_Grand_Center, another puerta se cierra)  CARMEN:  Orale, no manches.  GEORGE:  Ven, quiero que veas la vista.  CARMEN (attencion caught by orange and purple flower arrangement on table):  Esta bien grande... No manches.  Es en serio?  Esta enorme!  (George rie at her awe looking out wall of windows) 

CARMEN:  Nunca habia estado tan arriba en un edificio.  No manches, se siente la panza aqui.  (her mood changes)  GEORGE:  Que pasa, nena?  Te veo triste.  CARMEN:  Pues yo aqui, toda feliz por la vista y el lugar todo bien maravilloso, y mi familia pasandola mal.  

GEORGE:  Mi amor, tu te mereces esta vida.  I've got an idea (Se me ocurrio una idea).  Ven.  CARMEN (repeats his English without understanding):  "Ai gara" que?  (George writes check, Carmen now gets meaning, Gime/groans)  CARMEN:  George.  

GEORGE:  Es un cheque en blanco.  Pon la cantidad que necesites para pagar la deuda de Juancho.  No me importa.  (Carmen looks distressed)  Salgamos de los problemas de tu familia ya.  CARMEN:  Obvio que eso me salvaria la vida porque lo necesito.   Pero no me siento comoda si lo acepto.  Hay algo aqui que no me deja.  Me entiendes?  

GEORGE:  Entiendeme algo, nena.  Nada de lo que yo tengo valdria la pena si no pudiera compartirlo contigo.  Tu y yo somos dos perros con pulgas.  Asi me dijiste, verdad?  AMBOS:  (Rien)  CARMEN:  Si.  O sea, ya vas a ser un gringo con un toque de pueblo?  

GEORGE (Asiente):  Uju.  Yo te amo.  A mi lo unico que me importa es tu felicidad.  (She rubs noses with him, they kiss, laughingly undress each other as song plays:  "No me cansaria de estar en esquina, de ser tu guarida y remanso de paz; ser tu mejor guia, calor te abriga para siempre.  Tuya para siempre".)  

MARGA:  Donde ese hombre le haya hecho algo malo a mi hijo, se las va a tener que ver conmigo.  MAMA ROSA:  Ay, Magui, tu parece que no conoces a Pedro.  Se sabe cuidar muy bien el solito.  No necesita de una mama gallina.  Ademas, aqui esta rebonito, tu.  No creo que sea mas peligroso que el pueblo.  Apoco no?  MARGA:  Pues...  MAMA ROSA:  Se me antojo una de las aguas.  MARGA:  Mira, aqui esta.  Tenochtitlan.  Vamonos.  Aqui.
Aqui esta.

(Inside restaurant, Pedro is writing down customer order)  MARGA:  Ahi esta.  PEDRO:  Mama!  MARGA:  Pedro!  PEDRO:  Abuelita, que sorpresa.  Que hacen aqui?  MARGA:  Pedro, mi hijito, estas bien.  PEDRO:  Que?  MARGA:  No te has ido por el camino del mal, verdad?  PEDRO:  No, mama, cual camino del mal?  (Tenoch stands at front desk a few feet away, smilingly overhears mother's concerns for her son.  Hot pink paper flower nearby)

MARGA:  Pues es que nos dijeron que el hermano de George es alcoholico.  Si, que es mentiroso.  Que se la pasa de vividor asi...   TENOCH:  Es jugador, oiga.  Eh?  Mujeriego.  MARGA:  Si.  TENOCH:  Parrandero... No, hombre!  MARGA:  Eso!  Este hombre lo conoce, seguramente... PEDRO (frantically tries to signal):  No no no no...  El es el hermano... Es es el hermano de George.  (Tenoch grins)  MARGA:  Usted es...?  Tenoch?

TENOCH (extends his hand):  Tenoch Cuauhtemoc.  Mucho gusto.  MARGA:  Ay, virgen santisima, disculpe.  (shakes hands)  Mucho gusto, yo soy Margarita.  TENOCH:  Mucho gusto.  (holds hand out to Mama Rosa):  MAMA ROSA:  Ah, que tal?  MARGA:  Margarita, la mama de... 

TENOCH:  Que bonito nombre tienes.  Te sienta muy bien, eh?  Margarita.  Chulada.  Pasen, por favor.  Pasen, si son tan amables.  M'hjijo, vaya.  Pasenle, por favor.  Gina!  GINA:  Senor?  TENOCH:  Ayudame.  Bienvenidos a Tenochtitlan, eh?  El lugar donde los sabores son magicos.  Ya veran.  Por favor, si es tan amable.  MARGA:  Ay, pues Tenoch y Tenochtitlan...!  Claro.  TENOCH:  Claro.  Pasele.  Pasele, por favor.  (seats them at table)

(Juancho goes down stairs from loft looking at framed posters of George's movie franchise)  JUANCHO:  Tacos, tacos, tiros, tiros.  Tiros y tacos... (Celular suena)  Ey, bueno?  Bueno?  Eh, compadre.  Que gusto escucharlo ahora si me da, eh?  Ya estoy moviendo todo, todito.  Cielo, mar y tierra para conseguir  esos ------ dolaritos y traerlos para aca.  AURELIO:  Perdoname, compadre, pero es que no me quedo de otra.  JUANCHO:  No tenia otra de que? 

(Outside Cruz house)  LETI (to driver):  Gracias.  DRIVER:  A usted, gracias.  (car she just got out of is white, man in black leather jacket gets out of black car.  Scenes will now intercut between Aurelio and Juancho, Leti and thugs all in black)  

AURELIO (at cock fight pens):  Pues es que me estaban amenazando, compallito.  Y, pues, disculpame, pero era tu pellejo o el mio.  JUANCHO:  Aurelio, que hicistes? 

MAN IN BLACK:  Senora.  LETI:  Si, diga.  THUG (holds gun to her point blank):  Si grita, disparo.  Y para que nos pongamos de acuerdo de una vez, si dice que no, disparo, y si me da la (...) gana, disparo, ya estuvo la ley.    

AURELIO:  Pues... JUANCHO:  Que que hiciste?  

LETI:  Quienes son ustedes?  Que quieren?  THUG:  Queremos que se comporte como una damita y nos invite a pasar a su casa.  Seremos sus invitados de honor.  (presses pistol against her)  LETI:  Ah, si.  

LARA:  Hola, mi Larilovers, como estan?  Estoy en el lugar mas alto de Beverly Hills.  Miren nada mas que bonito.  Y adivinen quen me trajo.  Si, Tommy.  TOMMY:  Hola. (in contrast to bubbly Lara, Tommy seems morose) 

LARA:  Y yo la verdad, les queria contar que Tommy ha sido superlindo conmigo, me ha tratado superbien.  Todo un caballero.  Pero bueno, Larilovers, les prometo que les voy a mandar mas videos padrisimos de este lugar tan bonito.  Ahi nos vemos.  Cambio y fuera.  (she makes peace sign like teen actress in one of Tacos y Tiros posters) 

TOMMY:  Lara... Eh, vi lo que proponian ahi tus Larilovers y creo que, pues, si hacemos bonita pareja.  LARA:  Ya acabo el video, eh?  Ya no tienes que ser lindo.  TOMMY:  No, pero es que no... no es que este queriendo ser lindo.  Es que de vedad pienso que tu y yo nos vemos bien juntos.  (Ambos rien.  Tommy tries to kiss her)  LARA:  Espera.  TOMMY (annoyed, goes to car):  Bye, bye.  LARA:  Que?  Tommy...  Te enojaste?  

