2nd Rnd--Ep. 15: "Una oferta sincera"

 



See link above for earlier comments on PARIENTES A LA FUERZA  Ep. 15   (Old Youtube links may no longer work.)  English subtitles available by changing from Spanish on settings  https://youtu.be/HcEWdaDqGq4

-------------------------------
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021.  I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.   

As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA.   Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

----------------------------------

CARMEN:  Co... como que en menos de 30 dias!  GABRIEL:  Si, es muy comun que los estudios cancelen cualquier tipo de tramite migratorio para todo el talento que no colabore con nosotros.  CARMEN:  Ya me habian dicho que... pues, eso, pero no me dijeron que me tenia que regresar en menos de 30 dias a mi pais

GABRIEL:  Le recomiendo que se consiga un buen abogado y no trabaje de manera ilegal en el pais, porque le puede traer problemas a usted y a su empleadorTENOCH:  No, pero no esta trabajando de manera ilegal.  Ella canta muy bonito y aqui ameniza, estamos?  GABRIEL:  Le reconfirmo, Senorita Jurado, usted no puede trabajar en territorio americano hasta que llegalice su situacion, porque le puede traer problemas y a usted tambien, y lo sabe. 

CARMEN:  Oiga.  Esperese, esperese.  A partir de que dia empiezan a contar los 30 dias?  GABRIEL:  Desde este momento que le entregue la notificacion.  (Thud)  CARMEN:  Ah!  Y si se la regreso y me la da luego?  GABRIEL:  Hasta luego.  CARMEN:  Ay!  Pa' que la agarre?  Y ahora, que hago? 

TOMMY:  Ella no fue.  (Everyone turns to look at him)  Eh... Well...  I think.  I mean... (Bueno... eso creo.  O sea...) no creo que Lara haya hecho algo asi.  O sea, no... no tiene pinta de que sea ladrona, ya saben?  GEORGE:  A ver, Paz, el vestido que me mostraste ahi en la foto, no es el que traes puesto ahorita?  LARA:  Si, es el mismito.  Lo que pasa es que yo lo devolvi, porque ella me dijo que yo podia tomar prestado todo lo que yo quisiera cuando acomode su closet.  

GEORGE:  Entonces, Paz, Lara no robo el vestido, se lo tomo prestado y si, debio haberte dicho algo, pero eso no es robo.  PAZ:  A ver, Daddy, es mas que evidente!  O sea...  GEORGE:  No, lo evidente, Paz, es que no podemos acusar a alguien de robar algo sin pruebas.  Lara cometio un error, pero de ahi a acusarla de que robo mis relojes es demasiado, Paz

PAZ:  I can't believe it (No lo puedo creer).  Yo no se que te dieron estas, pero estas en contra de tu propia familia.  Oh my god! (leaves)  TOMMY:  Hey, Peace.  (Tommy puts hand on his father's shoulder to show support.  By the way, Paz has been wearing twisted hairstyle like little horns on top of her head--little devil?)

CARMEN:  Y ahora?  Como voy a resolver los problemas en menos de 30 dias?  TENOCH:  Tampoco te aguites tanto, m'hija.  Dios aprieta pero no ahorca, hum?  Ademas, tienes un mes para seguirle echando a la cantada aqui en el restaurante.  PEDRO:  No no no, 'perese, Don Tenoch.  Que no escucho al abogado?  Eso es ilegal.  Carmenecita ya no puede chambear aqui ni en ninguna parte.  

CARMEN:  No, y aparte, pues, yo antes de meterte en un problemon, Tenoch, me subo a un avion, y me regreso pa' mi pueblo.  TENOCH:  A ver, a ver...  CARMEN:  Nunca te meteria en un problema despues de como me has tratado.  Me diste chamba, cuarto, cama, comida, todo.  TENOCH:  No les voy a mentir.  La verda es que Gina esta en la misma situacion.  No tiene documentos.  

GINA:  No no no, un momentico.  Ya yo estoy solucionando mis cosas.  Aja, es cuestion de tiempo na' mas pa' que esa gente me entregue mis papeles, pero todo bien.  CARMEN:  Ay!  No sabia que estabas en las mismas, pero, que bueno que te los van a dar, Gina!  GINA:  Si, claro!  TENOCH:  Si, pero como sea, si las cachan, a alguna de las dos, trabajando aqui, pues me pueden cerrar hasta el changarro, pero eso no va a pasar.  

PAZ (tries to tear up dress):  Nunca en la vida usare un vestido que uso esa naca!  TOMMY:  A ver, Paz, keep calm (calmate), ok?  Ya.  PAZ:  Tu con que cara vienes a mi cuarto si defendiste a Lara, eh?  TOMMY:  Porque Lara no es ninguna ladrona, ok?  Ella no haria algo asi.  PAZ:  Ya te asoleaste mucho el cerebro, Tomas, y se te cruzaron tus neuronas?  O te estas enamorando de Lara?  

TOMMY:  Claro que no!  A mi ella no me gusta.  I told you (Te dijeque Lara no se robo los relojes, ok?  Fue... Fue Mom!  PAZ:  Ay, Tomas!  TOMMY:  Fue Mom!  Que quieres que te diga?  PAZ:  Que tonteria estas diciendo?  Callate!  TOMMY:  No son tonterias, ok?  Vi a Mom salir del cuarto de Dad, iba con una bolsita, y le pregunte que que estaba haciendo, y se puso muy nerviosa.  Me empezo a contestar pura estupideces que...  Obviamente fue Mom.  (Exala as he drops onto bed)

PAZ:  Tomas, ni se te ocurra decir nada.  Nadie puede sospechar de nosotros.  TOMMY:  Pero es la verdad.  PAZ:  Mira, si quieres estar con Lara, that's your business (ese es tu problema), pero a mama la dejas fuera de todo esto, me escuchaste?  (Conflicting emotions, uncertainty, seem to flicker over face of Paz.)

MAMA ROSA:  Lara, mi vida!  M'hijita, parece que no te hubieramos educado.  Como se te ocurre agarrar algo sin permiso!  LARA:  Pero si nada mas agarre un vestido prestado, abuela.  Ni que hubiera matado a alguien, de veras, tambien.  (tho it's like murder mystery movie)  MAMA ROSA:  Bueno, y de lo otro, hum?  De lo otro que? 

