2nd Rnd--Ep. 12: "Una problemas tras otra"

https://pensandoenparientes.blogspot.com/2022/02/ep-12-un-problema-tras-otro.html

See post above for links to PARIENTES A LA FUERZA official Youtube channel & earlier comments on Episode 12
-------------------------------
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021.  I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.   

As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA.   Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

----------------------------------

(At outdoor cafe)  CARMEN (to waiter):  Eh, nada mas, agua.  Este...  pero no de botella, de vaso.  De la de la llave, si?  Gracias.  MARGA:  Como me dices eso, m'hija.  si no podemos salirnos de donde George?  Pos, estan los... los cobradres ahi como hienas.  Asomamos la cabeza, nos devoran.  CARMEN:  Ya se, jefa, pero yo no quiero que George piense que me olvide de ustedes y qu na' mas somos unos vividores.  

MARGA:  Como crees!  No digas sandeces, m'hija.  Eso ya yo lo hable con Mama Rosa.  Y, y... y, pos no nos vamos a quedar asi nomas.  CARMEN:  Que vas a hacer?  MARGA:  Pues, si nos quedamos en casa de George, nos lo vamos a ganar trabajando.  CARMEN:  Ah.  Lo sabia.  MARGA:  M'hija, pos, el trabajo dignifica a la gente.  

CARMEN:  No, pos, si yo no digo eso.  Tu me lo ensenaste desde chiquita y esta bien, pero, con Leticia ahi y con los hijos de George?  Yo se como son y na' mas no van a parar de humillarlas.  MARGA:  Pos, mira, nosotros nos podemos defender, y no somos tu responsabilidad.  CARMEN:  No, si eres mi responsabilidad.  Si lo son!  Y yo quiero cuidarlas.  Y yo no quiero que las humillen y que las traten mal.  Yo quiero que tu estes tranquila, Mama Rosa, tambien, en un lugar seguro, calmadas.

MARGA:  Esta bien, pero como le vas a hacer asi, sin chamba?  CARMEN:  Pues, eh... hable con Andy y me dijo que hable con Kurt.  Kurt es el productor de lo de la pelicula.  MARGA:  Ah!  CARMEN:  Aja.  Y que le pida otra oportunidad.  MARGA:  Pos, ojala te la de, m'hija, pero, pos... mientras no suceda eso, no se haga realidad, pues, las cosas no cambian.  Mejor recupere ese jale y luego hablamos

BOTH (to waiter):  Gracias.  CARMEN:  Ahorita yo le pido de comer.  MARGA:  Como?  (Carmen makes warning face.  Waiter leaves) CARMEN:  Ahorita vamos por un hot dog (perro calientealla.  MARGA:  Si.  

(Juancho gets ride from Andy)  JUANCHO:  Esta bonito aqui...  ANDY:  Hum.  JUANCHO:  Oye, pos...  no te puedo decir que estoy muy avergonzado, la verdad, porque tu sabes que yo no soy de esas cosas de sentimentalismos ni nada, eh?  Pero si te tengo que agradecer y harto, ah?  porque hiciste el paro y eso no se olvida, eh?  La verdad, si, peace, peace and love (paz, paz y amor), eh?  como dices.  

ANDY:  Si, mira, Juancho, no es que este muy de acuerdo con la forma en la que haces las cosas, pero tampoco te voy a dejar morir solo, eh?  JUANCHO:  No, pos, tu eres bueno, Andy.  Si, gracias.  Y deja que te cuente.  Lo peor es que tuve que dormir escondido, mano.  Andaba yo metiendome por todos lados, escabullendome asi como espia porque el Georgies me corrio y ni modo que se entere que... que seguia en su casa, no?  

ANDY:  Oye, y que vas a hacer, eh?  Que piensas hacer al respeto?  JUANCHO:  Bueno, pues, eh... ahi ya me puse las pilas rapido, eh?  Fijate que el ruquito, el Robert, pos, me, me recomendaron ahi en las pizzas que estan trabajando y pan!  que luego, luego me ven los bigotes asi de pizzero y dicen:  "papas, este entra", eh?  Y ya les voy a ayudar a repartir pa' todos lados.  ANDY:  Oye, una pequena pregunta.  JUANCHO:  Ey.

ANDY:  Como vas a repartir, si no tienes coche, Juancho?  JUANCHO:  Ahhh!  Pos, ahi es donde entras tu.  Te voy a asociar conmigo, y asi voy a manejar tu choche y los dos vamos a salir ganando.  Como la ves?  ANDY:  Gracias.  Gracias por la oferta, mi Juancho, pero creo que no es buena idea.  

JUANCHO:  Esperate, pero te lo estoy ofertando a ti.  Mira que tu coche no esta muy bonito, imaginate que lo maneja el Juancho p'a todos lados y que huela pizza, pizza pa' todos... pa' arriba y pa' abajo.  Y, y, pos, bueno, andale, por favor.  Ya, que te cuesta, Andys?  Andys, tu eres bueno.  Andys, Andys, andale, ya... ANDY:  Bueno, bueno, bueno, bueno.  Esta bien.  Te lo voy a prestar pa' que veas que soy compa, eh?  y de los buenos

JUANCHO:  Eso, mi Andys!  (shakes his arm, causing car to swerve)  Ay, perdon, perdon, perdon, perdon...  Pero gracias, eh?  ANDY:  Oye, ahora, otra cosa.  Ya, ya quedo lo de tu chamba, no?  JUANCHO:  Si.  ANDY:  Juancho, me puedes decir a donde... a donde te estoy llevando?  JUANCHO:  A donde.  ANDY:  Si

JUANCHO:  Mira, este... pos, a donde tu quieras.  Pos, la verdad es que no tengo adonde ir.  Y se me habia olvidado decirte.  E\entonces, agarra pa' donde quieras.  No te preocupes.  Yo voy contigo.  ANDY:  Ok.  Unos taquitos o que?  JUANCHO:  Pos, si tu pagas...  (Andy mutters something)  JUANCHO:  Que rico se me antojo, verdad?  Esta bonita

(Lara in blue sweatshirt is setting table in dining room)  TOMMY (in different striped jacket--pink, purple, blue, yellow, orange, b&w):  Ma...  Lara... Estas bien?  Que te paso anoche?  LARA:  Tommy, ahorita estoy ocupada, si?  Luego hablamos.  TOMMY:  Lara, es que yo te quieria pedir perdon por... uno, por presionarte, y dos, por... pues, por el golpetazo que le meti a la puerta.  LARA:  Mira, mejor hablamos despues, Tommy.  En serio, ahorita no.  