TOMMY:  "Te enojaste?"...  A ver, es neta que me estas haciendo esta preguna?  Quien te crees para andar humillando de esa manera Tommy Cruz, eh?  A ver, por que mejor no me dices... "Sabes que?  No me gustas", y ya?  LARA:  Perdon, perdon, es que no se que decirte.  TOMMY (upset):  Bueno, pues dime lo que sea.  Dime que tienes.  Eh, Lara, que tienes?  

LETI:  Por favor, por favor, no me hagan dano.  No me vayan a matar.  Yo creo que podamos llegar a un acuerdo.  THUG:  Sientese, senora.  Esta en su casa.  (smiles.  But in combo with tough guy unshaven face, is not reassuring)  JUANCHO (on phone in kitchen):  Como que no tenia de otra?  De que esta hablando?  Eh?  Que que hiciste?  (Interesting visual composition of Juancho framed by open, closed doors, hall way, pictures on walls.)  

(Juancho overhears thug, scurries to hide where he can spy)  THUG:  Estan acabando con mi paciencia.   JUANCHO:  Compadre, compadre ya valio madre.  Me vinieron a buscar.  Estan aqui.  AURELIO (puzzled):  No, compalle.  Eso no puede ser posible.  JUANCHO:  Como que no es posible si los estoy mirando?  (Tono telefonico, call is cut off)   AURELIO:  Compalle?  Compalle?   (Juancho crosses himself, peers out through kitchen screen)

LETI:  Me gustaria explicarle porque creo que hay un mal...  THUG:  Senora, cierre el hocico y escuche.  (Unaware of what's going on, Yuli walks into kitchen.  Juancho grabs her, pulls her to hide)  JUANCHO:  Esperate, mi hija, vente para aca.  YULI:  Que pasa, tu?  JUANCHO:  Shhh!  Mamita, casi ma matas del susto.  (Yuli wears white scarf around her head, which seems to indicate something is hidden from her)

THUG (to Leti):  Venimos a cobrar la deuda que tiene con el abogado Camilo Bustillos.  (Thud)  JUANCHO (to Yuli):  La gente del Perrote se vino del pueblo y vino a buscarme.  Seguro vienen a cobrar la maldita deuda.   Y para pronto, tienen a Dona Letis ahi agarrada.  YULI:  Santa madre.  THUG:  O paga, o nos vamos a llevar todo lo que tiene de valor en esta casa.  (Thud)  Como la ve? 

YULI:  Sabes que?  El que deberia estar alla afuera eres tu, papa.  Asi que, con permisito, le voy a llamar a la policia.  JUANCHO:  Que policia ni que ocho cuartos.  Eh?  No sea tonta. (loud voices of Leti & thug cover up whispered discussion in kitchen)  Si tu le llamas al policia, van a venir por nosotros y nos van a llevar a Mexico de regreso.  Eso es lo que quieres? 

YULI:  No no no, no es lo que quiero, pero pues ya como quiera ya como quiera ya nos encontraron.  Pues, ya que?  JUANCHO:  Por eso, pero si no entraron echando tiros, fue por algo.  No sea bruta.  Ellos saben que estan aqui en Estados Unidos.  De aqui se la pellizcan.  Entonces, lo piensan dos veces.  Seguramente quieren negociar.  Ese es el punto.  Quedate quieta

THUG (to Leti):  O paga sus deudas o todos se vienen con nosotros

YULI:  Bueno, esta bien.  (starts to make phone call)  JUANCHO:  A quien le hablas ahora?  YULI:  Ah, pues le estoy hablando al Carmen.  JUANCHO (grabs her phone):  No, que Carmen?  No esperate.  YULI:  Ella tiene que sabe lo que esta pasando.  JUANCHO:  Pero yo le prometi al Georgis que no le iba a traer mis problemas a su casa.  Y mucho menos, que iba a meter a su gente en apuros.  

YULI:  No me vas a dejar marcarle?  JUANCHO:  Pero que no le diga a Georgis.  YULI:  Esta bien.  Esta bueno.  Ya.  (she takes back her phone)  JUANCHO:  A ver.  

(Meanwhile, blissful moment in hotel espectacular)  GEORGE:  Eres lo mas hermoso que he visto en mi vida.  (kisses along her arm)  Eres perfecta para mi.  CARMEN:  Y tu eres perfecto para mi.  (they kiss, too engrossed in each other to notice buzzing of Carmen's phone on bedside table)

(At Tenoch's restaurant, table next to where Jurados are sitting, seems to be very young couple on a date)

TENOCH:  Siempre que hablan de mi, siempre echan puras mentiras.  La verdad es que ya ni me sorprende.  Y Jorgito, como buen escritor, pues siempre le exagera.  MARGA:  No, pues si supiera, Don Tenoch, que no fue su hermano el que invento todas esas sandeces, eh?  TENOCH:  Ah, no?  Entonces fue Dona High Society?  (clase alta?)  MARGA:  Ay, mire, a mi se me cae la cara de verguenza de pensar todo lo que yo le dije a usted sin conocerlo asi en persona.

TENOCH:  No, no pasa nada.  Al contrario.  Pues que bonito, no?  Que bueno que le echaron esas mentiras.  Si les echaron, pues asi, por lo menos, pues, vinieron, verdad?  Y hasta aca, y tuve la oportunidad de conocerte.  (Ambos rien)  PEDRO:  Pero, tambien, esperame un tantito, Don Tenoch.  Se me esta alborotando mucho, no?  Si se acuerda que esta hablando con mi mama, verdad?

TENOCH:  Si, m'hijo, claro, claro.  Ay, y no te preocupes por tu hijo, eh?  Aqui a este muchacho yo te lo cuido como si fuera mio.  (Pedro suddenly stops smiling at suggestion that Tenoch feels  fatherly toward him--implying stepping into his father's shoes with his mother?)   MAMA ROSA: Se me hace que Maria tambien nos mintio sobre la sazon.  Porque se ven buenisimos.  TENOCH:  No, y estan buenisimos.  Y a ti, Senora Bonita?  

PEDRO:  Mama, que traes?  TENOCH (to Marga):  Que te parecieron?  MARGA:  Estan casi tan buenos como los mios.  TENOCH:  Casi?  Casi?  Ah, no, pues hay que echarle mas ganitas, eh?  Para que vengas mas seguido a probarlos y asi nos digas si ya son tan Mexicanos como tu corazon.  (Marga Rie, hides her face.  Pedro, taken aback by this flirtaceous version of his mother, looks at Gina)  GINA:  Dejalo.     