LARA:  No manches, Mama Rosa!  Por que sigues diciendo que me robe los relojes de Jorgito?  Tu me conoces, yo no soy ninguna ladrona, eh?  MARGA:  Ladrona!  Pues...  Ah, chispiajos!  de que me perdi?  MAMA ROSA:  Ay, Maguitos!  Es que... no aparecen unos relojes de Jorgito y aqui mis ojos... es la sospechosa.  (Exhala)

(Theme song credits)  TENOCH:  Ustedes me recuerdan mucho cuando llegamos aqui a este pais, Jorgito, Mama Lupe y yo.  No teniamos nada mas que las ganas de salir adelante, y alguien nos tendio la mano.  Y mira, al final, pues no salio tan mal, no?  Digo!  CARMEN:  Pues nada mal.  (Risa)  Muchas gracias

TENOCH:  No tienes nada que agradecer.  Nada mas echele ganas estos 30 dias, porque se me hace que el que va a agradecer voy a ser yo de tanta gente que va a venir aqui.  Tus fans van a llenar el lugar.  CARMEN:  Bah!  Ya pare.  TENOCH:  Si, seguro que si!  CARMEN (to Gina) :  Oye, a ver, cuentame, como esta eso de tus papeles?  Quien te los esta dando o que?  Me puedes pasar el contacto? 

PEDRO:  No no no... eso si que no, eh?  En esos terrenos ni te vayas a meter.  CARMEN:  Pero por que no?   PEDRO:  Porque no.  GINA:  Porque Pedro tiene razon.  No te estes metiendo en problemas, Carmen, que esa gente es muy peligrosa.  O sea, yo porque no tengo mas remedios.  CARMEN:  Si, pero te estan ayudando a resolver, no? 

GINA:  Si, si.  PEDRO:  No!  No estas escuchando?  CARMEN:  Pero si le estan resolviendo.  PEDRO:  Pero te esta diciendo que es gente bien peligrosa!  Tu no te vas a ir a meter alla.  Vamos a encontrar otra forma de solucionarlo, pero con esa gente tu no te vs a ir a parar, eh?  Te lo advierto.  (Gina looks sadly at Pedro)

GEORGE:  Aristides, como has estado?  ARISTIDES:  Muy bien, senor.  Gracias.  GEORGE:  Que bueno!  Pues mira, te llame porque necesito mas seguridad aqui en la casa.  Quiero instalar camaras de seguridad a ls que solo tendriamos acceso tu y yo, y pues, tambien quiero contratar un par de escoltas para mi familia.  

ARISTIDES:  Cuente conmigo, senor.  Yo personalmente voy a instalar las camaras.  Con relacion a los escoltas, hay un par que puedo recomendar que trabajaron conmigo antes.  GEORGE:  Y tu?  O sea, no estas disponible?  ARISTIDES:  Senor, no creo que sea conveniente que regrese a trabajar con usted

GEORGE:  Aristides, mira, yo entiendo que te sientes incomodo por todo lo que paso con Maria, pero la verdad es que yo me sentiria mucho mas tranquilo si tu te encargaras de mi seguridad.  No conocemos hace cuanto tiempo?  ARISTIDES:  Uf!  Ya llovio, senor.  (George Risa)  Diecisiete anos para ser precisos.  GEORGE:  Ya ves?  Y en todo ese tiempo yo no he tenido una sola queja.  Creeme, no quisiera poner en manos de nadie mas la seguridad de mis hijos.  Todavia piensas en Maria?  

ARISTIDES:  Senor, esa relacion quedo en el pasado, y lo pasado, pisado, senor.  GEORGE:  Bueno, entonces, pues, cual es el problema?  El caso es que se metieron unos tipos aqui a la casa, (thud)  encanonaron a Paz, fue una... una situacion horrible, y necesito tu ayuda.  Que me dices?  Aceptas?  (Aristides thinks it over)

MARGA:  Y a ti quien diablos te dio permiso de salir ayer?!  No te digo!  Si yo no eduque a una mentirosa que se escabulle asi, sin decirle a nadie.  LARA:  Ya, mama.  Perdon por salirme.  Te lo juro que no me vuelvo a ir sin permiso, pues, pero ya no te enojes.

MARGA:  Si, "Ya, mama".  Que facil, no?!  Pos, cuernos!  No, ahora te quedas castigada.  Y escuchame bien, Lara Isabel, si yo siquiera te veo mirando a los cuates... Ah, pues...!  Porque me cae que todo este jelengue son por tus benditas ganas de ser igual a ellos y sabes que?  No somos iguales!  (Lara wipes her tears) 

CAMILO (to himself):  Lo siento por ti, Leticia, pero se te acabo el tiempo.  (black car pulls up, reflected in wall of windows of Cruz house)  Casi no llegas.  Me vas a dar lo que me prometiste?  LETI:  Ay, claro, carino!  Por que crees que vine, eh?  (he goes for her neck like a vampire)  No, no!  Aqui no, aqui no, aqui no.  CAMILO:  Ah!  Pero no me dijiste que me ibas a dar lo que yo dijera?  LETI:  Bueno, por supuesto, pero no aqui a la mitad de la calle.  

ARISTIDES:  Senora Leticia, todo en orden?  LETI:  Aristides!  Como estas?  Hace anos que no se de ti.  ARISTIDES:  El senor George me pidio que regresara, que me encargara de la seguridad de la casa, y lo voy a aceptar.  LETI:  Ah!  Que buena noticia!  ARISTIDES:  Y hablando de seguridad... la esta molestando el Don?

(tense military style drum music)  LETI:  No, no.  Camilo es... es un amigo mio y vino a visitarme, y nos vamos a ir a tomar un cafe por ahi.  CAMILO (holds out his hand for Aristides to shake):  Camilo Bustillos.  Nos vamos?  LETI:  Uju.  CAMILO:  No puedo esperar a tomarme ese cafe contigo.  LETI:  Si.  Hasta pronto.  (Aristides feels something is off--perhaps Camilo smiles too much, rather wolfishly, or like a hyena)

(Lara Sollozos)  MAMA ROSA (to Marga):  Tampoco te pases.  MARGA (Carraspea):  Hija.  Mi... m'hija, ven.  Ya, ya, ya.  Mira, yo se que tu no te robaste esos relojes, porque tu seras muy traviesilla, pero no eres una ladrona, eso yo lo se.  Pero, pos, mientras esos relojes sigan desaparecidos, lo que esta en juego es el nombre de esta familia.  Ya.  Ya, corazon.  Ya.  