TOMMY:  A ver, Lara, minimo, dime que?  Te asusto?  LARA:  No me asuste.  Se me quitaron las ganas y ya.  TOMMY:  Perdon?  Lara... Pero como se te quitan las ganas de estar con un...?  O sea que yo... no... Estaba muy ilusionado de pasar la noche contigo, ok?!  LARA:  Pos, yo tambien, pero es que... 

TOMMY:  Pero es que nada, Lara.  A ve, si queremos estar juntos, pos, podemos estar juntos.  Por que no?  Mira, borron, cuenta nueva y... hoy en la noche podemos estar... together (juntos).  LARA:  No se.  Dejame pensarlo.  TOMMY:  Esta bien, Lara.  Si no quieres estar conmigo, pos, no puedo hacer nada.  Con permiso.  LARA:  Ay.  (Bufido)

GEORGE:  Margarita, nadie te esta cobrando nada.  Ademas, yo me sentiria muy incomodo con ustedes trabajando como la servidumbre en mi casa.  Son la familia de la mujer que yo amo.  MARGA:  Bueno, pues, me da alegria saber que, a pesar de todo, pues la sigues amando.  GEORGE:  Bueno, estoy muy enojado con Carmen, eso no te lo voy a negar, pero la sigo amando con toda el alma.  MARGA (smiles):  Hum.  

GEORGE:  Necesito hablar con ella, Margarita.  La he llamado mil veces y no me contesta.  Tu sabes donde esta?  MARGA:  No me preguntes eso, George.  GEORGE:  Es que necesito verla.  Yo quiero que me diga en mi cara si es verdad que lo nuestro no tiene futuro.  Si esa decision que tomo publicamente... no tiene vuelta atras.   
LETI:  Tan poco dinero me da por los relojes?  No, hombre, como se ve que usted no sabe de relojeria fina.  (Suena el celular)  LETI:  Bueno.  CAMILO:  Ni tan buenas.  Sigo esperando que paques lo que me debes.  LETI:  Eh, en cuanto pueda voy para alla

CAMILO:  No me des largas.  Si no quieres que mis muchachos vayan de vuelta a tu casa.  LETI:  No me amenaces.  CAMILO:  Pues, no me dejes esperando.  Si quieres mas tiempo para pagar, te espero esta misma tarde en mi oficina.  (Oddly, after this threat, Leti smiles and nods--what is her new idea?)  Theme song credits

(At Emiliano's house still being renovated) JUANCHO (Silbidos):  Hasta eco tiene, eh?  Esta bien grande, este lugar.  Esta bien bonito, mano.  Puro lujo ha de ser vivir aqui, eh?  Viste, Andy?  EMI:  Seguro?  Porque las reparaciones van para largo, a veces no hay agua, a veces no hay luz...  Estas seguro de que vas a estar comodo?

JUANCHO:  Ah, pues, mira, mira, tu...  No te preocupes, aqui yo, mas comodo que la calle, cualquier cosita, eh?  Ademas, estoy viendo que le hace falta como unas cositas que reparar.  Y yo le hago de constructor y pinto y le hago de todo, eh?  EMI:  En serio?  ANDY:  Ah...!  Mira nomas el Juancho!  Albanil y ahora tambien repartidor de pizzas o que?

JUANCHO:  Mi Andys, hay que saber hacer todo en esta vida.  Yo una vez con la Dona Clotilde le hice la reparacion le pinte unos taquitos, quedaron bien bonitos asi como tercera dimension...  EMI:  No no no, tranqui... tranquilo.  Pero te puedo pintar aca unas cosa que te gusten.  El gordito ese (Buddha) que tienes te lo hago asi.
EMI:   No, no, no hace falta que pintes nada.  Tranquilo.  JUANCHO:  Seguro? 

ANDY:  Bueno, eh... yo me voy, que tengo coas que hacer.  JUANCHO:  Bueno, pero antes de que te vayas...  Eh, no te me hagas guey.  Habiamos quedado en algo, no?  Si me vas a hacer el paro con el "chucuchu".  ANDY (tosses car keys):  Ahi estas.  JUANCHO:  Eso!  ANDY:  Me lo cuidas con tu vida, que es lo unico que tengo ya.  JUANCHO:  No te preocupes, mi Andys, que ahora ya somos partners (socios), eh?  Yo lo cuido todo

ANDY:  Ah, ya.  JUANCHO:  Verdad?  EMI:  Te puedes instalar en el segundo piso.  JUANCHO:  Alla arriba?  EMI:  Si.  En la segunda planta.  JUANCHO:  Ah, es de dos pisos y toda la cosa.  Va, pos, o sea, matanga dijo la changa.  (Exclamacion de jubilo)  EMI:  Que eneria tan rara tiene este hombre, no?  Que ascendente tendra?  (astrological birth sign--part of "stars" symbology?)  ANDY:  Cuando te enteres, me avisas.  Gracias por el paro

JUANCHO:  Oye, aca esta bien grandote!  Es como una albeca, eh?  Ja, ja!  ANDY:  Son solo unos dias.  EMI:  Ok.  ANDY:  Aguantas?  EMI:  Este, si.  Andy, el... (Carraspea.  Andy has left)  JUANCHO:  Esta cama esta bien sabrosa!  (Ladder and stairs are part of ups and downs, roller coaster ride metaphor).

(At Green Hills Country Club)  LULU:  Que foton.  ALAN (to Tommy):  No sabia que te gustaban las ------- que no saben nadar.  (Lulu laughs)  TOMMY:  Claro que no, si?  Ya, ya, ya.  (leaves)  PAZ:  Lulu, come on (ya estuvo).  LULU:  Really?  (Es en serio?)  PAZ:  Yes.  Very, very bad (Eso si que esta de la fregada).  LULU:  Que?  PAZ:  Te pedi que no publicaras nada.

