2nd Rnd--Ep. 22: "Todo por un beso"

https://pensandoenparientes.blogspot.com/2022/03/english-subtitles-spanish-subtitles.htm

See link above for earlier comments on PARIENTES A LA FUERZA  Ep. 22    
-------------------------------
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021.  I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.   

As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA.   Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

----------------------------------

GEORGE:  A... a ver, lo... lo que quise decir es que no me parece correcto que aceptes eso.  No es justo.  CARMEN:  Pues, yo se, pero tampoco es justo que me estes pidiendo esto cuando es mi chamba, y yo tengo que decidir si acepto o no acepto.  GEORGE:  Carmen, mira, yo llevo muchos anos en esta industria, y se que lo mas importante para una actriz es su imagen.  Yo no puedo permitir que te escondan.  

CARMEN:  Yo se que llevas muchas anos en la industria, y es por eso mismo que siempre te pido consejos y los acepto porque tu tienes mas experiencia que yo, pero a mi nadie me va a esconder.  GEORGE:  Cuando yo te conoci, mi vida cambio por completo.  Y cuando vi tu talento, esa fue la inspiracion para escribir esa pelicula que tanto aman alla en el estudio.  La escribi para ti!  Por eso quiero que... que el mundo te conozca.  Esta historia se trata de ti.  

CARMEN:  Te amo tanto, sabes?  Dices cosas hermosas y tu eres un ser humano hermoso.  Perdon que acepte las condiciones de Clio.  No me quedaba de otra.  Es mi chamba y es mi futuro y lo tengo que hacer.  GEORGE:  Pero dejame ayudarte.  Es que no puedes ser la sombra de nadie.  Eso no  es... no es bueno para ti

CARMEN:  Es que justo por eso tengo que hacerlo... porque no voy a ser la sombra de nadie.  Tengo que hacer mis propias cosas sin necesitar ayuda de los demas.  Por favor, no le vayas a hablar a tus jefes, no hagas nada.  Dejame que yo lo resuelva, pero me puedes apoyar?  GEORGE:  Totalmente...  Mrs. George Cruz.  CARMEN:  Oh!  Ya me escucho, asi mira... (poses proudly) Gracias.

(Andy finishes one glass of wine, grabs another)  ANDY:  Maria...!  (takes flower from decorations, puts stem between his teeth)  Concedeme esta pieza, por favor.  MARIA:  Ay, joven.  ANDY:  Como lo estabamos haciendo cuando eramos chiquitos.  MARIA:  Esta musica no se baila.  ANDY:  Cualquier musica.  MARIA:  Ya estese sosiengo, joven Andy.  PEDRO:  Que paso, mi Andy?  Andas bien borracho, carnal.  De cuando a aca te pones asi?  

MARIA:  De vez en cuando le da por imitar al tio.  Que bueno que llegaste, Pedrito, llevatelo...  ANDY:  Concejal Johnson... como la vacuna, eh?  GUEST:  Si.  (Andy almost slips, almost drops goblet of wine, Maria Grito)  ANDY:  No se cayo, eh?  No se cayo.  PEDRO:  Que pasa?  Ven aca.  ANDY:  Todo bien.  PEDRO:  Vente.  La Maria tiene razon.  Ya vamonos.  Te estas poniendo medio imprudente, eh?  

ANDY:  Pa' que te quieres ir, Pedrito si tu yo somos parte de la familia?  Somos invitados de honor en la boda de pelicula... o (Susurrade farsa.  PEDRO:  Shh...  Callate!  No estes dicendo esas cosas.  Quieres que te escuche tu papa o que?  ANDY:  Pedro, esto es Hollywood.  Aqui todos nos enganamos entre todos, y lo peor es que todos lo sabemos.  El que ya no se va a enganar soy yo a mi mismo, y hoy y le voy a decir a Carmen...