LETI:  Es que yo insisto en podemos llegar a un acuerdo.  THUG:  Que parte de que tiene que pagar todo ya no entendio, donita?  LETI:  Mire, senor, usted parece una buena persona.  Hablando se entiende la gente.  THUG:  Mire, ya estuvo, Dona.  Si no va a pagar, entonces no haga problema.  Mejor, en este mismo momento le voy a hablar a la pita para que venga a recoger todo.  

LETI:  Ay, no por favor.  Es que usted no ha entendido nada.  Nada de lo que hay aqui es mio.  Esta casa no es mia, es de mi ex-esposo.  THUG:  Ah, pues mejor para usted, donita.  Asi le entra con su ex y se olvida de la pesadilla.  Mejor malo conocido que infierno por conocer, no cree?  

YULI:  No se que pasa, pero no contesta.  Que hacemos?  JUANCHO:  Pues sigue intentando.  Llama, llama, llama, llama.  YULI:  Esta bien, esta bien, ahorita le vuelvo marcar.  (phone falls on floor)  THUG:  Que fue eso?  JUANCHO (pulls Yuli back):  Parate, que ya.  YULI:  Perdon.  THUG (to other thug to train his gun on Leti):  Abusado con la Dona.  Ahorita vengo.  

JUANCHO:  Tranquila, tu estate tranquila.  YULI:  Si, perdoname.  JUANCHO:  Ya estuvo.  THUG:  Quien anda ahi?  YULI:  Dejame te doy la bendicion.  JUANCHO:  Echale, m'hija.  YULI:  Vas.  JUANCHO:  Quietecita.   (to thugs)  Ey, tranaquilo, tranquilo.  Ahi estan mis manos.  Aqui vengo solito.  Eh?  Que pues?  (Leti sighs with relief, smiles to see "my hero" come to the rescue!  Juancho looks mean, like one big bad hombre)  

TOMMY:  Bye, bye.  (gets in car with top down)  LARA:  No, no, esperate.  No te vayas.  No se como llegar a la casa.  TOMMY:  Ah, no sabes como llegar a la casa, pero si sabes como humillarme.  Wow, eh?  Que increible eres, Lara.  LARA:  Perdon.   A ver, ya.  Te voy a decir lo que paso hace rato.  No te quise dar el beso porque... porque nunca he besado a nadie, ya?  (she walks to edge of outlook.  Tommy gets out of car, goes to her)

TOMMY:  Lara, eh, si es verdad eso que, que nunca has besado a nadie?  LARA:  Si, nunca he tenido una cita.  TOMMY:  Ya se, ven, ven, acompaname.  Ven.  (pulls her by hand)  Ven, sonrie.  Es tuya, eh?  (Rie.  Opens car door for her)  Ahi esta, subete.  

THUG (pointing gun at Juancho):  Acercate.  JUANCHO:  Para alla?  (Carraspea Esta bueno.  (Yuli tries calling Carmen again)  COBRADOR:  Quien eres tu, imbecil?  JUANCHO:  Mire, compita, vamonos tranquilos porque aqui no hay necesidad de lastimar a nadie, eh?  Y, pues mucho menos a mi Letis.  Esta bueno?  Y para que nos vayamos conociendo, pues yo soy quien andas buscando.  (Thud.  Leti & thug now wonder what's going on)

YULI:  Ay, ahora si contesta, Totota, por favor, no seas gacha.  (Celular vibra, distracting George and Carmen in middle of kiss)  GEORGE:  Ay, mi amor, no contestes.  Yo pense que nos habiamos escapado.  (Carmen isn't wearing fake long nails, a look I prefer as don't have to worry about getting stabbed)  CARMEN:  Ya, seguro, pero es la Roja, y si no le contesto, nos va a venir a buscar, es capaz.  (He lies down so she can talk on phone) 

CARMEN (on phone):  Que paso, Roja?  Por que tanto rollo, tanta llamada?  Todo bien?  YULI:  Ay, mana, que bueno que contestas.  Necesitamos ayuda.  Por favor, tengo mucho miedo.  CARMEN:  Como, por que?  Que paso?  YULI:  Los cobradores de mi papa estan aqui en la casa.  Y pues, estan armados.  CARMEN:  A ver, que?!  Como?  YULI:  No se que vamos a hacer.  CARMEN:  A ver, Roja, dime bien que esta pasando.  

(Theme song credits)  YULI:  Pues no se, mana, no se.  Yo llegue y bueno, pues esos tipos ya estaban aqui.  VInieron a cobrar la lana que les debia mi papa.  Pero pues es que lo tienen encanonado, Carmen.  Necesitamos ayuda, por favor.  GEORGE:  Mi amor, pasa algo?  Estas bien?  YULI:  No, prima, prima, por favor, no le vayas a decir nada a Jorge, por favor

CARMEN (to Yuli):  A ver, esperate. (to George)  Si, si, guero.  Es mi... Es la Roja que tiene un problema, pero suya de ella.  No creas que... A ver, dejame nada mas tantito voy al bano y ahorita...  ahorita nos vemos.  Pero todo esta bien.  No vayas a pensar que hay algo mal.  Dame un segundo.  (Closes bathroom door)

CARMEN (to Yuli):  A ver, como no le voy a decir a Jorge lo que esta pasando en su casa?  Pues, estas loca?  (Carmen in bright pink bra "for love" is reflected in bathroom mirror, Yuli is reflected in shiny refrigerator)  YULI:  Tu que crees que va a hacer cuando se entere que tambien tienen encanonada a Leticia?  CARMEN:  Que?!  Como que a Leticia?  Por ahi hubieras empezado, tonta

YULI:  Pues si, a ella la agarraron primero.  Ya despues, mi papa se entrego para que no le hicieran dano a ella.  A quien mas tienen encanonados?  YULI:  A nadie mas, a nadie mas, Carmen, pero... (pants)  por favor, prometeme que no le vas a decir nada porque si Jorge se entera que estos tipos se metieron a su casa, pues, logicamente, le va a hablar a la police, y si viene la police, pues... Nos deportan a Mexico.  CARMEN:  Ay, no.

YULI:  Eso fue lo que me dijo mi papa.  Me dijo que minimo, que, pues, podemos negociar.  Prima, por favor, consigue la lana para pagarle estos tipos, te lo ruego.  CARMEN:  Ay, no, no.  GEORGE (knocks on door):  Carmen, mi amor, que esta pasando?  Me quieres dar un infarto?  CARMEN:  No, como voy a querer eso, mi Georgie?  Ahorita salgo.  Dame un segundito.  Es que este es un tema bien importante de la Roja.  (to Yuli)  Roja.

COBRADOR:  Miren, senores, nomas hay de dos sopas.  O paga su deuda o todos se vienen con nosotras.  JUANCHO:  Pero por que todos?  Compita, yo les prometo que voy a pagar hasta el ultimo centavo que le debo el Perrote.  Si.  Y pues, Dona Letis, Dona Letis que tiene que ver?  No tiene ni vela en el entierro.  Ni le deben ni la teme.  Ya dejenla.  THUG:  Dijo "Perrote"?  JUANCHO:  Si, yo le pago todo al Perrote.  Todito, todito.  Sin problema.  