 LULU:  Ay, es neta?  A ver, baby, era super buen material.  Baby, imaginate:  tenia una foto del dude (chico) mas guapo de Beverly Hills con la naquita mas terrible.  Excelente oportunidad.  PAZ:  Estas exagerando.  LULU:  Perdon?  No, Paz, no sientes mas bien que ya eres como igual a Lara?  Claro!  PAZ:  De que hablas!  Shut up (Callate).  Sabes que?  Forget it (Olvidalo).  Uy.  (Lulu drinks something yellow and red from martini glass with cherry)

KURT:  En serio?  No te da pena venir aqui, despues de renunciar a mi pelicula en plena rueda de prensa?  CARMEN:  No... si... si me daba pena, muchisima, pero, pues, tengo que hacerlo.  Tengo que dar la cara y pedir disculpas por todo lo que hice.  KURT:  Nos dejaste en ridiculo a todos!  Hasta los inversionistas estuvieron tambaleando.  Entiendes lo que significa eso? 

CARMEN:  Me imagino que es muy gravisimo, pero algo me paso que me dio miedo y, y... Fue un error!  Pero por eso estoy aqui, porque puedo darle la cara a la prensa y pedir disculpas publicas.  KURT:  Sabes que comparti tu casting con un amigo mio, un productor de cine, pero tambien de, de musica, y estaba de acuerdo conmigo que tienes un talento extraordinario

CARMEN:  Ah, si?  KURT:  Claro que no eres Lady Gaga... CARMEN:  Si, no.  KURT:  ...pero cantas muy bien y eres muy buena actriz, I mean, you have the whole package (o sea, tienes todos los atributos).  CARMEN:  Eh... entonces, si me vas a perdonar?  

MARGA (to Chicharron):  Andale!  No te andes atragantando.  Luego no te queda nada de comida, y ahi estas chilla y chilla, verdad?  Es siempre...  TENOCH:  Valgame Dios!  Huele como... como manjar de dioses.  MARGA (she smiles involuntarily, then looks stern):  Y usted que hace aqui, Don Tenoch?  TENOCH:  Pos, vengo a preguntarte que es lo que tengo que hacer pa' que perdones, Senora Bonita.

MARGA:  Pos, primero que nada... shh!  (he had reached for some food)  dejarse de confiancitas y no estarme diciendo "Senora Bonita".  TENOCH:  Bueno, yo se que me pase de rosca con lo del tequila y... que me porte como un imbecil.   (he doesn't see her smile)  No tengo excusa, pero tambien no me trates asi.  Pos, es que desde que te conoci se me salio el corazon del pecho.  

MARGA:  Pos, yo lo estoy tratando como usted se merce.  Y de gracias a Dios que no lo corro de esta casa por dos razones:  Por... pos, una por... porque esta casa no es mia.  Y dos, por... por lo bien que se ha portado con toda mi familia.  TENOCH:  Hum.  MARGA:  Permiso.  Aguas, Chicharron, no te vayan a quere hacer carnitas, eh?  TENOCH:  No, ya ve?  (Marga leaves)  Chicharron, me tienes que ayudar, eh?   (Grunidos del cerdo)

LETI (on phone):  Ay, doctor, esto es una emergencia.  Necesito que me de los analgesticos mas fuertes que tenga.  No sabe lo que es Robert de ese dolor ya.  Lo tengo aqui junto, mire, se le salen las lagrimas del dolor.  (Robert listens, furious at her deception using him, Balbuceas.  Leti stands near large painting of George seated on green cushion with large green leaves of plant behind him wearing blue suit) 

LETI:  Estoy desesperada, doctor.   No no no no, trasladarlo a el asi en esas condiciones es muy complicado.  Yo le juro, doctor, que estoy desesperado porque este hombre de verdad no puede estar con esos dolores.  Es que es un crimen esto, de verdad.  Por favor, ayudeme.  (harp)  Ah, muchas gracias, doctor.  Ahora mismo voy por la receta.  Buen dia.  (to Robert)  Vaya!  Hasta que sirves de algo, no?   

(George in gray shirt, brown jacket is reflected in dining room table, writes in notebook as he Remembers---CARMEN:  George, tu crees que estoy contigo por tu dinero?  Yo no pedi encontrarte.  Yo no pedi al cielo un millonario que me cayo de repente. Yo no estoy contigo por tu dinero.  YULI (in red and black):  Quiere que le sirva algo mas, Don?  GEORGE:  Ay, Yuliana, no tienes que hacer esto.  Ni nadie de tu familia, eh?  Y mucho menos llamarme "Don", por favor.  Sientate, por favor.  YULI:  'ta bueno.

GEORGE:  La gente piensa que soy una persona exitosa, mas que nada por... por el dinero que tengo.  Pero, pues... el dinero no hace a la persona.  Y... y el problema con todo eso es que... hace que las personas que yo amo piensen que... que soy inalcanzable.  Pero la verdad es que... no.  O sea, yo soy un ser humano que comete errores, que esta lejisimos de ser perfecto.

YULI:  No, bueno, en eso tienes razon.  No te voy a decir que no.  Tu no eres perfecto.  Pero, pos, mi prima tampoco, eh?  GEORGE:  Pues, no.  YULI:  No.  Mira, yo siento que, tanto Carmen como tu, tienen la culpa de todo esto.  Tu, porque, pos, no se, creiste que esta era una de esas peliculas bien bonitas que tu escribes. (George smiles)  Y ella, porque se trago ese cuento de ser esa actriz en esta historia bien romantica y bien aca y, pues, no!  Ustedes son personas de carne y huesos, ah?  como dices tu

GEORGE:  Exactamente.  YULI:  Si.  Pero, mira, dale tiempo al tiempo.  Lo que tiene que pasar es que tienen que conocerse tal y como son.  GEORGE:  Pues, eso es lo unico que quiero.    