PEDRO:  Mira, Andy, ya.  Yo creo que ya te estas pasando, hermanito.  Si te preocupa la felicidad de tu papa, te entiendo.  Pero date cuenta que George y Carmen se quieren de corazon.  Sea por los papeles, sea por lo que sea, no creo que les tengamos que arruinar la felicidad, asi que ya bajale a tu cotorreo que estas poniendo bien re imprudente y ridiculo, asi que vamonos.  ANDY:  Bueno, ok.  (finishes wine)  Fue mi ultimas, y ahora tu me vas a cuidar, ok?  PEDRO:  Esta bien

(Tania is still drinking in her office.  Suena el celular.)  TANIA:  Ay, no, es George.  Seguro ya vio el email (correo electronico Continua sonando el celular.  His ring tone goes up, down, and in unchanging "line")  Respira, Tania.  (Might her symbolic element be air or planetary atmosphere, clouds?  Also wonder if reference to "inhala, exhala" might have been influenced by book Breath by James Nestor, available in Spanish edition Respira)    

GEORGE:  Cuando pensabas decirmelo, eh?  O sea, no entiendo porque siempre soy el ultimo en enterarse de todo.  TANIA (in purple skirt, white blouse; mascara has run from crying):  Ah, bueno, no se, porque no tuve tiempo, y porque tenia miedo de que reaccionaras precisamente como estas reaccionando.  GEORGE:  Bueno, pero como quieres que reaccione ante semejante noticia?  De la peor forma, por supuesto.

TANIA:  Pero, por que?  Bueno, yo creo que no es algo tan malo, no?  O sea, si, se que son cosas que deberian decirse en persona, pero nunca antes tuve una oportunidad, George.  Lo siento.  GEORGE:  Bueno, esta bien.  Pero la proxima vez que ocurra algo asi, al primero al que debes informar es a mi, entendido?  TANIA:  Por supuesto, George.  Te prometo que la proxima vez que me enamore de...  De que estamos hablando?  

GEORGE:  Pues, de las absurdas exigencias de Clio de quere esconder a Carmen.  TANIA:  Ah, de eso!  Ah...  GEORGE:  Y, y Carmen me dejo muy claro que, pues, ella no quiere que me meta en todo esto y... voy a respetar su decision.  Por eso necesito que me ayudes a esconder todas las publicaciones en la prensa sobre nuestra boda.  TANIA (sarcastic, a woman scorned or at least invisible to him):  Cuenta con eso, George.  

PEDRO:  Un suenito y como nuevo, hermano, vas a ver.  TOMMY:  Peter... PEDRO:  Que se te baje...  TOMMY:  Peter, eh, puede hablar contigo, por favor?  PEDRO:  No, licuadito de fresa.  Estoy ocupado.  Aparte, no quiero mas broncas contigo.  TOMMY:  A ver, animal folclorico.  Eh, la bronca no es conmigo, si?  es con tu hermana.  PEDRO:  Que le hiciste a mi hermana, animal?  

TOMMY:  No, no, yo nada, yo nada, yo nada, pero es que hay un dude (guey), eh... que... que le quiere poner una trampa, y se quiere acostar con ella y luego la quiere grabar.  PEDRO:  No, si le voy a partir su... Donde estan?  TOMMY:  Yo se donde estan, pero iba a ir solo, pero creo que es mejor que vayamos juntos, vamos?  PEDRO:  Mira, heladito de vainilla, donde me quieras ver la cara otra vez, te la voy a reventar toda, eh?  

TOMMY:  Si, mira al ratito, me ahorcas, lo que quieras, si?  Pero ahorita vamos a salvar a tu hermana, por favor.  PEDRO:  Esta bien.  ANDY:  Bueno, vas, Pedro.  Acompanalo.  Yo ya... me tengo que pedir un taxi.  PEDRO:  Pero, por favor, Andy, ya no hagas mas ridiculos y ya, no metas en problemas ni a Carmen ni a tu papa, va?  ANDY:  No, si, ya.  Suficiente de mis bromitas y chistecitos, carnal.  Gracias por cuidarme.  

TOMMY:  Luego se echan un cafe para despedirse.  Vamonos, orale,  PEDRO:  Ya.  TOMMY:  Vamos a salvarla.  (Drunk Andy has trouble putting his jacket back on, first has it on backwards)

MARGA:  Pero como que te vas a ir a trabajar?  te acabas de casar, m'hija.  CARMEN:  Si, ma' pero, pues, tengo que ir a trabajar.  MARGA (takes hairbrush):  Trae aca.  (brushes Carmen's hair as they sit on bench at foot of bed)  CARMEN:  No, no me voy a ir de luna de miel, entonces, pues, es lo que toca.  MARGA:  Pero tan mal estas que tienes que salir corriendo luego, luego pa' estar lejos de tu esposo? 