(Thug is perplexed, looks at other thug.  Several times during home invasion standoff, camera shoots thru decorative large blue tinted bottles--maybe refers to idiomatic expression or dicho I don't know)  THUG:  El muerto tiene quien le llore.  Quieres pagar lo de tu mujercita?  Sueltale.  LETI:  Su que?!  Ay, primero muerta.  THUG:  Miren, estan acabando con mi paciencia.  Mejor paguenme de una vez, o se van a ir directito al infierno los dos.  

LETI (stands up):  Miren, senores, aqui no hay dinero.  (Thug Chista, makes her sit down)  Pero podemos llegar a un acuerdo.  JUANCHO:  Eso.  THUG:  Ahi, lo siento, munequita.  Nomas estoy cumpliendo ordenes.  Y aqui el unico arreglo es que pagues completito los $250,000 dolares

JUANCHO:  Que que?  $250,000 verdes?  Pero yo nunca visto tanto dinero junto.  Como voy a deber eso?  Ademas, se fueron a meter a mi casa en Mexico y se llevaron todas mis cositas.  Ya con eso cubri todos los intereses.  Ya estuvo, no?  Ya.  THUG:  Intereses?  Si la deuda que tenia...

LET (interrupts):  A mi ya me quedo todo muy, muy claro.  El senor va a pagar.  Verdad, Juancho?  JUANCHO:  Ah... $250,000... Pues no se como le voy a hacer, pero si.  Esta bueno, si, yo me encargo.  LETI:  Yo confio en el.  El senor es un caballero.  Y si el dice que va a pagar, va a pagar.  JUANCHO (shrugs, gives into Leti):  Si.    

(Horizontal bars of kitchen screen cast shadows on Yuli, who wears top striped vertically in black, white, grey, blue, orange, yellow, red adding to visual sense of entrapment.  While thugs attention is distracted, she run across open entrance of kitchen to check on others in house)  THUG:  Ya parenle con sus choros mareadores, si?  O nos paguen ya o empezamos a vaciar la casa.  (Juancho and Leti exchange looks, both shrug--not their posessions)

(Tenoch pours fruit drink at bar)  PEDRO:  Oiga, Don Tenoch.  Echeme la mano.  No sea asi.  Le anda pedaleando la bicicleta de mi jefa,  ya lo vi, eh?  TENOCH:  Que paso, Pedrito?  Como crees?  Ademas, tu senora mama hay que atenderla.  Mas vien, echame la mano tu.  Andale, llevate eso para alla.  PEDRO:  Bueno, pero no me la vaya a aplicar.  TENOCH:  Que paso?  PEDRO:  Lo vengo checando, eh?  TENOCH:  Orale, va.  (Suspira)  

(Toca el silbato.  Roco and Robert are playing)  ROCO:  No te muevas o disparo!  (Imita disparos.  Robert smiles as he blows on whistle)  YULI:  Ey, orale.  ROCO:  No te muevas.  YULI:  No no no no.  Por que tanto griterio?  Que esta pasando?  ROCO:  Pues estamos jugando.  Quieres jugar con nosotros?  YULI:  Ahorita no.  Pero mira, si me prometes que te quedas aqui, pues, manana jugamos a que yo soy una princesa y tu me salvas, va?  

ROCO:  Por que aqui?  YULI:  Ah, pues porque aqui hay que quedarse a cuidar al senor.  Luego no hay que dejarlo solo.  MARIA:  Roco, cuantas veces te he dicho que el plumero no es un cuerno de chivo, eh?  Bueno, a mi nada mas me falta la sala y termino, asi que con su con permiso, eh?  YULI:  No no no, Maria, la sala no.  MARIA:  Como que... por que no?

YULI:  Ah, pues porque es que no se si alcanzas a percibir que hay como un olorcito medio raro ahi en el bano.  Es porque creo que lo taparon.  ROCO:  Fue el monstruo.  ROBERT:  (blows whistle for yes)  MARIA:  A ver, nino, yo no estoy para sus juegos, eh?  Me urge terminar mi quehacer porque ya voy a ver mi novela. 

YULI:  Te propongo un trato, si?  tu vas a checar el bano y yo hago la sala.  Asi da tiempo a ti de prepararte un botanita para que pues, puedes ver tu novlea bien a gusto.  MARIA:  Que estas tramando, eh?  YULI:  No, no, nada, nada, nada mas quiero, pues quiero sentirme util.  Ayudar, verdad?   Nada mas quiero eso.   ROCO:  Me devuelves mi arma?  MARIA:  Ahi esta.  (gives him back dark blue feather duster)  Voy a ver el bano

(Roco and Robert go back to their game)  YULI:  Baja la voz, baja la voz.  ("Ninos" are playing in bedroom that is part of George's studio, where maybe he sleeps when working overnight.   Includes "old-fashion" stereo with knobs, inspiration for expression "bajar dos rayitas"?  George also still has his old typewriters; in Ep. 1 Andy accused him of being stuck in past, disliking change)

KURT:  Es tu responsabilidad, Tania.  Sabes que no puedes dejar que los actores se manden solos.  Mira lo que acaban de hacer.  TANIA:  Andy y George fueron muy claros cuando me pidieron que dejara de meterme en sus vidas privadas.  KURT (Rie):  What are you talking about?  (De que estas hablando?)  Ellos no tienen vida privada.  TANIA:  Clio no es mi cliente.  Por lo tanto, yo no lo puedo controlar.  Aunque dudo mucho que alguien pueda.  

KURT:  Pues algo tendremos que hacer para convencerla entrar en razon.  TANIA:  Tendremos?  Yo no soy su ninera, ni pienso convertirme en ella.  KURT:  Perdimos dos invesionistsa, a los mas conservadores.  Esta produccion se esta yendo al c----o.  TANIA (shocked):  Que? 

KURT:  Si, asi que si te importa un poquitito, la carrera de Andy y George, entonces, te importa esta pelicula.  Necesito que convoques a una rueda de prensa.  Tenemos que rescatar la poca buena imagen de este proyecto y todo su talento.  Aunque Clio no sea tu cliente.  TANIA:  Tranquilo, voy a convocar a la rueda de prensa, y se va a aclarar todo porque si me importan mis clientes.