KURT:  Es muy raro encontrar a alguien con el talento organico que tu tienes, Carmen.  CARMEN:  Gracias por lo de organico.  KURT:  Pero hay cosas que Hollywood no perdona y tu hiciste una de esas!  Escuchame bien:  en esta industria no puedes hacer eso.  No puedes fallar asi porque te cierran las puertas!  All of them are shut now (Ahora todas se cerraron).  CARMEN:  No, no, y... yo no quiero que me cierren las puertas.  

KURT:  It's too late (Ya es demasiado tarde).  Olvidalo, Carmen.  El estudio ya aprobo tu renuncia, asi que no insistas.  CARMEN:  Bueno, y eso amigo que dices que dijo que canto bien bonito y... tal vez el me quiere contratar, ya que tu ya no, de plano, nada

KURT:  No no no no.  Mi amigo se fue para Europa y... y aunque estuviera aca, nunca te contrataria, despues de lo que hiciste en frente de la prensa!  Ademas, el estudio tomo otra decision que tengo que decirte.  CARMEN:  Cual?  KURT:  Ya que no trabajas para nosotros, tampoco te podemos ayudar con tu Visa 0-1 y tus papeles para que vivas en los Estados Unidos.  CARMEN:  No no no.    (Commercial)  

CARMEN:  No, por favor, no.  KURT:  Yeah, yeah.  Pack your bags (Si, si. Haz tus maletas).  Eh, pronto te llegara una notificacion que te entregara un abogado de Orbit Studios.  Lo siento, Carmen.  Tienes que regresar a Mexico.  CARMEN:  Eh, no, por favor.  KURT:  Sorry (Lo siento).  CARMEN:  Por favor, no...  KURT:  No.  Nada de por favor.  No tiengo tiempo.  Tengo otra cita.  Vamonos, por favor.  CARMEN:  Un re... por favor.  KURT:  No, no, no, ya estuvo.  Chao.  Bye bye.  CARMEN:  Bye.  (Kurt closes door in her face)  KURT: ------ actors.

CHEESE PIZZA WORKER (putting on badge):  Aqui tiene, Senor Robert.  Gracias, por hacer de Cheese Pizza an inclusive work place (un lugar de trabajo inclusivo).  En breve le damos los pedidos.  JUANCHO:  Eso!  Viste?  Ya tenemos trabajo y todo fue gracias a tu silla de ruedas, eh?   (Robert blows whistle)  ROCO:  Bueno, y a que es el unico que tiene papeles y seguro social, pero da igual!  (Exclamaciones de jubilo)  

JUANCHO:  Mirale.  Su gorrita, su gafetito... uh!  Es todo un super heroe.  Bueno, un Supermanmas bien, eh?  Muy bueno!  (High fives Roco)  Eso, chihuahua!  Chiflale, chiflale.  (Silbatazos tenues)  JUANCHO:  Ahora, si.  Pa' donde jalamos pues, eh?  (shouts like a hawker)  Quien quiere pizza?  

ALAN:  Tommy, ya cuentanos.  Como te hiciste Larilover?  (amante de Lari?)  TOMMY:  A ver, ya enough (estuvo), no?  Deja de decir cosas que no son.  Muchisimas gracias.  ALAN:  Ya dinos.  Te pegaron lo naco, o ya eras asi?  TOMMY:  Never (Jamas), si?  Lara es parte de mi plan para vengarme del animal folclorico ese.  ALAN:  What?!  (Que?)  De que hablas?  

TOMMY:  De que la voy a enamorar, y asi el Pedrito, el animal folclorico, pues, se va a retorcer en acido cuando se entere, pos, que le robe lo mas preciado de su hermanita:  "su tesorito".  ALAN:  O sea, Lara es virgen?  TOMMY:  Si.   (Tommy drinks some orangey or reddish beverage which isn't opaque, not orange juice)  

(Chicharron still is pigging out at his dish on kitchen floor)  LARA:  A ver, no.  Estan...  Olvidalo, olvidalo.  Yo, ni de broma, me va a poner a ser la chacha de la casa.  MARIA:  Ay, lo dice como si fuera algo malo.  Ser empleada domestica es muy digno.  Ademas, somos la alegria del hogar.  (LOL)  Que harian sin nosotras, a ver?  LARA:  No, pues, muy digno para ti, Maria, eh?  Pero yo, ni de broma, eh?  No hay forma.  

YULI:  Que te crees o que?  (Hablan al unisono)  MAMA ROSA:  Tampoco es para que se peleen.  Si Lara no quiere ser empleada, esta bien.  LARA:  Gracias, abuela.  MAMA ROSA:  Ella va a venir conmigo a ayudarme a vender tacos a la salida del club de ricos.  LARA:  Que?  YULI:  Ya la vi!  MARGA:  Pos, no es mala idea.  Si, si, eh... Debe haber mucho mexicano ahi trabajando en el club.  

LARA:  De verdad, ya se les zafo la canica.  Yo de verdad que no me voy a rebajar, menos, menos a vender tacos afuera del club.  (leaves)  MARGA:  A ver, chamaca, aqui todas tenemos que aportar!  Que te estas creyendo?  Que le habra pasado a est muchacha?  YULI:  Se esta juntando mucho con el Tommys.  Eso es.        

(Carmen looks the other way as police cruiser goes by.  She sees sign "Now hiring:  No Experience Necessary"  /  Estamos contratando.  No se necesita experiencia.  Translates English on her phone)  CARMEN:  "Jirin"... contratando!  Ay.  Hi.  (Hola)  WOMAN:  Hi.  CARMEN:  Eh, espanish?  (Espanol?)  WOMAN:  Si, claro.  CARMEN:  Ay, que bueno.  Que alivio.  Eh, ya vi que esan contratando, ahi, "hiring".  Este, ya llegue.  Ahora si que lo que buscaba ya llego.  Puedo hablar con el dueno?  

WOMAN:  Ay, pues si, soy yo.  CARMEN:  Pos, ahora si que ya deje de buscar.  Quite ese letrero, ya llegue.  Yo estoy aqui, yo se vender, se limpiar, se mover, tengo fuerza.  Tengo todo!  WOMAN:  Ah, pero hablas ingles?  CARMEN:  Ah... estoy en cursitos, pero ya estoy... ya estoy a nada de que... Yo aprendo rapidisimo.  Ademas, yo, de verdad que yo le vendo rapido, yo tengo una facilidad para hablar, para decir, para pase por aqui, come to this place (venga a este lugar).  Eres mexicana?  