CLIO:  Cuando estamos asi, no me queda ninguna duda de lo que sientes por mi.  Solamente no me logro sacar de la cabeza lo que dijiste de Carmen

ANDY:  Clio, es en serio?  Mira... yo ya te dije que no lo dije por mi.  Tu me gustas, Clio, me gustas mucho.  Me encantas, y me, me encanta estar contigo.  CLIO:  Pero...  ANDY:  No es un pero...  Pero, Clio, eres un huracan.  Arrasas con todo y... no es nada malo, me encanta.  Pero yo no soy asi, a mi me gustan las cosas a otro ritmo.  Quiero un poco mas de espacio para disfrutarte, disfrutar eso, poquito a poquito, me dejas?  

CLIO:  Esta bien, esta bien.  Vamos despacio, "a tu ritmo", pero sin detenernos, si?  Solo te puedo pedir una cosita?  ANDY:  Uju?  CLIO:  Es chiquitita.  Por favor, manten tu distancia con Carmen.  No soporto verte con ella.  ANDY:  Eso va a estar complicado, Clio.  Y no no no... no es por las razones que tu crees, sino porque Carmen y yo estamos viviendo en el mismo lugar.  

CLIO:  Viviendo?  Como!  O sea, Andy, vives en un carrito chiquitito, apenas si cabes tu.  ANDY:  No, no estamos viviendo en el carrito, estamos viviendo en el mismo lugar.  Yo voy por mi parte y ella por la suya.  CLIO:  Igual, no me hace logico.  Andy, mira.  Mira la casota que tengo.  Vivo aqui yo solita.  Por que no te vienes a vivir conmigo?  Andy.  Vas a estar mucho mas comodo.  Si!  Andy... si.  Si!   (Commercial)

CLIO:  Andy, ya, no te quedes mudo!  Que de verdad se te hace tan terrible vivir conmigo?  ANDY (Exhala):  Clio, es que no es eso.  Sabes?  Siento que estamos regresando al mismo lugar.  Tu me presionas, yo me siento acorralado.  Estoy bastante seguro que vivir juntos es totalmente opuesto a llevar las cosas despacio, no crees?  CLIO:  Ah!  Entonces, ir despacio es irte a vivir con Carmen.   ANDY:  Que no..!  No estamos viviendo juntos, Clio.  Mismo lugar, cada quien por su lado. 

CLIO:  Mira, Andy, lo unico que yo estoy diciendo y no tiene nada que ver con que no soporte a Carmen...  ANDY:  Hum!  CLIO:  Es que ella ya tiene suficientes problemas con tu papa.  Andy, estas en un momento en el que deberias estar concentrado en ti, en tu carrera, en tus suenos.  Creo que es lo mas logico, que te vengas a vivir conmigo.  Vas a estar mas comodo.  Yo solo quiero ayudarte, si?

 ANDY:  Hum?  CLIO:  Te dejas ayudar?  Si quieres.  Si quieres, si quieres!  ANDY:  Ok!  Ok, ok, va.  CLIO:  Si?  ANDY:  Ok.  CLIO:  De verdad?  ANDY:  Vivamos juntos.  (Clio's Grito ahogado)  ANDY:  Ay ay ay!  A ver, a ver... CLIO:  Si!  ANDY:  Esperate, flaquita.  Echate para atras. Vas

(In front of colorful grafittied wall, mostly orange, purple and yellow with some light blue)  WOMAN in brown shirt:  Mica... GINA:  Ahi hay una.  CARMEN:  Yo le digo?  GINA:  Si, si, dile tu.  CARMEN:  Que hubo?  Que tiene?  WOMAN:  Que necesitas, hija?  CARMEN:  Pues, que vende?  WOMAN:  Te puedo conseguir lo que necesites y rapido

CARMEN:  Y que hay ahi?  WOMAN:  Pues, tarjeta de seguro social, green card (tarjeta verde)... CARMEN:  Y a cuanto?  WOMEN:  $200, minimo.  CARMEN:  $200?  Ay, como!  Si en la esquina de ayer costaba $100.  WOMAN:  Pues es que el precio depende de la calidad, y las mias son las mejores.  (Gina takes, examines card)  CARMEN:  Ya!  Bajala, sueltala!  La policia puede venir.  Bueno, gracias.  Yo la busco.  WOMAN:  Por aqui voy a andar, eh?  CARMEN:  Si si si.

GINA:  Que calidad, que calidad!  Falsificacion mas mala.  CARMEN:  Ay, no manches!  La que vimos hace rato tambien se veia igual.  GINA:  Por eso mismo yo no quise comprar mis papeles en la calle, por eso mismo.  CARMEN:  Pues, ya llevame con la gente que te esta viendo lo de tus papeles

GINA:  No no no, Carmen, no.  Yo no quiero tener problemas con tu hermano.  Igual, el tiene razon.  Esa gente es muy peligrosaCARMEN:  Es mas peligrosa la gente que nos esta esperando en Mexico.  Ahi si regresamos directito al cementerio.  Alla no hay regla.  Ya vente.  (Posters of yellow cat faces with earphones also on wall)

EMI:  Yuli, estaba pensando que me puedes ayudar con la remodelacion.  La verdad es que todas tus ideas me encantaron.  YULI:  Uy!  Pues yo encantada.  Ya viste que si tengo muy buen ojo.  EMI:  Si.  YULI:  Para eso y otras...  JUANCHO:  Bueno, ya!  Dejen de estar papaloteando ustedes dos, que te voy a sacar.  Orale!  Vamonos.  Gracias por tus chivas.  Por aqui esta los tlacoyitos.  Vamonos.  

YULI:  Y ahora tu que te traes?  JUANCHO:  Vamonos ya!  Dije que ya vamonos.  Ya, agarra tus chivas ya!  Va...  (Envelope with money from Leti falls on floor)  YULI:  Ah!  Pa' que es eso?  JUANCHO:  Vamonos.  Ya deja, ya...  Eh...  YULI:  De donde sacaste todo este dinero?  JUANCHO:  Pues, pues... EMI:  No que no tenias dinero?  Si no, por que te estas quedando aqui?

JUANCHO:  Pues... tenia, no tenia, pero ya tengo, y ahorita te explico y no me hagan monton, eh?  Tranquilos.  YULI:  Que haces con todo este dinero cuando le debes la vida al George, eh?  De donde lo sacaste?  No me vayas a decir que son propinas!  JUANCHO:  No, no son propinas... Se lo pedi al Andy.  Es la verdad, ok?  Se lo pedi al Andy.  Me lo presto para que me aliviane, y cuando me aliviane, se lo pago y ya.  EMI:  Andy te presto ese dinero?  JUANCHO:  Si, Andy. 