CARMEN:  No, ma, no estoy mal.  Pero en el restaurante se ganan muy buenas propinas, y un dia sin propinas es un dia sin lana, y no me puedo permitir eso hasta que no tenga lo de la pelicula.  MARGA:  Lo de la pelicula a mi tambien me parece que es un error.  Como va a ser que tu... tu cantes y otra mujer se lleve los aplausos por tu voz?  CARMEN:  Pos, ya se, ma'.  Es lo que toca, ni modo

MARGA:  Y tus suenos, eh, m'hija?  Porque eso de... de ser cantante y actriz y... y no tener publico, pues, es como ser un taco sin salsa.  CARMEN:  Pues, me va a tocar ser un taco sin salsa, ma'.  Ademas, los quiero sacar de aqui y es la unica manera.  No pudeo dejar de chambear

MARGA:  Chamaca, yo, yo se lo que es tapar el sol con un dedo.  Mira, yo puse en veremos todos mis suenos por la familia y, y me di cuenta un poco demasiado tarde que si yo hubiera tenido el valor de luchar por esos suenos tal vez todos hubieramos sido mas felices, sabes?  CARMEN:  Mami, yo se que eres una guerrera, pero ahorita me tengo que ir a trabajar.  Te amo

REPORTER:  Thank you so much  (Muchisimas graciaspor las declaraciones, de verdad.  LETI:  No, gracias a ti!  (Outdoors in sunlight, right side of her dress looks orange, the other gold; had noticed in George's study, but thought might be due to interiour lighting versus sunlight thru window)  REPORTER:  Aparte, a nuestros, de verdad, leyentes, les encanta escuchar cosas como las tuyas, de mujer empoderada.  Ademas, me encanta como... 

(Police vehicle sounds siren)  JUANCHO:  Ey, partner (socia!)  Ya llegamos, eh?   Socia.  LETI:  Sabes que?  Tengo muchas cosas que hacer y luego aqui se pone... REPORTER:  Si.  LETI:  Mil gracias, eh?  JUANCHO:  Bueno, pues.  (Reporter looks curiously at Juancho in police vehicle)  LETI:  Besitos, chao, muchas gracias.  Gracias.  No, bye, gracias.  REPORTER:  Bye, bye.  

JUANCHO:  Senor Justicia, eh?  Gracias.  Gracias, pelonchas.  Nos vemos, eh?  Ahi, cualquier cosa, 9-1-1.  (Risa.  Tries to embrace Leti, who shoves him away)  JUANCHO:  Que te pasa?  LETI:  Que demonios estas haciendo aqui?  Tu tendrias que estar alla en el... 

JUANCHO:  Oye, ya, bajale.  No me estes gritando, eh?  Porque yo tambien siento.  Te voy a quitar la sorpresita ya de una vez por todas.  Los gueyes del Perrote vinieron y se llevaron todo el dinero.  (Harp)  Y pa' colmo, el compalle se metio en una zono donde no habia, pues, lasl cosas esas del telefono.  No funcionaba... LETI:  Ya callate!  Como se que no te robaste  tu el dinero, eh? 

JUANCHO:  Mira, Letis, eh?  El leon piensa que todos son de su condicion, no?  Ni que fuera yo, que?  Vea, compa... Com... compalle?  LETI:  Mira, Juancho... JUANCHO:  Eh?  LETI:  Largate con tu compalle.  Que no nos vean juntos.  No me metas en mas problemas, por favor.  (goes back in house)  JUANCHO:  Oye, pero... ni un besito de despedida, verdad, compa? 

(Juancho sees reporter on phone)  JUANCHO:  Eh, te estoy viendo que me estas viendo, eh?  No te hagas!  REPORTER:  Ah, una llamada.  JUANCHO:  No me andes pedaleando mi bicicleto, este guero canijo.  Compalle! 

(Aurelio found his way to the kitchen)  AURELIO:  Hum, estan de rechupete.  Yo si me casaba con quien hizo esta deliciosa comida.  Hum.  MARIA:  Quien es usted y que esta haciendo en mi cocina?  AURELIO:  Epale!  Veo que la comida no es lo unico delicioso en esta casa.  MARIA:  No ha contestado mi pregunta.  Quien es usted?