WOMAN:  No.  CARMEN:  Pues, va a mi favor!  Porque tanto latino que hay aqui, y pos, ahora si que uno extrana siempre el... el sabor de su pais, entonces, yo te puedo apoyar.  Como ves!  WOMAN:  Muy bien.  CARMEN:  Ya quita el letrero.  WOMAN:  Pero, tienes papeles?  CARMEN:  Todavia no.  Pero ya me los estoy en ese proceso.  Ya casi, ya casi.   (Woman has been cleaning washing machine at appliance store) 

WOMAN:  Mira, no soy mexicana... CARMEN:  Aja.  WOMAN:  ...pero si soy inmigrante, y yo ya pase por todo lo que tu estas pasando.  CARMEN (collapses on washing machine):  Ay, si.  Verdad que es bien pesado?  WOMAN:  Ay, si, ya lo se.  CARMEN:  Bueno, y por eso si me vas a contratar, no?  porque, pues, me entiendes.  WOMAN:  Pues, mira, eres linda, simpatica... Consigue tus papeles y te pongo a prueba.  Como ves?     

(George comes downstairs as Tenoch is leaving)  GEORGE:  Hey, Tenoch.  Que haces aqui?  TENOCH:  Eh, si te vas a poner asi de rinoso, no mas te aviso.  Ya me estaba yendo.  GEORGE:  No no no no.   Espera, por favor.  Necesito hablar contigo.  TENOCH:  No, pos, es que me vas a echar sermon porque ya se que se me paso la mano...

GEORGE:  No tiene nada que ver contigo.  Esta vez necesito que tu me ayudes a mi.  Es que no he sabido nada de Carmen.  La he llemado mil veces, no me contesta el telefono.  TENOCH:  Y yo que vela tengo en ese entierro?  Yo no he visto a tu morra.  GEORGE:  Es que Pedro es su hermano.  Y yo se que Pedro se esta quedando contigo.  TENOCH:  Mira, hermanito...  GEORGE:  Es logico que ella se vaya con su hermano

TENOCH:  No se que demonios esta pasando.  Si yo me las tomo y a ti te pegan.  Estas delirando.  Yo no se nada, nadita, nothing! de ella.  (George looks at him speculatively with narrowed eyes)  Mira, te voy a decir una cosa:  Si ella no te ha hablado es porque seguramente esta pensando bien las cosas.  Yo pienso que tu deberias hacer lo mismo.  Dejala, no la estes molestando.  Ella va a tomar su decision

GEORGE:  Ella esta en tu casa.  TENOCH:  No!  GEORGE:  Tu cara lo dice todo.  TENOCH:  No... no!  GEORGE:  Voy para alla.  TENOCH:  Ey, no la riegues mas, George.  George!  Ay, el que la rego fui yo.  George!   

(Maria smilingly gives Marga some new uniforms in plastic bags)  MARGA:  Gracias, Maria, y, otra vez, perdona las groserias de la Lara.  Pero ahorita mismo voy y le digo que te pida una disculpa.  MARIA:  Ay, no se preocupe.  A mi me encanta mi trabajo.  No es de nada deshonroso.  MAMA ROSA:  Bien dicho, Maria.  Y tu, Maguitos, ya deja en paz a Lara.  La chamaca tienes sus razones para no querer trabajar aqui.  

MARGA:  Pos, si, pero yo nunca le ensene a sentir verguenza del trabajo.  MAMA ROSA:  No, y tampoco le ensenaste a lidiar con las penas del amor.  Esa chamaca esta asi porque no quiere que Tommy la vea trabajando.  MARGA:  Que me estas tratando de decir, Mama Rosa?  MAMA ROSA:  Ay, pos, que... Larita esta enamorada del tal Tommy.  Ella misma me lo dijo.  Por eso no quiere que la vea trabajando, y por eso no quiere ir a vender nada a la salida del club.  MARGA:  A chispiajos!  

JUANCHO:  Creo que es por aca.  O por aca... o por aca.  Ah, ya me perdi.  A ver, esperate, deja y me orillo porque ya no encuentro nada, a ver.  A ver, Roco, tu me dijiste que aqui estaba el mapita y no lo estoy viendo, eh?  Ya te ubicaste o no?  Tu estas ubicado?  (Silbatazos--Robert keeps blowing whistle)  JUANCHO:  Ah, esperate, esperate, esperate... No te estoy entendiendo.  Eso es si o es no?  ROCO:  Creo que esta confundido

JUANCHO:  No, pos, yo tambien me estoy confundiendo.  Habiamos quedado que un silbido es un "si" y dos silbidos es un "no".  (Silbatazos)  JUANCHO:  Roco, las luces que son?  ROCO:  Como que las luces?  Es una patrulla, es la policia!  JUANCHO:  No, no, no.  Alivianate, alivianate!  Pos yo no tengo papeles.  Tenemos que huyir, ok?  ROCO:  A ver, aguanta, estamos perdidos

JUANCHO:  Pos, no importa.  Ahorita nos damos la vuelta, tiramos el coche y nos echamos a correr, eh?  ROCO:  Y Robert que?  JUANCHO:  Pos... pos, lo siento mucho.  Robert ya se la pelo.  Vamos a tener que dejar un soldado, ni modo.  Ay, lo siento, mi Robert, yo te quiero mucho, pero hay que escaparnos.  Correle, correle.  (Sirenas)   

CAMILO:  Ni creas que me vas a salir con lo mismo de la vez pasada.  LETI (in red satin blouse with only one sleeve):  Ay, no, no, no, para nada.  Pero es que tu eres muy brusco (art object on table like tangle of interlocking angles, bristling with point)  A mi me gusta que me hagan suavecito, asi, no se.   CAMILO:  Quieres que te lleve a un lugar especial?  (his light blue shirt contrasts with red blouse like fire and ice)

LETI:  No, no.  Aqui esta perfecto.  Sabes que me gustaria?  Tomar algo y un poquito de musica, no se...  CAMILO:  Perfecto.  Vas a ver que bien la vamos a pasar.  LETI:  Ay, ya se, estoy feliz y muy agradecida con la invitacion y estar aqui.  (When his back is turned, she gets bottle of pills out of her purse)  Ay, que a gusto, de verdad.  LETI (takes glass):  Gracias.  Y la musica?  CAMILO:  La musica, la musica...  LETI:    Sin musica, no.  