YULI:  Pues no, a mi no me gusta que te anden prestando dinero.  JUANCHO:  Pues... YULI:  Porque vas a estar debe y debe a todo el mundo!  JUANCHO:  Que tiene?  YULI:  Como que que tiene!  YULI:  'Apa, me prometes que este dinero te lo presto el Andy.   JUANCHO:  Por esta (kisses his fingers.  Yuli still looks worried, isn't convinced).  Bueno, por esta (kisses fingers of other hand).  Por tu mama!  Te lo juro, caramba!  Por que te voy a mentir?  Eh?  Ya, quita esa cara, m'hija.  Ya.     

(At Green Hills Country Club)  TOMMY:  Aqui estas.  (shoves Alan)  A ver, deja a Lara en paz, si?  ALAN:  Que te pasa?  TOMMY:  Alejate de ella, imbecil!  ALAN:  Imbecil, se te olvida que estamos en una apuesta, eh?  No se trata de meter el corazon, sino de meter otra cosita.  TOMMY:  A ver, alejate de ella, si?  Si no quieres que te...

ALAN:  Ah, si?  Y si no quiero, que, eh?  (Risa)  A ver, entiendo que estas enojado, porque Lara me escogio a mi, si?  Pero tranquilo, yo no me voy a rendir tan rapido de esta apuesta, eh?  Me voy a acostar con ella primero.  TOMMY:  Ah, si, si.   ALAN:  "Ah, si, si".  (One example of characters echoing / repeating/ mirroring each other recently) TOMMY:  Que ven, que ven?!  (Shiny black bar top reflects Alan, Tommy and others)

CAMILO:  Ahora si, nada de trucos ni de juegos, eh?  Nada de tragos para relajarnos y esas cosas.  Lo que va a haber es mucho mucho de mi diciendote que hacer y tu respondiendo... LETI (Carraspea):  Si.  CAMILO:  Si que?  LETI:  Si, senor.  (both are reflected in mirror)  CAMILO:  Aprendes rapido.  

(Suena un celular)  GEORGE:  Tenoch, no esperaba tu llamada.  Todo bien?  TENOCH:  Jorge, hace much deje de meterme en tu vida, porque fuiste tu mismo el que me echo a un lado.  GEORGE:  Come on, man (Vamos, hombre). Tenoch, no es buen momento para tus reproches.  TENOCH:  No te voy a reprochar nada, simplemente no me puedo dejar pasar esto que me acabo de enterar, algo que te interesa.

GEORGE:  Le paso algo a Carmen?  TENOCH:  No.  No, esta bien.  Vino un abogado ahi de los estudios esos de tu pelicula, y le dijo que tiene 30 dias para salir del pais, asi es que, si no la ayudas, la van a deportar.  (In front of Tenoch is something I recognize from episode near end of story, what looks to be a tortilla holder/cozy, decorated with main symbolic colors in story:  pink/red, two shade of blue, green, yellow)  Commercial

CLIO:  El amor nunca llega cuando lo buscas, llega cuando lo necesitas.  (On movie set bandstand with colorful decorations)  ANDY:  Wow!  Eso... lo inventaste tu?  CLIO:  Son cosas que decia mi abuela.  TANIA:  Ella siempre debio haber sido nuestra protagonista.  (Director Pepe and Kurt smile in agreement.  Clio starts to "sing" Desafinada)  "Para siempre es el tiempo perfecto (Pepe and Kurt's smiles vanish)  Para amarte y cuidarte y darte todo lo bueno, Solo a ti, para...

DIRECTOR:  Corte, corte, corte...  KURT (Carraspea):  Que rayos fue eso?  TANIA:  Bueno, todos sabiamos que Clio no es precisamente una gran cantante, pero esto se puede arreglar en post, no, Pepe?  PEPE:  Por supuesto.  KURT:  Mira, canta con las patas.  Es un desastre.  TANIA:  Kurt, respira, querido!  No puedes volver a cambiar de protagonista.  KURT:  Lo se.  Hay que hablar con George.  Tenemos que quitar todas las escenas donde canta la protagonista.  

ANDY:  Guys (Chicos).  KURT:  Hum?  ANDY:  No fui el unico que escucho eso.  KURT:  No.  ANDY:  Verdad?  Como le vamos a decir a Clio?  Bueno, al final del dia, como le van a decir ustedes?  Ustedes la contrataron, no?  TANIA:  A ver, Andres, tengo demasiada presion para que ademas vengas con... Pero, a ver, Pepe, cuentanos, esto se puede arreglar en postproduccion.  PEPE:  Por supuesto!  Todo puede arreg... 

(Clio runs over)  KURT, PEPE, TANIA:  Bravo!  Bravo!  Ay!  (Aplausos)  CLIO:  Gracias!  Ya la cancion como que unos minimos detalles, no?  Casi perfecta.  PEPE:  Clio, Clio, imperceptible.  CLIO:  Ay, gracias!  Me encanto, maravillosa.  ANDY:  Bien!  Muy buen... trabajo.  CLIO:  Si.  Me encantan los musicales!  ANDY:  Si?  CLIO:  Si!  ANDY:  Vamos a pasar la escena.  CLIO:  Si.  TANIA (to Kurt):  Te traigo un whisky.  KURT:  Dos.  Dos, por favor

MARGA:  Don George!  GEORGE:  Ah... Margarita!  Otra vez con eso de "Don"?  Que no habiamos hablado de esto?  Somos familia.  MARGA:  Pues si, pero la familia se habla de frente, que no?  Mire, Don George, yo pongo las manos al fuego por mi Lara.  Yo se que metio la pata con lo del vestido de la Paz, pero ella no es ninguna ladrona.  GEORGE:  Margarita, dejemos ese tema de los relojes atras.  Yo no desconfio de Lara.  

MAMA ROSA:  No, como no!  Como no!  No nos quiera ver la cara, eh?  A mi ya me chismearon que estas metiendo seguridad en toda la casa y eso es porque nos quieres vigilar.  GEORGE:  Q...que?  No... Claro que no!  O sea, una cosa no tiene que ver con la otra.  Las medidas son porque esos tipos que entraron armados aqui a la cas y nada mas.  Y en serio, me tengo que ir, pero por el amor de Dios!  Ya dejen esos uniformes, no?  