AURELIO:  No, pos, mire, yo soy... YULI:  Padrino!  (Gritos)  AURELIO:  Chuli Yuli!  YULI:  Y ahora?  AURELIO:  Ay, ahijada hermosa (they hug)  Mira nomas que belleza.  YULI:  Gracias.  AURELIO:  Como estas?  YULI:  Bien.  Que haces aqui?  AURELIO:  Eh?         

ALAN (to himself, turning on phone to make video):  Listo.  Listo, Lara!  Ya puedes pasar.  Que tal?  (he'd sprinkled red rose petals all over room, a "romantic" touch that just makes me think of work to clean up, stains on bedspread, rugs)   Ven, sientate.  LARA:  Y esto? 

ALAN:  Abre la caja, por favor.  (she opens drawer of small black chest, takes out envelope)  Sorry, please...  I know...  (Lo siento, por favor...  Yo se... )  yo, yo, yo se que me equivoque.  Fue un error de principiante, pero no te quiero dejar de ver y no te quiero perder... never (nunca).  Lara, quieres ser mi novia?  (same message is on note in envelope)  LARA:  Si!  (Exclamaciones as she throws herself at him, her bubblegum pink bra showing under halter top)  

LARA:  Espera, espera...  ALAN (nervous as she goes near his phone recording everything):  Que...?  Adonde vas?  Lara, que haces?  LARA:  Quiero una foto con mi novio.  ALAN:  La foto.  Claro que si!  Obviamente.  (He grabs his own phone, slides into pocket as distracts her by pointing elsewhere)  Eh, por que no nos tomamos la foto con las flores?  LARA:  Ah, si.  ALAN:  O no, no.  A ver.  (I keep transposing consonants of his name...)

PEDRO:  Andale, picale.  De que nos sirve tu navezota si vas como una maldita carcacha.  TOMMY:  Shh!  A ver, te callas, animal folclorico.  Te hubieras ido caminando.  Ya vamos a llegar.  Relajate.  PEDRO:  Pos, si, mas te vale, carita de vainilla, porque mira...  (shows him photo Lara posted of herself with Alan)  TOMMY:  What?!   Son of a ... (Hijo de la...)!   PEDRO:  Exactamente.   TOMMY:  Imbecil!  PEDRO:  Asi que, orale, picale!  Le voy a romper el hocico a ese gringuito.  TOMMY:  Agarrate.  (Chirrido de llantas, Ruido de motor acelerando

(In his study)  GEORGE:  Entonces, de verdad si estas cambiando?  TENOCH (Risa):  Pues, pa' que te digo que no, si si.  La verdad, Jorgito, es que la vida siempre te pone en el camino, la verdad.  Mirate tu, por ejemplo, que no querias nada que ver con Mexico y no se que cosa, y te fuiste a echar la soga al cuello con una mexicana y bien chula.  Mi 'ama, mira, estaria bien feliz.  

GEORGE:  Ay, no estoy tan seguro.  Creo que me daria una paliza si se diera cuenta que me estoy casando por conveniencia.  TENOCH:  Mira, lo que tienes qe hacer es buscar a tu mujer, irse a un lugar bonita y pasar la noche de bodas, no?  Tienes que darte el tiempo de hablar con ella, de arreglar las cosas.  GEORGE:  No, pero es que ese es el problema.  No quisiera tener que tomar el tiempo pra arreglar nada.  Quiero el tiempo para disfrutar mi noche de bodas.  

TENOCH:  Que es que estas haciendo aqui?  Vete, agarrala.  Llevatela a un lugar bonito, como te digo.  Pasen su noche de bodas!  Olvidate de todo.  GEORGE:  Que mas quisiera, pero ella nunca lo aceptaria.  Me dejo muy claro que se caso por los papeles y que no quiere que me aproveche de la situacion.  TENOCH:  Ah, tu mismo me dijiste que ella se caso sabiendo que tenia otra opcion pa' sacar las visa, y aun asi quiso continuar con la boda.  

GEORGE:  Y entonces por que no me dijo eso cuando se lo pregunte?  TENOCH:  Ah, porque no dejas hablar tu.  La escuchaste?  No, verdad?  En lugar de estar echando broncas ahi dizque pa' proteger a la gente, tienes que entender que lo que tu mujer no quiere es tener que depender de ti.  Quiere amarte en libertad, a poco no esta bien chido, hombre.  GEORGE:  Pues, si.  Bueno, y ahora que eres tan buen consejero, como hago eso?  