CAMILO:  Um, que musica te gusta?  LETI:  Ay, lo que tu quieras.  Me encanta la musica.  (she opens drug capsule over his drink)  La que sea, me encanta.  LETI:  Esa, esa me encanta, ooh!  Hot city  (Ciudad sensual is what subtitles say, tho sounds more like "hot, baby" to me).  Ay, tenemos los mismos gustos.  Salud!  Gracias.  (Camilo downs glass in one gulp)  LETI:  Uhhh!  Guau!  CAMILO:  Ahora si.  A lo que vinimos, no?  LETI:  Si

CAMILO:  Vamos a darle.  LETI (trying to push him away without being obvious):  Si, ya.  Que afortunado con este cuerpecito...  CAMILO:  Si.  LETI:  Ah, pero es que eres... eres como muy atrabancado, no se como decirlo, asi como... CAMILO:  Estas muy rica.  (Habla entre dientes)  LETI:  Yo se, gracias.  Por que te detienes, perdon?  Camilo?  (he looks woozy, leans back on sofa, seems to pass out, rolls on to floor) 

LETI (different intonations of his name reflect her changing reactions, from checking that her plan is working to increasing alarm that she overdid it):  Camilo?  Camilo?  Camilo, que te pasa?  Reacciona.  Ey, Camilo!  Camilo...  Camilo!  Camilo, no...   Ay... Camilo!   Ay, no, no, no, no.   Camilo... Camilo, reacciona, por favor.  Camilo.  Oh my god, esta muerto.  Lo mate.  No, no puede ser.  Camilo, por favor...

ANDY:  Me dan un perro coraje.  Como que Kurt no... no entiende lo que esta haciendo.  Es una estupidez que no te deje regresar a la pelicula.  CARMEN:  Ademas, se porto bien payaso.  Pero, bueno, independiente de eso, estuve buscando chamba por todos lados, y una senora me dijo que ella me lo iba a dar, pero tenia que tener mis papeles.  ANDY:  Y... y como piensas conseguir tus papeles?  

CARMEN:  No se, igual me dijo:  "esa es tu bronca, chamaca".  Pos ya... ANDY:  Mira...  CARMEN:  Y ahora esperate... por lo de la peli, no me van a dar lo de la visa.  Y si me ve la migra?  ANDY:  Carmen, te estas mal viajando.  Mira, al final del dia, tu no estas sola.  Tienes a tu familia, me tienes a mi.  Lo que necesites, en verdad, ok?  CARMEN:  Gracias.  ANDY:  De verdad.  GEORGE:  Asi que no sabias donde estaba Carmen?       

(Commercial)  GEORGE (to Andy):  Gracias por avisarme.  ANDY:  Pa', te juro que... GEORGE:  No, no, no, sabes que?  Luego hablamos tu y yo.  Yo necesito hablar con Carmen.  (she seems to look at George with her heart in her eyes)  ANDY:  Si.  Si, claro.  Este... sientate, uo... ahorita los veo.  CARMEN:  No le vayas a decir nada a Andy.  Yo le dije que no dijera nada

GEORGE:  Si, si, lo se.  Hablaste con Andy y hablaste con Tenoch, con tu familia, con la prensa... Le gritaste a los cuatro vientos que se habia terminado nuestra relacion.  Pero, Carmen, nunca hablaste directamente conmigo.  CARMEN:  Ya se.  (drops head in her hands, covering eyes)  Ay, ya se, ya se.  Es que siento que los dos, pos, metimos la pata, porque, pues, nos vinimos a vivir aqui juntos muy rapido, nos mudados, nos cambiamos de pais, todo sin conocernos.  

GEORGE:  Si, pero ahora podemos conocernos bien.  Y esto lo podemos arreglar si somo sinceros el uno con el otro.  Carmen, yo se que no somos perfectos... pero juntos podemos intentarlo.  CARMEN (looks at him tenderly, with regret):  Yo quiero trabajar.  O sea, pues, quiero ganarme mi lana, pagar mis deudas, primero!  Y luego, y no se que... GEORGE:  Pero yo, si.  Yo si se.  Yo se que lo que tenemos tu y yo es lo mas cercano a la perfection que existe.  

(Carmen melts, touches his cheek)  CARMEN:  Ay, George.  (song plays:  "Para siempre es el tiempo perfecto" (they kiss)  "para amarte y cuidarte, y darte todo lo bueno solo a ti"  (Tenoch watches, then Andy turns to look, a moment is enough to tell him how they feel, he turns away)  "para siempre...  (comment "metimos la pata", others on starting off on wrong "izquierda" foot, remind me that it was George's left shoe that hit Carmen at church)

LETI:  Camilo...  Ay, Camilo, no.. Ay, no puede ser.  Ah... (Grito ahogado)  Creo que fue demasiado, no puede ser, no puede ser.  Camilo... Camilo, por favor, reacciona.  (shakes him)  Por favor!  Las pastillas de Robert te tenian que dormir, no te tenias que morir, estupido!  Ay, Dios mio, que voy a hacer?  Tengo que esperar que me saque.  Toma aire... toma aire.  No, si no es asi.  

(she tries to make it look like he was drinking alone)  Ok.  Aqui no paso nada.  Musica... Musica, apagate... One, two, three (Uno, dos, tres).  Ok.  Ok.  Camilo.  Camilo, por favor.  Oh my god, my finger prints on his body!  Oh my god, I have to go (Dios mio, mis huellas dactilares en su cuerpo!  Dios mio, me tengo que ir.  Is it symbolic that Camilo's left hand ended up between his legs?  And that book with elephant on cover is near his head?)  