KURT:  Ay, si?  Pues a ver si ahora si te hacen caso.  George y Carmen tienen que estar ahi.  Tenemos que convencer a todos de que esta pelicula es romantica y familiar.  TANIA:  Yo me encargo de reunir al cast (elencoahora mismo, y todo se va a arreglar, te lo prometo.  KURT:  A ver si eres mejor limpiando este desastre que controlando a tus clientes.   (Commercial)

(George and Carmen are dressed again.  Her red round shoulder bag and orange pattern long gauze skirt are almost only pops of color besides blue shirts in mostly gray, black and white hotel and cityscape outside)  GEORGE:  A ver, que te vas a ir sola?  Como crees?  De ninguna manera.  CARMEN:  Nada mas voy rapido a la casa y regreso.  Te lo prometo.   No me tardo nada.  (circular art object with off-center hole is on display shelf)

GEORGE:  Es que no entiendo nada.  O sea, primero te llama Yuliana, luego te encierras en el bano y ahora sales y dices que vas a ir corriendo a la casa?  GEORGE:  Carmen, que es lo que esta pasando?  CARMEN:  Ya se, a ver, bueno, ya.  Te voy a decir la verdad.  Eh, ok, la verdad, ya.  Esto trata de la deuda de mi tio Juancho.  Pero vino un compadre al que le vamos a dar la lana.  

GEORGE:  Y el tal compadre si es de fiar?  CARMEN:  Si, claro que es de fiar.  De superfiar.  El es muy fiable.  Es un angel.  Pero lo que si es que si necesitaria el dinero, el cheque.  GEORGE:  Pero, por que tienes que irte?  Le pides al tal compadre el numero de su cuenta, le hago una transferencia bancaria y es mucho mas seguro

CARMEN:  No, guero, eso aqui no pasa.  O sea, el compadre no creo que tenga cuenta de banco.  De verdad.  Es que es dando y dando, pajarito volando.  O sea, el cheque si me lo acepta.  GEORGE:  Pues esta bien, entonces voy contigo.  CARMEN:  No.  No.  GEORGE:  A ver, como que no?  Cual es el misterio? 

CARMEN:  No, no hay misterio.  Pero es que mira, a ver, estamos viviendo un momento superlindo aqui.  O sea, mira todo aqui alrededor, bien padre, nosotros.  (George's wordless agreement, bewildered looks and silent gestures are so cute!)  Por eso, no lo quiero  arruinar con estas cosas de mi familia.  Y tampoco te quiero llegar a involucrar.  GEORGE:  Quedate.  CARMEN:  No.  GEORGE:  No?  Ok

CARMEN:  Por favor.  Hagamos algo.  Hagamos algo.  Quedate aqui.  Relajate.  Metete a la tina, tranquilo, yo voy y regreso.  Antes de que estes en el restaurante, yo estoy aqui.  Te lo prometo.  Por favor, dame esa paz.  te lo pido.  Por favor.  GEORGE:  Esta bien, esperame, voy por el cheque.  (Carmen Suspira)  CARMEN:  Muchas gracias.  GEORGE: Esto no me gusta nada, eh?  CARMEN:  No, amor, todo va a estar bien, te lo prometo.  De verdad.  Confia en mi.  No me tardo.  Ok?  (George exhales, not happy)

TENOCH:  A Pedrito le gustan mucho las salsas.  MARGA:  Y usted las hace?  (Andy enters with Clio holding his arm)   ANDY:  Familia.  PEDRO:  Andy.  TENOCH:  Orale.  MARGA:  Virgen santisima, pero, perdona, no queremos molestarla.  Es Clio Bonet!   MAMA ROSA:  Ya la vi.  MARGA:  Nosotros hemos visto todas sus peliculas, sus series y sus novelas.  MAMA ROSA:  Las telenovelas, si.  CLIO:  Si, gracias, si.  

ANDY:  Que paso, familia?  estamos desayunado ligero, obvio.  TENOCH:  Unos taquitos ahi nomas para festejar a las Senoras Bonitas, verdad?  MAMA ROSA:  Eres mucho mas bonita aqui en persona que en la tele.  CLIO:  Gracias, voy a despedir a mi maquillista.  MAMA ROSA:  Ay, no seas mala, me firmas una de esas cosas que ustedes dan?  GINA:  Un autografo, mi Dona, un autografo.  MAMA ROSA:  Eso, un autografo.

CLIO:  Eh, ahi?  MARGA:  Aca.  GINA:  No no no, aqui, aqui.  MAMA ROSA:  Ah, bueno, aqui para mi nieta Lara.  ANDY:  Bueno, Clio, porque no te sientas?  CLIO:  No, esta bien...  ANDY:  Para que comas algo para tu dieta, no?  TENOCH:  Si, por favor.  Vamos, adelante.  MARGA:  M'hija, no quieres unos tacos de chorizo, de lengua?  CLIO:  No, yo estoy fasting (ayunando), gracias.  TENOCH:  Ah, pues si eso es rapido, es rapidisimo.  

ANDY:  No no no, tio, o sea, "fasting" significa que esta comendo intermitentemente durante periodos de horas.  Pero, pues bueno, al final del dia, los tacos ella se los pierde, no?  MARGA:  Y eso de que sirve?  ANDY:  Eh... CLIO:  Eso es bueno para la salud (two glasses of red beverage near Mama Rosa and Marga)  MAMA ROSA:  Si, de veras?  CLIO:  Si, deberian hacerlo.  MAMA ROSA:  Pero eso es malpasarse, no?    CLIO:  No, no, no, yo no como eso, no, no...

(Andy gets phone call)  ANDY:  Un segundito.  (leaves table)  Tania, que paso?  TANIA:  Que van de mal en peor, Andres.  Sus artisticas fotos ya nos corrieron a dos inversionists de la pelicula.  ANDY:  Ay, no, Tania, no me digas eso.  Eh... Y bueno, que vas a hacer?  TANIA:  Que voy a hacer?  Mi amor, yo no soy la que esta encuerada circulando por todas las redes.  Que van hacer ustedes que se pusieron a inventar.  

ANDY:  Me das un segundito, Tania?  Clio, te puedo robar un segundo?  CLIO:  Ay, me tengo que ir, que pena, eh?  MAMA ROSA:  Hasta luego.  ANDY:  Quisiera que escucharas lo siguiente.  TANIA:  Kurt esta furioso.  ANDY:  Que podemos hacer al respecto, Tania? 

TANIA:  Acabo de convocar a una rueda de prensa.  Asi que necesito que tu y Clio se vengan en este momento al estudio porque los tengo que preparar para lo que van a decir.  (harp)  Y mas les vale venirse en su mejor version de horario familiar.  Necesito que sea la familia real del pudor y la decencia.  Entendido? 

ANDY:  Ok, si vamos para alla.  Ahorita te vemos.  CLIO:  Esto es por lo de las fotos? (laughs)  ANDY:  Claro que es por lo de las fotos, Clio.  CLIO:  Andy, Andy, vamos a llegar a los 10 millones de seguidores.  Esto es buenisimo.  ANDY:  Ok, ok. Clio, por que no mejor pensamos en lo que vamos diciendo y nos vamos, va?  CLIO:  Tengo un vestido que no he podido usar... 