TENOCH:  Pos, apoyala.  Apoyala, ve por ella.  Vayanse a un lugar bonito.  Disfruten esta noche de bodas.  Esta en el restaurante.  Tiene show hoy.  (George smiles, gives brother playful, affectionate slap on back)  Ay, amanecio rica el agua hoy.  (George laughs, probably one reason Carmen loves and married him)

(At restaurant--in contrast to teetotaler Tenoch--Andy is knocking back tequila, grimaces at the hard stuff)  GINA (in lavender top, hair pulled up):  Oye, Andy... Yo no soy tu mama, nino, pero ya deja la tomadera, oye.  ANDY (Tose):  Gina... my friend (carnalita)...  Acompaname.  Vas.  GINA:  Desembucha pa' ver que es lo que quieres olvidar.  Porque esa manera de tomar, fijo que es una tusa.  ANDY:  Gina...  GINA:  Hum?

ANDY:  No te cansas de negar lo que sientes en el corazon?  Yo llevo mucho tiempo negandome algo que siento por una mujer que amo, y ella ni siquiera me ama de regreso.  GINA:  Y como sabes que no te ama?  Ya se lo preguntaste?  ANDY:  Porque esas cosas se saben, Gina, yo lo se

GINA:  Um-um, mira, te voy a darte el mismo consejo que me distes tu a mi una vez, que no es que me haya servido mucho que digamos.  Aqui el caso es el siguiente:  En vez de estar tomando tanto ve y buscala... Y ya, dile lo que sientes.  Es la unica manera de saber si tienes oportunidad con ella o no.  ANDY:  Sabia, eh?  Gina... GINA:  Si, yo se.      

CARMEN (to employee at front desk):  Hola, hola.  Buen dia.   GINA (gestures for Carmen to come by Andy):  Esta tomando mucho.  (leaves)  CARMEN:  Que... que onda, Andy?  Que hubo?  A la... (waves tequila fumes away) estas bien?  ANDY:  Si.  Si.  (Theme song credits)

(Marga carries flower arrangement so large she can't see over it, Tenoch tries to help her.)  MARGA:  (Jadeos):  Ay!  y 'hora?  TENOCH:  Fijate que es la primera vez que mi rosas favoritas se ven feas.  Sabes por que?  MARGA:  Por que?  TENOCH:  Porque a tu lado, senora bonita, no hay comparacion

MARGA:  Hum!  (pleased, but tries to hid it)  Lo que usted quiere es engatusarme pa' que me case con usted, pero no, senor, asi no se hacen las cosas.  TENOCH:  Pos, vamonos despacitio.  Yo no tengo prisa.  Bueno, nada mas paras que llegue el domingo, por que sigue en pie lo de la cita, verdad?  MARGA:  Ja!  Margarita Hernandez tiene palabra, eh?  Lo que yo digo, se cumple.  (puts flowers on table)

TENOCH:  Entonces, puedo darte un beso?  MARGA:  Pos, la verdad, pos... TENOCH:  No?  (Marga suddenly pulls his head down, gives him long kiss)  MARGA:  Bueno, pos, ahora si ahuecando el ala porque tengo muchas cosas que hacer.  TENOCH:  Eh... 'pereme tantito, pereme ahi.  Que conste que fuiste tu quien me beso, eh?  MARGA:  Yo?  TENOCH:  'tamos?  MARGA (smiles):  'tamos.  TENOCH:  'ta... 'tamos.  (kisses her hand, both Risas)      

YULI:  A ver, pero 'perame tantito.  AURELIO:  Hum?  YULI:  Si tu estas aqui, pos, eso quiere decir que mi papa tambien anda aqui de colado en la fiesta?  No, no, no, no, a ver, deja de comer.  Por que esta aqui si nadie lo invito?  AURELIO:  Porque tuvimos un accidente, un percance.  Unos tipos nos quitaron todo lo que teniamos.  Todo, todo.  YULI:  Me vas a decir que los asaltaron aqui en el primer mundo?  