MAMA ROSA:  Lo sabia!  Gracias, Jorgito.  Eres muy lindo.  MARGA:  Si.  Mire, Don George, vamos a vestirnos como Dios nos de a entender, pero yo le juro que no voy a descansar hasta no encontrar esos mendigos relojes, asi tenga yo que sacudir cada rincon de esta casa.  GEORGE (in hurry to leave):  Esta bien, Margarita, lo que tengas que hacer, ok?  Gracias. Bye.  MARGA:  Yo...  Oh que la...!   (Lara happily takes off her uniform apron)

MARIA:  Me dijeron que el nuevo personal de seguridad podria tener sed, asi que les traje agua de tamarindo.  (Aristides has his back turned to her, observing installation of security camera)  ARISTIDES (turns around):  Todavia se te amarga el tamarindo, Maria?  MARIA:  Tu que haces aqui?  ARISTIDES:  Ah!  Don George me pidio que regresara a trabajar, y pues, no me pude negar.  

MARIA:  "No me pude negar".  "No me pude negarni que ocho cuartos!  Estas acostumbrado a abandonarlo todo.  ARISTIDES:  Maria, tu fuiste quien me pidio que me fuera.  MARIA:  Pos si, pero lo hice para que te aplicaras, pero al senor le dicen:  "Vete" y patitas, pa' que las quiero?   ARISTIDES:  Para que me aplicara?  Pues ni que fuera vacuna.  Maria, el amor no se debe poner a prueba

 MARIA:  Ah!  No?  A ver, prueba mi aqua de tamarindo (throw glassful in his face)   Y no me vuelvas a dirigir la palabra, cobarde.  ARISTIDES (tastes tart drink dripping from his face):  Esta peor que nunca.  Parece que lo endulza con hiel.  (to amused technician)  Usted siga.  

PEDRO (Silbidos):  Que paso, Tenoch?  Oiga, donde esta mi hermana Carmen?  TENOCH:  Pues no... me pidio permiso para que salieran ella y Gina.  No se adonde fueron, nomas no me dijeron pa' donde jalaron.  PEDRO:  Dios padre todo poderoso!  TENOCH:  Que?  PEDRO:  Ojala no ande donde creo que anda.  'Pereme, si me le marco a ver si contesta.  (Tono Chihuahua!  No contesta esta escuincla.  

TENOCH:  Pues, que se traen?  PEDRO:  Ay, Don Tenoch!  Es que no ve que mi hermana Carmen estuvo duro y dale ahi, preguntandole a la Gina de los tipos esos de los papeles?  TENOCH:  Aja!  PEDRO:  Pues ahora tengo miedo de que se la haya llevado para alla.  TENOCH:  Pero, por que no entendio esa mujer que son peligrosos?  Estan extorsiona, extorsiona a Gina, hombre.

PEDRO:  Ya se, ya ve que es lo mismo que le dijimos, pero es bien necia la Carmencita.  No, y ni le conte que la otra vez vino aqui uno de esos tipos y me lo zumbe porque queria agarrarse a la Gina.  TENOCH:  Estuvo aqui?  PEDRO:  Si, pero no se preocupe.  Lo deje como -------, eh?  Donde se vuelva a parar, va a ver.  'Pereme, dejeme, le marco a la Gina.  (Commercial)

EMILIANO:  Pero Juancho ya te dijo que ese dinero se lo presto Andy.  YULI:  No no no, es que tu no lo conoces.  A mi, pues, no se, me da mucho miedo que mi  'apa este metido en alguna bronca peor.  EMI:  No estes triste.  Cuando estas triste, tu aura se ensombrece.  YULI:  Mi que?  EMI:  Tu aura.  Esa luz que nace de tus emociones.  Tu brillas mucho, pero cuando estas preocupada, tu aura se hace pequenita, pequenita.  

YULI (smiles):  Ah!  Orale!  No, pues, es que... yo no se como prenderla.  No tengo idea.  Bueno, pues ya que estamos aqui platicando, queria aprovechar para darte las gracias por recibir a mi 'apa en tu casa.  EMI:  No, no tienes nada que agradecer, porque gracias a tu papa, te conozco y puedo estar cerca de ti

YULI:  Ah!  Bueno, claro!  Yo tambien estoy muy contenta y muy feliz de conocerte, nada mas que pos... claramente no es un buen momento para tener mis queveres con alguien, eh?  No me preguntaste, pero mejor te aviso, eh?  Sobre aviso no hay engano.  Si.  EMI:  "Queveres".  (Risa)  

(Lara stirs pot in kitchen)  TOMMY:  Orale!  Ya no traemos el uniforme, Lara?  LARA:  No, tu papa me dejo quitarmelo.  TOMMY:  Te corrio?  LARA:  No, este... se porto super buena onda y todo.  (she moves over to chop something green--cilantro or green peppers?) TOMMY:  Pasale, pasale.  LARA:  De hecho, si me creyo.  TOMMY:  Ah!  Mira, yo tambien te creo Lara.  LARA:  De veras?  TOMMY:  Si

LARA:  O sea... a ver, yo se que la regue con el vestido de tu hermana, pero nunca agarraria nada de tu papa.  Y pues, se porta buen buena onda conmigo, y aunque no se portara buena onda conmigo, pues, no, yo no soy ninguna ratera.  TOMMY:  Esta bien.  Te... te cree, no?  Eso es lo importante.  Tu ya deja de azotarte, y, pues, tambien sabes que puedes contar conmigo, no?  Y a pesar de todo lo que ha pasado, pues tengo ganas de estar cerca de ti.

 LARA:  Yo pense que me ibas a mandar a la fregada porque ayer te deje plantado.  TOMMY:  Pues a dos, Lara, a dos.  Digo, si me cayo bien mal que te hayas ido con Alan, pero ya paso, ya paso.  LARA:  Estas celoso?  TOMMY:  Yo?  LARA:  Un poquito.  Si

TOMMY:  De quien?  De alguien como tu?  (at her offended reaction, realizes too late his faux pas/false step)  Digo, perdon,  de alguien como Alan... como Alan, como Alan.  LARA:  No, no, olvidalo, Tommy.   Esta bien.  TOMMY:  No, me equivoque.  LARA:  Esta bien.  (leaves the kitchen--and pot bubbling on the stove)  TOMMY:  Se te va a quemar.  Lara.  Como la apago?  Lara! 