Tommy sits with his feet up on arm of chair)  ALAN:  Ay, qui tierno, Tommy.  Quiere vengarse del musculoso de Pedro quitandole la virginidad a su hemania,  pero la progunta aqui es:  Como lo vas a hacer?  TOMMY:  Pues, poso a poco, ok?  ALAN:  Si, claro.  Poco a poco.  Asi eres tu:  "Leento".  TOMMY:  Ah, claro, no es qu tu eres muy rapido, no?  Que siempre andas presumiendo tus habiliades, digo, que yo nunca las he visto, pero, bueno, el dice...  No, a quien le digo

 ALAN:  Ok, ok, ok, entonces, vamos a verlas.  Te propongo algo:  senoras y senores...  Ladies and gentlemen (damas y caballeros),  quien se liga primero a la naquita nadadora?  Tommy dummy (el tontin)... o su servidor, ah?  Que te parece?  Aceptas la apuesta?  TOMMY:   No, no, no la acepto.  Yo, pues, no tengo necesidad de andar apostarndo, ok?  ALAN:  No seas miedoso.  Igual vas a peder.  En una de esas, te mando unas notes (notas) de la naquita.  (Risas)  

TOMMY:  Esta bien.  Que...?  Que quieres apostar, Alancito?  ALAN:  Eh, pues, no se.  Tal vez mi Mercedes o la moto, la BMW.  Y tu pones uno de tus carros.  TOMMY:  Orale, deal (trato hecho).  Yo pongo mi deportivo.  ALAN:  Eso!  Hasta que por fin sale un hombre en Tommy.  Bueno, el que gane se queda con los carros, pero el que pierda, un mes de novio con la naquita, eh?  como un premio de consolacion.  Que dices?  (Chasquidos)  TOMMY:  Voy al bano.  Esta bien.  ALAN:  Es una apuesta, Tommy.  TOMMY:  Voy al bano.  ALAN:  Es una apuesta.  Lo vieron.  

(Carmen and George are still kissing)  "Toda una vida yo te esperaria.  Todo el amor a ti te guardaria.  Quiero cuidarte..."  ANDY:  Que buena lealtad la tuya, eh, tio?  Gracias por avisarle a mi papa que Carmen estaba escondida en este lugar.  TENOCH:  M'hijo.  Al principio yo pense lo mismo, que la habia regado.  Pero despues de ver a ese par como se aman (looks back at pair),  creo que hice lo correcto, no?  (Risa)  

ANDY:  Se amen o no se amen, ella te pidio un favor.  Ella no queria saber nada de mi papa.  TENOCH:  Hijo, en la vida hay veces que una cosa es lo que uno piensa, y otra, lo que uno siente.  Y si no me crees, mira.  Ve ses besote.  ANDY:  Ahora avisame, no?  Cuando se dejen de besar

CARMEN:  Te amo tanto.  Pero siento que somos tan diferentes, y cada vez que queremos estar juntos, algo pasa que se nos trunca que todo sale mal, o no?  GEORGE (shakes his head):  Mira, lo unico que importa es que nos amamos, y todo lo demas--no importa.  CARMEN:  No nos decimos las cosas... o decimos de mas.  La desconfianza... Yo no te dije que... que tu familia estuvo en riesgo.  Y tu a mi me dijste "interesada", que solo estaba contigo por tu dinero.  (she walks away)   GEORGE:  Carmen!  

(Commercial)  ANDY(runs after George in shopping plaza):  Papa, por favor.  Hay que platicar.  GEORGE:  Hum.  ANDY:  O sea, tienes que entender que yo se que estuvo mal, pero fue Carmen la que me pidio que no te dijera nada.  (Red traffic light sign for "wait")  Que, que... que querias que hicera?  GEORGE (turns to face him):  A ver, Andy, man (muchacho), yo siempre he confiado en ti porque eres mi hijo.  ANDY:  Yo se, Y.. y, mira...

GEORGE:  Dejame terminar.  Cuando vine a hablar contigo, te hice dos preguntas.  La primera fue que si lo que me dijo Clio al respecto de tus sentimientos hacia Carmen era verdad.  (Thud)   ANDY:  Y no es verdad.  Ya te dije que Clio se lo invento todo... GEORGE:  Si, pero la segunda era que si tu sabias donde estaba Carmen.  Y ahora se que me mentiste por lo menos en una.  Que me asegura que no me mentiste en las dos, eh?  ANDY:  Como puedes pensar eso, pa'?  (George gets in car)  No, pa', co...?  (Sonido al arrancar el motor)

CARMEN:  Te juro no lo puedo creer.  O sea, hace nada, le estaba pidiendo matrimonio a George... y mira.  GINA:  Yo lo que siento es que ustedes se enredaron mas de la cuenta.  CARMEN:  Yo tambien.  Siento que nos dijimos una mentira y luego otra mentira... y todo porque sabiamos que no ibamos apoder estar juntos.

GINA:  Manita, no te pongas asi, si?  Mira, a mi me han pasasdos muchas cosas dificiles, y uno no se puede rendir cuando quiere algo.  Uno tiene que luchar bastante hasta que la vida diga:  "Ay, sabes que?  Tomalo y deja de fregar".  (Carmen clasps Gina hand outstretched in support and comfort) 

(Hiding in "jungle" bushes)  JUANCHO:  Correte pa' alla.  ROCO:  Ay, no puedo.  JUANCHO:  Pero fijate por alla.  Ahora si.  Asoma y dime que esa haciendo el policia.  ROCO:  No es "el", es "la".  JUANCHO:  Como que "la"?  Pos, es vieja o que?  ROCO:  Si!  JUANCHO:  Bueno, da igual.  Que esta haciendo?  (Sonidos de radio policial)  JUANCHO:  Eh?  ROCO:  Se metio  adentro del auto.  JUANCHO:  Pos, ni modo que se meta afuera, guey.  ROCO:  Shh...  Esta husmeando.  