(Tommy leads Lara over bridge with green railings in very green park)  LARA:  Ah, espera, oye, no crees que estamos perdidos?  Seguro que si es aqui?  TOMMY:  Si.  A ver, Lara.  Vas a confiar en mi o no?  LARA:  Va.  TOMMY:  Vente.  Ok.  Sientate.  (opens orange backpack)  Perfecto, de plato fuerte, sandwich con panini.  Agua mineral para que no se nos atore.  Y de postre, el... Ay, bueno, lo que queda del helado.  (Rie Que?  Por que me ves asi?  Se me puso peor el golpe que me dio el chango de tu hermano o que? 

LARA:  A ver.  TOMMY:  Aqui estan las cucharas.  (Lara dabs some ice cream from orange tub on his face)  No, que te pasa?  Pues bueno, ya nos quedamos sin postre, verdad?  LARA:  No importa.  Es la mejor cita que he tenido.  TOMMY:  Really?  (En serio?)  TOMMY:  Esta cita se te hace padre y romantica?  LARA:  Si, pues ha sido de los mejores dias que he tenido.  Gracias.

(Lara leans over, closes her eyes to give him chance to kiss her, but he's spooked, starts throwing picnic into his backpack)  LARA:  Que paso?  Que?  TOMMY:  Perdon, Lara, este...  LARA:  Hice algo malo?  TOMMY:  No, todo bien, pero es que aqui no.  Aqui no.  Perdoname, si?  (In daylight some stripes on his shirt look hot pink, not red)   

MARGA:  Ay, Don Tenoch, es que, pues mire, ya que ha sido muy bueno con mi hijo, como lo ha cuidado, pues le voy a dar, nomas a usted, la receta del mole Hernandez.  (Mama Rosa and Pedro Resuella)  PEDRO:  Que?  MAMA ROSA:  No, pues ahora si se va a acabar el mundo.  MARGA:  Por que?  MAMA ROSA:  Vas a darle tu receta secretisima?  Maguito, ahora si me voy a sentir contigo, de veras.  

MARGA:  Ah, chispiajos, y ahora por que?  MAMA ROSA:  Como por que?  Toda la vida les pedi la receta del mole.  Tu mama se muerio y se llevo el secreto a la tumba, y tu nunca me lo has querido dar.  PEDRO:  Exactamente.  Escucha a mi abu, eh?  No se lo puedes andar asi dando a cualquiera.  TENOCH:  Ey, Pedrito, gracias por lo de cualquiera.  Pero pues mas especial aun, verdad?   MARGA:  Faltaba mas.  Tiene usted donde anotar?  Aqui, mire.  

TENOCH:  A ver.  Gina!  GINA:  Senor.  TENOCH:  Hija, una hojita, por favor.  A ver, con que empezamos?  PEDRO:  No no no, que hojita ni que nada.  No, oiga, ya se esta sobrepasando.  GINA:  Pedrito, acompaname.  TENOCH:  Ahorita te atiendo, Pedrito.  Esperame.  PEDRO:  Que?  GINA:  Acompaname...  MARGA:  Platano macho.  TENOCH:  Que no oiga ella.  MARGA:  Que?  Bueno, pero... TENOCH:  Ya se la va a dar?  MARGA:  No.  (whispers)

PEDRO:  No, es que ya se esta...  GINA:  Oye, cual es tu cara?  PEDRO:  Como cual es mi cara?  GINA:  Cual es el problema?  PEDRO:  No estas viendo que el Don Tenoch le esta tirando la onda durisimo a mi mama?  GINA (smiles):  Ay, si, me parece lo mas tierno del mundo.  PEDRO:  No, cual tierno?  Tu, callate la boca.  Si es una falta de respeto, Gina.  GINA:  Pero, falta de respeto con quien?  Ah, tu papa, verdad? 

PEDRO:  No, no, no, no, mi papa ya se murio.  GINA:  Bueno, pero tu mama esta viva y esta feliz.  Cual es el problemas que haga amigos?  PEDRO:  Amigos?  Esos no son amigos.  Que no te estoy dando cuenta que le esta tirando la onda?  Eso es mas horrible

GINA:  Que horrible?  Tu lo que estas es celoso.  Sabes que?  Bajale tres.  Ya, deja que que tu mama sea feliz.  Mirala.  Ayudame a lavar los platos, si?  PEDRO:  Que voy a andar lavando platos?  (Gina Rie)  PEDRO:  Miralo.  GINA:  Que?  PEDRO:  Miralo.  Ahi va de encimoso otra vez.  Mira, ya hasta la esta...  GINA:  Que bonito.  Me encanta.  PEDRO:  Cual bonito?  Miralo.  

(Yuli is out in front of Cruz house, hidden by tree, waiting for Carmen)  YULI:  Ay, Maria.  Ven.  Orale, ven, ven, ven.  CARMEN (to driver):  Gracias.  Propina le da el senor.  YULI:  Hermana, dime que trajeiste el dinero, por favor.  CARMEN:  Es en serio?  YULI:  Que?  CARMEN:  Ya te dije 20 veces que si lo traigo.  YULI (sigh of relief):  Ay, bien, pero no le dijiste nada a George, verdad?  CARMEN:  Obvio no.  Obvio no.  YULI:  Bien.  

CARMEN:  Bien, pero es algo muy grave, fijate, que no le diga nada, eh?  Donde estan todos?  YULI:  Bueno, ahi te va, mira.  Mama Rosa y la tia Marga se fueron a buscar a Pedro.  De Lara no se, no hay ningun rastro.  Roco, Maria y el Robert ya estan neutralizados.  Y de los gemelos maravilla no se nada.  CARMEN:  Y mi tio y la Leti?  YULI:  Ellos estan alla adentro con los tipos esos que te dije

CARMEN:  Vamos.  YULI:  Ok, te sigo.  Te sigo. Cuidado.  (Paz pulls up in her red sports car)  No, hombre, el nino que lleve la mama que le pegan.  Ya vali...  CARMEN:  Que?  YULI:  La chamaca.  CARMEN:  Callate, no digas eso.  A ver, ahorita no digas nada.  Yo hablo todo el tiempo, ok?  Tu no digas nada.  

CARMEN:  Hola, Paz.  Que padre esta tu shorts.  (shiny fuschia/bright purple)  Oye, no puedes entrar.  PAZ:  Eh?  CARMEN:  No puedes entrar.  Tu confia en mi.  PAZ:  Carmen, de que me estas hablando?  Como que no puedo pasar a mi propia casa?  Are you crazy or what?  (Estas loca o que?)  CARMEN:  No, pero...  PAZ:  Quitense

YULI:  Oye, oye, te relajas, si, guerita?  Tienes que escucharla porque ella es tu madrastra.  Y te esta diciendo que no pases, asi que no pasas.  (Holds her arms out to block her)  PAZ:  Igualada, como me llamaste?  Quitate.  YULI:  No, no, tu hazme caso.  CARMEN:  No, no, no, Paz.   PAZ:  I'm gonna call 911  (Voy a llamar a la policia).  AMBAS:  Que?  No!  (Commercial)

(Celular)  GEORGE:  Tania, me estoy dando un break (receso) creativo.  No creo que este disponible por un par de dias.  TANIA:  Pues ponte disponible, Georgie, porque necesito que tu y Carmen esten en el estudio ahora, aqui y ya.  GEORGE:  Que?  No, de ninguna manera.  Estamos tomando un descanso.  A proposito, muy merecido.  Y de hecho, ni siquiera iba a contestar tu llamada.  