ANDY:  Entonces, este es el plan:  Yo te dejo en tu casa, me lanzo a la casa del tio Tenoch, agarro unas cosas y todo listo para la gran "mudanza".  CLIO:  Ay, no lo puedo creer!  Te voy a tener tan cerca de mi, siempre a la mano para mi sola!  (They are almost hidden by tall green reeds)  Oye, que te parecio la escena de hoy?  ANDY:  Estuvo... bien.  CLIO:  Por que no suenas tan convencido?  

ANDY:  No, bueno... o sea, estuvo bien, lo unico es que... no se, creo que cuando empezo la cancion, tu... CLIO:  Ay, ya se!   El musico como que nunca entendio mi tono tan peculiar, no?  O sea, nada que ver.  ANDY:  Si, si... eh... pero mira, yo creo que para que la pelicula sea un exito... no te lo tomes a mal, pero te puedo recomendar un coach de voz muy bueno.  CLIO:  Crees que necesito ayuda?  ANDY:  Para que la pelicula sea un exito

(Clio jumps on Andy as cheerleaders in red and white walk by)  CLIO:  Ay, por eso te amo, Andy! (He spins her around)  ANDY:  Ah!  Ok.  CLIO:  Porque te importo tanto, eh?  Muah!  (they kiss)  Te lo juro, mi amor, que voy a mover cielo, mar, tierra--todo--para que la peli si sea un exito, ok?  Te lo juro.  ANDY:  Wow!  Si, no.  Y no hay una recompensa para mi o algo? 

CLIO:  Claro que hay una recompensa para ti!  (smacking kisses while she holds both ends of his long scarf--like a dog leash?)  Realmente te la pensaba dar mas tarde, pero ya que lo mencionas... Lalalalan!  (pulls out key chain, spins it on her finger)  Charan!  Las llaves de tu nuevo o nuestro nuevo, hogar.  (Risa)  ANDY:  Gracias, milady.  (bows like courtier over queen's hand, twirls her around like a dancer)  Vas.  Vamonos.  

(Sonido al teclear--in English, could have been pun/link between keyboard and door keys)  TANIA:  George, ya.  Respira.  Me vas a hacer un hoyo en el piso.  GEORGE:  Tiene que haber algo que podamos hacer por Carmen, Tania.  TANIA:  Ya te dije que ya busque por todos lados, y no hay ningun personaje para ella.  Ademas, Kurt te esta esperando.  

GEORGE:  Bah!  (tho sounds more like Heh or heck)  Eso me vale.  En este momento, mi prioridad es Carmen.  No puedo creer que en todo Hollywood no haya un papel para ella.  Al menos consiguele un casting.  TANIA:  Cual es la prisa?  GEORGE:  La prisa es que si no le conseguimos un trabajo, se va a tener que regresar a Mexico.

TANIA:  Y a ti que te importa?  George, tu ya no esta con Carmen.  Te recuerdo:  conferencia de prensa, rompimiento, nada mas le falto aventar el anillo a las camaras.  Medio pais lo vio. (between gritted teeth)  Por que sigues preocupandote por Carmen?! 

GEORGE:  Porque la sigo amando, y aunque no estemos juntos, necesito protegerle, saber que esta bien.  Ademas, fui yo el que la trajo aqui a los Estados Unidos en primer lugar.  Tenemos que encontrar la manera de que se quede.  TANIA:  De verdad yo no se quien es mas tonto de los dos, si tu por seguir detras de ella, o ella que si tanto quiere quedarse, se hubiera casado contigo, y punto.  (Sonido al teclear, George worries, paces)    

CARMEN (to Gina):  Bueno, pues, entonces, ya que lo checamos todo...  PEDRO:  Me puedes explicar donde ------- estabas?  Ya sabia que te ibas a ir de necia.  CARMEN:  Bajale, eh?  Bajale.  Y si ya sabias, pues, pa' que me llegas con ese tonito?  PEDRO:  Te la llevaste con esos desgraciados?  GINA:  Carmen me pidio que la ayudara.  Que quieres que haga? 

PEDRO:  Ay, que acomedida me saliste!  Muchas gracias, ahora me la van a dejar como -------.  CARMEN:  Ay!  No me van a dejar como nada.  Dejame explicarte.  PEDRO:  Si!  CARMEN:  O sea, si le dije que me llevara y, que crees?  Que ya despues me conto que le dan puras largas con los papeles y la maltratan, la han lastimado.  PEDRO:  Pues obviamente, te dijimos que eran bien peligrosos.

CARMEN:  Ay, si!  Pero, pues, yo tenia que investigar por mi.  Aparte, pues, al final ya no hice nada.  TENOCH:  Que bueno, que bueno que no hiciste nada!  Bien por ti.  Pero tu... (shakes finger at Gina)  CARMEN:  No, pero espere, ella me salvo...  TENOCH:  Pero a mi me mintio.  GINA:  Yo?  TENOCH:  Si, me mentiste.  Y Pedro me dijo que uno de esos delincuentes vino aqui al restaurante.  Por que no me dijste nada?  

GINA:  Perdon.  Perdon, perdon.  Es que yo no queria mentirle, pero es que igual, no paso nada grave, o si?  (looks at Pedro)  TENOCH:  "Nada grave, nada grave".  Te adverti, te adverti que no queria ninguna bronca con esa gente aqui, si o no?  Te lo adverti, si  o no?  Agarra tus cosas.  Te vas del restaurante.  (Carmen Grito ahogado)  PEDRO:  Gina.  CARMEN:  Tenoch.  TENOCH:  No puede pasar esto.         

(Leti looks tramatized as she returns)  LETI (to Robert):  Eres la ultima persona que hubiera querido ver en este momento.  (her arms are bare as she didn't put wristbands back on, retie scarf or rebutton more than top of blouse.  Removes blouse, throws it at Robert)  Sabes a que huele esto?  Sabes a que huele eso?!  A cochinada!  Por todas las porquerias que he tenidio que hacer para salvar tus malditas deudas!  PAZ:  Que has tenido que hacer, mama?   

(Commercial)  LETI (pulls herself together, puts on blouse, tho black slip looks like dress):  Este...  Hay cosas, Paz, que... que es mejor que no sepas, mi amor.  PAZ:  No, a ver, Mom, ya se, pero te tengo que preguntar algo.  LETI:  Me voy a banar y luego platicamos.  PAZ:  No no no.  Mama, Tomas me dijo que te vio saliendo del cuarto de mi Daddy con una bolsa en las manos que que estabas muy sospechosa.  Tu te robaste los relojes de mi papa? 