AGENTE:  Parece que tenemos un nombre.  ROCO:  Encontro algo.  AGENTE:  Se llama Robert Ferguson.  ROCO:  Encontro la credencial de Robert.  JUANCHO:  Te dije que agarraras tus cosas, bruto.  Por que no las trajiste?  Chihuahua.  ROCO:  Ahora que hacemos?  JUANCHO (Tartamudea):  Como las estatuas de marfil, eh?  Todos calladitos y quietecitos.  Una, dos, tres.  ROCO:  Ay, Diosito, yo se que no te hablo mucho, pero... por favoricito, sacame de esto y voy a ir a misa todos los domingos

(In Cruz house, Leti has a stiff drink)  LETI:  Lo mate...  Lo mate, lo mate, lo mate... y mi vida ya no va a ser la misma, y no voy a poder comprar cosas caras y... y voy a engordar horrble con los carbohidratos de la carcel y ese uniforme naranja que es espantoso!  Yo no lo puedo creer...  MARIA (with feather duster):  Con su con promiso, Seno Leti, voy a...  LETI:  Ay, Maria, que haces aqui?  MARIA:  Ay, no es muy temprano pa' estar tomando?  Pos, que le pasa, oiga?

(Suena el telefono)  MARIA:  Cruz residence.  (cheerful)  Aja.  (concerned)  Aja.  One moment.  Es para usted, Seno Leti.  LETI (Susurrando):  Quien es?  MARIA:  Que es que la policia.   (Thud)  LETI:  Que?  MARIA:  Si.  LETI:  Diles que estoy dormida y que no me he levantado en todo el dia.  MARIA (Tartamudea):  Sorry.  She's asleeps.  (Lo siento.  Esta dormida)   Si.  Yes.  No.  LETI:  Cuelga ya!  MARIA:  Sorry thank you bye (Lo siento, gracias, adios).  

MARIA (to Leti):  Ay, oiga, usted... pos, que se trae?  LETI:  Yo?   MARIA:  Si!  LETI:  Ay, no nada, Maria, nada.  Todo bien.  MARIA:  Ah, sa... sabe que, Seno Leti?  Yo, yo... yo creo que regreso al rato a limpiar aqui, eh?  Con su con permiso.  LETI:  Ay, la policia.  (finishes her drink, shuddering)  Ahh!

TENOCH:  A ver, muchacho, por que estas enojado tu, si a la que segun le falle fue a Carmencita?  No me dijiste que era ella que no queria hablar con Jorge?  Te estas clavando demasiado, guey.  ANDY:  Bueno, tio, no hay que darle mas vueltas al asunto, ok?  Pero cuando haces estas cosas, siento que no puedo confiar en ti.  TENOCH:  Como que ya no puedes confiar en mi?

ANDY:  Ademas, imaginate...  que si Carmen piensa que yo te dije a ti que le dijeras a mi papa que viniera aca, entonces, el traicionero soy yo, y Carmen ya no vuelve a confiar en mi.  TENOCH:  A ver, si ese es el problema, voy con Carmen y le digo que yo la regue con tu papa.  Ya.  (Andy Suspira)  TENOCH:  A ver, ya!  Aunque estas enojado conmigo, te lo voy a decir.  Te estas clavando mucho con Carmen, m'hijo.  No puedes hacer estas cosas asi por Carmen.  Entiende, aunque tu papa sea un sonso, esos dos se encontraron y decidieron estar juntos. 

(Suena el celular)  ANDY:  A ver, esperate.  Hi, hello.  Yeah, this is him (Hola.  Si, con el habla).  I'm sorry, do you speak Spanish?  (Disculpa, hablas espanol?)  Perfecto, si.  Ese es mi coche...  Esta seguro?  Un segundo, un segundo, por favor.  TENOCH:  Que paso?  Que paso?  ANDY:  Encontraron mi coche abandonado en la calle.  TENOCH:  A ver, que... que te expliquen.  ANDY:  Si, disculpa, eh... oficial, no se que decirle.  Si, claro.  Si lo necesitan... voy, voy para alla.

TENOCH:  Co... como abandonado?  ANDY:  Pues, si, abandonado y encontraron la tarjeta de Robert y de una pizzeria adentro.  TENOCH:  Robert?  El senor que esta malito?  ANDY:  No creas que le preste el coche a el, eh?  Hasta donde yo tengo entendido, se lo preste a Juancho para que pudiera trabajar y ahora nadie aparece.  Wow. (finishes bottle of beer)  Que belleza de dia!  TENOCH:  Espera, espera, yo voy contigo

GEORGE:  I'm sorry (Lo siento), Kurt.  O sea, queria disculparme por la forma en que te hable despues de la rueda de prensa.  Estaba muy preocupado por mi familia.  KURT:  George, como eres mi amigo, quiero compatir unas decisiones que tomo el estudio.  (Award with finger on lips is behind Kurt)  La primera, Clio sera la nueva protagonista de la pelicula.  Es como lo querias, no?  Con una sola mujer en la vida del protagonista.  

GEORGE:  Como ya te dije, yo ya no voy a interferir.  Haz lo que consideres lo mejor para el proyecto.  Ademas, la historia que yo queria contar ya se acabo.  KURT:  Lo lamento saber.  Se cuanto te importa Carmen.  A proposito, vino a pedirme que le regresara el papel.  GEORGE:  Que le dijiste?  KURT:  El estudio no quiere correr mas riesgos.  Tuve que negarme.  (George Suspira)  Es la segunda decision que... que quiero compartir contigo.  

GEORGE:  Que paso?  Parece que fueras a darme la noticia de mi despido.  KURT:  Como Carmen ya no trabaja en la pelicula, el estudio no patrocinara mas su visa de trabajo.  GEORGE:  Oh, god (Dios mio).  KURT:  Asi, que, seguramente, tendra que abandonar el pais

GEORGE:  Are you serious?  (Estas hablando en serio?)  O sea, no hay algo que puedas hacer para evitarlo?  O sea, ni Carmen ni su familia pueden regresar a Mexico.  KURT:  No podemos hacer nada!  Ella renuncio publicamente.  Todo Hollywood la vio en los medios.  She did this to herself  (Ella misma se lo busco).  Tense ascending violins.                                  

(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                           


Popular posts from this blog

Crossed Roads

Crash course in telenovelas comparing Encanto & Enchanted Hacienda with 1993 Cafe Con Aroma de Mujer & La Mentira etc

La Mentira as Enchanted Hacienda