TANIA:  Mira, George, a mi me importa un camote que tu y tu noviecita esten jugando a la luna de miel.  Si quieres, despues les pago un hotelito de cinco estrellas para que se cumplan todas tus fantasias, pero ahorita necesito que me ayudes a salir del lio en el que nos metio tu hijito Andres.  (Harp.  George is reflected in mirror-like table top)  GEORGE:  Que paso con Andy? 

ANIA:  A el y a Clio les parecio una idea fabulosa publicar unas fotos bastante subitas de tono, y ya se nos fueron dos inversionistas de la pelicula.  (Tania is reflected in glass door of her office)  Y antes de que se nos vayan mas, tenemos que hacer control de danos

GEORGE:  Andy hizo eso?  Porque el no es de ese tipo de escandalo.  TANIA:  Mira, no voy a permitir que se eche a perder esta oportunidad, asi que no lo hagas por mi, querido, hazlo por el.  Los necesito a ti y a Carmen ya.  GEORGE:  Esta bien, voy para alla.  (puts down phone, rubs his face wearily)  

THUG (on phone):  Si, vas a ver mi nave aca afuera.  Correle para que vaciemos la casa rapido, eh?  PAZ (entering):  Esta es mi casa yo hago...   Oh my god!  LETI:  My god!  (Todas gritan a la vez.  Juancho runs to thug to try and disarm him while thug is distracted, but thug turns gun on him)  THUG:   A donde vas?  

JUANCHO:  No, esperate, esperate!   Ahi si con mis mujercitas no te metas, compa.  Por favor, de veras.  Conmigo lo que quieras, pero con mi familia no.  Ya estuvo, si?  PAZ:  Mommy, quienes son estos tipos?  What are they doing?  (Que estan haciendo?)  LETI (nervous):  Tranquila.  No te muevas.  THUG:  Y quienes son estas munequitas, eh?  JUANCHO:  Epale

CARMEN:  Bueno, pues yo soy sobrina de mi tio.  (Paz runs to Leti)  Y la guera es una amiga mia.  Pero ellas no tienen nada que ver en lo del dinero.  Por favor, se puede subir a su cuarto?  PAZ:  Que hace aqui estos tipos?  LETI:  No lo se, mi amor, no lo se.  THUG:  Como que no sabe, senora?  Si usted lleva aqui ya un buen rato.  LETI:  Le prometo que no me voy a resistir a nada, pero no nos lastimen, por favor

THUG:  A ver, ya estuvo.  Vamos acabar con esto rapidito, si?  Me vale quien es quien, a mi me pagan, pero ya.  CARMEN:  Ah, si, yo vine a eso.  Cuanto se le debe?  JUANCHO:  Como?  THUG:  Asi me gusta.  Son 250.   CARMEN:  Ay, de veras?  Por 250 todo este show?  Le doy 300.  JUANCHO:  Pero, sobrina.  Como que 300?  CARMEN:  Una pluma.  Alguien tiene una pluma?  JUANCHO (murmurs):  Son 250,000... 

CARMEN:  Callate... Que?   Como que 50 mil?  JUANCHO:  Perdon.  CARMEN:  Es neta, tio?  JUANCHO:  Pues... (looks at thug, shrugs)  CARMEN:  Pues ya que?  Ya que?  THUG:  No se preocupe, aqui nos des complicamos.  Nada mas nos trae las llaves del coche que esta alla afuera y listo.  PAZ:  No, no, no.  Mi coche no.  LETI:  Callate.  CARMEN:  Ay, Paz, no seas payasa.  Es un coche.  PAZ (mimes):  No, please!  

CARMEN:  Ademas, no le conviene el coche porque no tiene techo, entonces no se va vender bien.  A ver, hagamos algo.  Le doy una lana.  Menos de lo que me esa pidiendo.  Y ya, mano en mano, pajaro volando.  JUANCHO:  Eso, ya.  THUG:  Yo no mando aqui, senortia.  Yo solo vine a cobrar.  CARMEN:  Ah, usted es el mandadero.  Entonces, paseme a su jefe.  THUG:  Tan envalentonada la munequita. 

CARMEN:  A ver, le voy a decir algo de verdad.  Ahorita que yo venia entrando, vi que los vecinos se andan dando cuenta del show.  Va llegar la chota, se los van allevar ustedes y a su amiguito y ni una ni otra.  Mejor le conviene la lana.  $25,000 es un monton.  THUG:  Por favor, senora, eso no es ni la primera cuota.  CARMEN:  30.  THUG:  No, como cree?  CARMEN:  40.  50.  Es mucho dinero!  Yo nunca lo he visto.  

YULI:  Si, 50, ya, aceptelo.  A ver, digame quien se lo regala, eh?  CARMEN:  $50,000 ahorita en caliente.  (Thug looks at pal, who shrugs)  Rapido.  THUG:  Venga, 50,000.  Pero haga el cheque rapidito, eh?  JUANCHO:  Ya ve como hablando nos entendemos?  (Carmen smacks his arm)  Que? 

CARMEN:  Tio?  No manches.  A nombre de quien?  THUG:  Pongale a nombre del licenciado Camilo Bustillos.  JUANCHO:  Que?  PAZ (whispers, tho Juancho hears):  Mommy, Camilo Bustillos no es el que esta cobrando las deudas de Robert?  LETI (Chista):  Tu sigueme la corriente, callate.  PAZ:  Ok, ok.  (Commercial)  

GRABACION:  Deje su mensaje despues del tono.  GEORGE:  Oh, come on!   (Tono de mensaje)  Amor, por que no contests tu telefono?  Mira, Andy se metio en un problema.  Tenemos que ir urgente al estudio a una rueda de prensa.  En cuanto escuches este mensaje, vete corriendo para alla, si?  Y, por favor! contesta tu telefono.  Me tienes preocupado.  (George has tucked in his shirt, put on his dark suit coat) 

KURT (glaring at his phone):  Que esta pasando ahora?  Por que?  Why...  What...?  DAPPER MATURE MAN IN SUIT (with air of one used to command):  Hey, hello, my man, how are you?  (Eh, hola, amigo mio.  Como estas?)   Asi me gusta.  Esa, esa es la cara que tenemos que tener siempre los productores.  Serios y enfocados.  How are you my man?  (Como estas, amigo mio?)

KURT (laughs):  Rick!  (gets up from his desk to give Rick pat on back)  Have a seat, brother (Sientate, hermano)   
Como estas?  Eh, pues... where do I start?   (Por donde empiezo...)  Eh, que haces aqui?  Yo te hacia en la gira por Europa con uno de los grupos que estas lanzando.  RICK:  Si, pero tu sabes que tengo que repartir mi tiempo enre el cine y la musica.  Solamente vine a ver que esta pasando con mi nueva preproduccion.  