LETI (laughs)  O sea, Tommy cree que soy una ladrona, y tu, mi princesa, tambien?  Por supuesto que no lo hice, pero que hice yo para merecer esto?!  PAZ:  Entonces, no fuiste tu?  LETI:  Paz, por supuesto que no!  Tu mama podra ser muchas cosas, pero no soy una ladrona.  Esta casa esta llena de posibles ladrones.  Como es posible que dudes de mi!  PAZ:  No, no, mama,  you're right  (tienes razon).  Perdon por hacerte sentir asi.  Por eso vine y te lo pregunte de frente, ok? 

LETI:  Ven.  (kisses, hugs Paz)  PAZ: Ya, mami.  LETI:  No pasa nada.  Tienes que aprender a confiar en tu madre, ok?  Yo seria incapaz de hacer algo asi.  Pronto todo saldra a la luz.  Ahora lo unico que importa es que Tommy abra los ojos.  PAZ:  Hum!  Good luck with that (Buena suerte con eso).  LETI (laughs with Paz):  Ya se.  Te veo al rato.  PAZ:  Sorry, Mom (Perdon, mama).  ROBERT:  Leticia.  Le... Le... ticia...     

MAMA ROSA:  La Paz andaba morada del coraje.  Que si Lara es esto, que si es aquello, que si Jorgito esta ciego.  No, no sabes la novela que te perdiste, m'hijita.  YULI (changing shoes for bedroom slippers):  Si te creo.  Me dan ganas de ponerle un estatequieto a esa huerca.

MAMA ROSA:  Andale, porque mi pobre Larita ahi anda llore y llore con una preocupacion.  YULI:  Pues como no!  Y mi tia?  MAMA ROSA:  No, pues Maguito dice que ella no va a parar hasta que aparezcan esos relojes.  Y Jorgito no esta enojado, eh?  Pareciera que ni le importa.  Mira, que se sentira perder algo tan valiosisimo, y que no te importe? 

(Yuli Remembers--Que haces con todo este dinero cuando le debes la vida al George, eh?  De donde lo sacaste?  No me vayas a decir que son propinas!  JUANCHO:  No, no son propinas... Se lo pedi al Andy.  Es la verdad, ok?  Se lo pedi al Andy.  Me lo presto para que me aliviane y cuando me aliviane, se lo pago y ya.

YULI:  Ay, no, no!  No puede ser.  MAMA ROSA:  Si, m'hijta, te lo juro.  Es la verdad, Jogito dice que nos olvidemos del asunto de los relojes.  YULI:  No es eso, es... Pues, es que creo que yo sse quien se robo los relojes (sounds like Rolex). 

CARMEN:  No puedes correr a Gina, no manches!  TENOCH:  No, no, claro que si!  CARMEN:  No.  TENOCH:  No, si.  Se lo adverti, se lo adverti muchas veces, m'hija, y le valio.  Quien sabe cuantas veces habra venido ese canijo aqui al restoran y yo ni enterado.  CARMEN:  Tiene miedo de esos tipos y de la migra, yo la entiendo.  TENOCH:  Dime la verdad, m'hija.  CARMEN:  Si?  TENOCH:  A donde te llevo Gina?  

CARMEN:  Bueno, pues, la verdad es qu, pues, yo le pedi, porque yo no conozco Los Angeles, que si me ayudaba a... pues, para ir a comprar mis papeles falsos.  TENOCH:  Andale!  como si fueran verduras en un tianguis, no?  A ver, Carmencita, yo entiendo que estes desesperada, y que tengas miedo que te deporten, si, pero si la policia te agarra con documentos falsos, esta peor, vas directo al bote.  

CARMEN:  No, ya se, ya se, ya se.  Por eso, yo no los compre, no los compre ni nada, y nada mas fuimos a ver.  TENOCH:  Pues no le hace, no le hace.  A ver, ella se la rifo, el tipo vino aqui a armar bronca.  Yo no puedo permitir que arriesgue asi mi negocio, no puedo.  

CARMEN:  A ver, vamos a hablar de neto.  Tu imaginate que la corres y que la dejas sola.  Gina no tiene a nadie, solo te tiene a ti y lo sabes.  Imaginate que realmente la esten buscando, y que no le hagan algo feo.  Dormirias tranquilo?  Yo creo que no.  Y ademas, yo entiendo que lo que le dijiste, se lo dijiste enojado, porque tu tienes un gran corazon y eres una buena persona, verdad?   

PEDRO:  Disculpame, no?  Yo no te queria echar de cabeza con Don Tenoch, lo que pasa es que... pos si me molesto mucho... GINA:  Ya abrete!  Abrete, pela'o.  Igual, ya que puedes hacer?  Nada!  PEDRO:  No, perame, si puedo.  Todavia puedo hablar con el.  Igual y te da chance de que te quedes.  GINA:  No, no te metas en mis asuntos, porque es que cada vez que te metes lo que haces es embolatarme mas de lo que estoy.  

PEDRO:  Bueno, tampoco, eh?  Embolatado tu ya estabas.  Yo no tengo la culpa de que te andes metiendo con gente peligrosa que dizque pa' conseguir papeles.  GINA:  Pero yo por lo menos si hago algo por mi vida, por salir adelante, pero, tu que?  Tu que haces?  Que haces tu ademas de darle golpes a todo el mundo?  Pues nada.  Na...  

(Toques en la puerta)  TENOCH:  Gina.  GINA:  Buenas, senor.  TENOCH:  Ponte el delantal, m'hija.  Ve atender a las mesas.  GINA:  Eh... y eso que quiere decir?  TENOCH:  Que te quedas, pero es la ultima chance, m'hija.  No quiero mas mentiras.  GINA:  Si, senor.  PEDRO:  Ahi esta.  GINA:  "Ahi esta".  Bobo!    PEDRO:  Chihuacha.  (shakes his head at her fiesty attitude)  I'm wondering if room had been Mama Lupita's--airy, pretty, warm peach)  

GEORGE:  Listen (Escucha), Kurt.  Si no te gusta la parte musical, cancela el proyecto.  KURT:  George, me encanta la parte musical, lo que pasa es que CLio no canta bien.  Ni puede cantar "Las mananitas".  (Happy birthday)  GEORGE:  Ese no es mi problema.  Yo escribi un musical y te consegui una cantante espectacular para el papel principal.  Si tu la cambiaste, es asunto tuyo.  

KURT:  Yo no la cambien, ok?  Carmen, if you remember (si te acuerdas), renuncio delante de toda la prensa.  Ademas, lo hizo por tu culpa.  GEORGE:  Si, y luego te pidio una segunda oportunidad y no quisiste darsela.  I'm sorry, man (Lo siento, hombre), yo no voy a cambiar la historia, asi que vas a tener que ensenarle a cantar a Clio o no se, convertirla en un Milli Vanilli.  Ahora me disculpas, hay algo que me urge hacer.  

KURT:  George, por favor, quizas puede ser una rapera en vez... GEORGE:  It's not gonna happen (No va a pasar).  KURT (on phone):  Yeah, we have a problem (Tenemos un problema).  

YULI:  Pues, ya no lo quiero ni pensar, tia.  Me lo juro por mi madre.  MARGA (carries Chicharron from backyard to the kitchen):  Y de cuando aca del Juancho no ha podido jurar por la Regina falsamente?  A poco le creiste!  (Bufido)  Mendigo Juan.  Que no me vas a decir donde se esta quedando, verdad? 

YULI:  Eh... Hijole, tia Marga!  MARGA:  Aunque no me lo digas, lo voy a averiguar, pero ese  canijo no se salva de que en cuanto lo vea lo mato.  (then she tries to calm down pig, who may think she means his time is up, and that he maybe on the menu)  No, a ti no, a ti no, Chicharron, come.  Tu come, tu eres bueno.  Ya. Ya.  

LETI:  Como te atreviste a decirle a tu hermana que yo me habia robado los relojes de tu papa!  (Tommy's feet in  shoes are prominent in shot of him sitting in bed as he is berated--having "mete la pata"?)  Estas loco o que?   TOMMY:  No.  No, ma', no estoy loco.  Mira, Mom, yo lo unico que hago es unir los cabos, si?  Y yo te vi saliendo del cuarto de Dad, o no te acuerdas?

LETI:  Que lo recuerde es una cosa, pero eso a mi no me hace culpable.  Mucho mas culpable la mugrosa esa con la que te estas metiendo, mucho mas que tu madre!  TOMMY:  A ver, ma' pero Lara no fue.  LETI:  Tan seguro estas?  TOMMY:  Pues yo creo que Lara no haria algo asi, en cambio tu me has ensenado que uno tiene que hacer "lo que sea" con tal de conseguir lo que quiere, no?  (harp)  LETI:  Ten mucho cuidado, Tomas

TOMMY:  Me lo vas a negar, no?  Eh... mira, ma', yo te vi saliendo del cuarto de Dad con algo, asi que... o entregas los relojes o voy a tener que hablar com mi papa.  LETI:  Tan seguro estas para arriesgalo todo?  TOMMY:  Uju.  LETI:  Mira, mira, mi amorcito, tu estas jugando un jueguito que es muy peligroso y de verdad, no me quieras tener de enemiga, Tommy.  TOMMY:  Mom, Mommy, ya

LETI (mocking):  "Mom, Mommy, ya".  A mi no me vas a manipular, mi amor!  Desde que le pusiste los ojos a esa mugrosa, te desconozco.  TOMMY:  Pos no se de que me hablas, fijate, eh?  LETI:  No no no, me queda muy claor que no sabes de que hablo porque eres muy... (bleep?)  Mira, vamos a empezar de cero, ok?  Y tu primer leccion es la siguiente:  Jamas te pongas en contra de tu madre, porque lo vas a pagar muy caro, Tomas.  (leaves)

(Poor Tommy is almost trembling, kicks his heels in helpless frustration):  Ay!  (Leti's ruffled red jumpsuit has one oddly contrasting shoulder strap of leather, that looks like a belt--or wristband of a watch)  

(Suena un celular)  PEDRO:  Bueno.  Que onda, hermanita?  Todo bien?  LARA:  No, Pedro.  Por favor, necesito que me auydes.  Paz y Tommy son unos imbeciles.  PEDRO:  A ver, a ver, pero esperame.  Que paso que ni siguiera te entendo?  Se volvieron a meter contigo?

LARA:  No, es que... a ver, yo le agarre un vestido a Paz, pero despues lo devolvi y despues me echo la culpa de haberme robado los relojes de su papa, y luego el imbecil de Tommy me empezo a insultar.  (Lara Remembers--Estas celoso?  TOMMY:  Yo?  LARA:  Un poquito.  TOMMY:  De quien?  De alguien como tu?)  LARA:  Ya no quiero estar aqui!  Por favor, ayudame, Pedro.  De verdad, ya no soporto!    

CARMEN:  Para no hacerte el cuento largo, el senor ese vino y me dijo que si en menos de 30 dias a partir de hoy no tengo mis papeles, me sacan de Estados Unidos.  ANDY:  Que piensas hacer?  CARMEN:  Pues no se, no se.  Si busco mis papeles falsos y me agarra la policia, me meten a la carcel.  Si no tengo mis papeles, no puedo trabajar, pero todo mal, nomas no encuentro una y si me quedo sin hacer nada, tampoco.  

(Displayed on wall behind them are two traditional style broad-brimmed hats.  Have noticed other types of hats hung on walls, and coat racks, but nobody ever seems to wear them--except Leti in first episode.  Clio's last name is spelled two ways in subtitles, I tend to default to Bonet, because of actress Lisa Bonet who came to where I worked, but is also spelled Bonnet, a style of hat which in story may signal hidden truths which Clio does have)    

(George approaches table where they sit, both unaware of him)  ANDY:  Tranquila, Carmen.  CARMEN:  Esta canon.  (Carmen drinks--water?--from green glass)  ANDY:  Pues las cosas se van a dar poquito a poquito.  GEORGE:  Carmen, podemos hablar.  (she looks at George wistfully)  CARMEN:  Si.  GEORGE:  Hijo, puedes dejarnos a solas?  Es importante.  ANDY:  Claro que si, pa'.  (goes off swigging from brown beer bottle)

GEORGE:  Tenoch me acaba de decir que vino a verte el abogado de los estudios.  CARMEN:  Ya te dije que no te metas en mis cosas.  GEORGE:  Carmen, dejame ayudarte.  Tengo una idea.  CARMEN:  Cual?  GEORGE:  Pues... yo se la manera de que consigas tus papeles y que no te deporten.  Casemonos.  


(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                                                                                  

Popular posts from this blog

Crossed Roads

Crash course in telenovelas comparing Encanto & Enchanted Hacienda with 1993 Cafe Con Aroma de Mujer & La Mentira etc

La Mentira as Enchanted Hacienda