KURT:  Espero que tengas mas suerte que yo.  La pelicula que estoy haciendo ahorita me esta volviendo loco.  RICK:  Si, ya escuche.  Que dos de tus protagonistas se te pusieron muy creativos, que esta subiendo fotos intimas por Internet, y que te estas arriesgando con un nuevo talento tambien

KURT:  Si, Carmen Jurado.  Es la novia del escritor George Cruz.  RICK:  Ok.  Y solo por eso la contrataste?  Kurt, a mi no me parece que esas cosas sean tuyas.  Tu tan jamas cedes a la presion de nadie, y mucho menos con tal de que hagan a alguna de sus novias famosas.  Que paso?

KURT:  No, es que la contrate porque realmente pienso que es un diamante en bruto.  Pero si me preocupa un poco que es una total deconocida.  Te gustaria verla?  Sabes cuanto aprecio tu opinion.  RICK:  Show me (Muestrame).  KURT:  Happily (Con mucho gusto).   GRABACION:  Prueba dos, Carmen Jurado, accion.      

(Carmen writes check)  JUANCHO:  Oye, compita, como que era el apellido del cheque que dijiste?  THUG:  El licenciado.  JUANCHO:  Bustillo?  THUG:  Si si si, el licenciado Camilo.  (Leti listening, pretends to faint)  LETI:  Ay, me siento muy mal.  PAZ:  Mommy.  Ayuda, mi mama se esta muriendo!  A ver, tu, haz algo!  JUANCHO;  Esperate pues.  PAZ:  No te quedes nada mas viendo.  JUANCHO:  Que traes, guera?  

CARMEN:  A ver, listo.  Aqui esta bueno.  THUG:  Gracias, senorita.  (starts to leave with smiling pal)  LETI (whispers to Juancho):  Si te atreves a abrir la boca, le hablo a la migra para que venga por tu familia y por ti, y los regrese al basurero de donde llegaron, me oiste?  PAZ:  Ay, Mommy, tranquila.  Everthing's gonna be fine (Todo va a estar bien).  

(Carmen gets phone message from George)  CARMEN :  Ay, no, esto no te lo puedo contar, George.  YULI (hugs Carmen):  Gracias, hermana.  JUANCHO:  Epa.  (hugs both girls)  Ay, mis ninas, perdon, perdon.  Yo te voy a pagar hasta el ultimo centavo, sobrina.  CARMEN:  Ay, ya callate, tio.  JUANCHO:  Perdoname.  

CARMEN:  Estas bien?  JUANCHO:  Yo no importo.  CARMEN:  Que si estas bien.  JUANCHO:  Si, todo bien.  Todo bien.  (Leti looks warning at him)  YULI:  Que susto, no?  CARMEN:  Pues claro. YULI:  Que si traian dos pistolas.  (Although Paz is worried, frightened, Leti smiles, delighted that she has the upper hand)

(Tommy takes Lara to elegant, tho gray and cold hotel vast reception room.  "Surfer shack" mentioned tho not seen late in story sounds more fun to me)   LARA:  No, no, yo me voy, eh?  Nos vamos.  TOMMY:  A ver, Lara, no soy tu chofer, eh?  Deja estos showcitios para tus Larilovers, Lariloser (fanaticos de Lari, fracasados de Lari),  como se llamen, si?   Ah, no, bueno, que si te quieres regresar al a casa, te puedes regresar.  Pero caminando, eh?  

LARA:  Solo porque no tengo ni idea de como regresarme sola, eh?  TOMMY:  Ok.  Ve nomas.  Ve nomas.  LARA:  Bueno, pues si, muy bonito y todo, pero vamonos ya.  TOMMY:  A ver, Lara, Lara.  LARA:  No me quiero quedar.  TOMMY:  Le puedes bajar tantito a tu mal humor un segundo y ver todo esto, por favor?  Mira.  (table set with goblets, wine)  LARA:  Y eso? 

TOMMY:  Eh, bueno, no te di el beso antes porque no quieria que pensara que todas las primeras citas con Tommy Cruz pues son un Fail (fracaso) como hace rato.  Por eso no te di el beso, pero pues mira, aqui esta esto.  Y todo esto es para mi?  Digo, para nosotros.  TOMMY:  Para nosotros.  Si, es que esto es como una cita a la Tommy Cruise style (estilo).  

(Lara gives him awkward quick kiss)  TOMMY:  Que es eso?  LARA:  Un beso.  TOMMY:  Un beso?  LARA:  No?  TOMMY (Rie):  No!  Esto es un beso, eh?  (Song plays:  "This time.  It's just a state of (?)  So close, yet so far away, at the same time.  (?) will be all right, this time."  (In hotel lobby is sculpture that looks like giant silver ring, or rim of a wagon wheel;  also 3 items--spigots or art?--elsewhere in red, white, green--the colors of Mexican flag.)

(Leti strolls around in background listening while Carmen and Juancho talk)  CARMEN:  Yo no se como le vas a hacer.  En buena onda, pero le tenemos que pagar esa lana al George.  JUANCHO:  Si.  CARMEN:  Mas aparte, tienes que conseguir los 200,000 pesos, si o si.  JUANCHO:  Dolares.  CARMEN:  En que momento vas a madurar, tio?  No manches.  JUANCHO:  Mira, mi nina.  CARMEN:  No, mira mi nina nada.  JUANCHO:  Es que dejame te explico

CARMEN:  No te quiero escuchar.  Porque siempre son excusas.  Siempre es algo.  Nos pusiste en riesgo a todos.  No se si te das cuenta.  JUANCHO:  Pues es que es culpa de la Letis.  Dejame... CARMEN:  Ah, la Letis.  JUANCHO:  Esta bueno, esta bueno.  CARMEN:  O sea, primero es culpa del compa.  Luego del otro compa, y ahora de la Letis.  Nos pusiste en riesgo a todos.  A Leti, a Paz, a tu hija, a mi, a ti.  No te da miedo?  JUANCHO:  Perdon.     

LETI:  Carmen.  CARMEN:  Que paso?  LETI:  Me pongo en tus zapatos y creo que tienes toda la razon en ponerte asi, en enojarte.  Yo se lo que hizo tu tio Juancho y me parece que estuvo muy mal.  JUANCHO:  Perdon.  LETI:  Pero tambien, creo que somos humanos y tenemos derecho a equivocarnos y recomponer y pedir perdon.  Lo que tu familia me ha ensenado a mi es que lo mas importante es estar unidos, juntos.  Y hoy estamos sanos y estamos a salvo.  

CARMEN:  Si, gracias a George.  Y un milagro.  Porque nos apuntaron con un arma.  Te tienes que ir de aqui.  (Thud)  JUANCHO:  Que?  Esperate, mi Carmencita, vamos a platicar, mi nina.  CARMEN:  Manana ya no puedes estar aqui.   

(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                        
      

Popular posts from this blog

Follow the Rainbow

La Mentira as Enchanted Hacienda

Fresa