AURELIO:  Ah, pos, no se, estabamos relejos.  De hecho, un poli se ofrecio a traernos pa' aca de aventon.  YULI:  Y no les pidio los papeles?  AURELIO:  No, bien buena onda.  YULI:  Aja.  JUANCHO:  Y tu papa se fue a ver a la Leticia, pues, pa' explicarle lo de su dinero.  YULI:  Que?  Que... que dinero?  AURELIO:  Eh?  YULI:  Que dinero, padrino?  AURELIO:  No quieres un sope de estos?  YULI:  No...!  Cual dinero con la Leticia?  Dime

(Golpes en la puerta)  LARA:  Mejor abre.  ALAN:  No... yo me quiero quedar... un ratito mas, si?  LARA:  No, asi es que con el ruido no dan ganas.  ALAN:  No, quitate esto, ok?  PEDRO:  Lara!  TOMMY:  Lara, dejame..  PEDRO:  Ven para aca!  AMBOS:  Lara!  TOMMY:  Lara, abre!  PEDRO:  Donde -------  estas?  Lara, ven para aca.   Donde------- estas?  Lara!  (Pedro opens the door, tho maid tried to stop him)  ALAN:  A ver, Cristina, cierra la puerta, por favor.  PEDRO:  Que ------- estas haciendo aqui?   

JUANCHO:  Pos, mira, mi Letis, tu sabes que yo no me ando por las ramas, asi que no te voy a estar mareando, eh?  Es asi de facil.  Yo ya no tengo nada que perder, asi que, pos, si no me echas la mano, voy a tener que hacer asi como que...  LETI (taps his leg)  Yo te puedo echar mas que la mano

JUANCHO (laughs, removes her hand):  Eh... pero esperate tantito.  Sosiegate.  Yo se lo que provoco, mi Letis, eh?  Pero... digamos que ahorita estoy un poquito mas interesado en tus amigas.  LETI:  Que?  JUANCHO:  Digo, no es que no tengas lo necesario, verdad?  Pero ellas tienen algo que tu no.  LETI:  Que?  JUANCHO:  Dinero.  LETI (hisses):  Yo si tengo dinero...!  YULI:  No, hombre, nomas esto nos faltaba.  Se puede saber que es lo que te traes con Dona Leticia?   

LARA:  Mas bien, tu que haces aqui?  Yo estoy en cas de mi novio.  TOMMY:  Ah, si!  ALAN:  A ver, no tienen ningun derecho de estar aqui, si?  O se me largan de aqui o le voy a llamar a la policia.  (Pedro punches him in face, decks him)   TOMMY:  Gracias.  LARA:  Pedro!  Que te pasa?  Deja de meterte en mi vida, vale?  (giant jack in on bedside table)  

TOMMY:  A ver, Lara, si yo fuera tu, dejara que el animal de tu hermano mate a este imbecil.  LARA:   Tu callate, ridiculo.  Para que vienes y traes a mi hermano aparte?  (Alan grins maliciously at her attack on Tommy)  TOMMY:  Porque este imbecil te queria grabar mientras tenian sexo.  Donde esta la camara?  ALAN:  De que hablas?  TOMMY:  Donde esta la camara?  ALAN:  Que camara?

TOMMY:  A ver, dame su celular.  Dame tu celular, orale ya!  ALAN:  Aqui esta.  Ya, no estes chillando.  PEDRO:  A ver, buscalo.  ALAN:  Que hay?  TOMMY:  Ahorita vas a ver.  ALAN:  Nada.  TOMMY:  Nada.  ALAN:  Nada.  PEDRO:  Pos, agarra tus cosas y nos largamos de aqui.  Muevete!  LARA:  Yo no me voy a ningun lado con ustedes dos, y menos despues de lo que le hiciste a mi novio, eh?  (If she could've seen his evil grin...) 

CARMEN:  Esta todo bien, Andy?  Que tienes?  ANDY:  Pos, estoy... estoy teniendo una epifania... y me estoy dando cuenta de que... de que ya no quiero esconder el amor que siento por... por una mujer que... que no me ama.  CARMEN:  No te ama?  A ver, Andy, esas cosas se tienen que decir.  Dilo, estas en este mundo pa' vivir, pues

 ANDY:  No se.  No se si, si ni lo quiere escuchar.  Hace... hace mucho tiempo que yo me siento asi, y lo unico que le quiero decir es que... desde que la vi, eh... me enamore de ella, ------.   CARMEN:  Ay, no manches, pos, tienes que decirselo o demostrarselo.  Tu pecho no es bodega.  No te puedes quedar con las cosas.  Tienes que decir las cosas siempre como son, hacer lo que tu corazon te dicte.  

ANDY:  Eh, eh... y que mas puedo hacer?  (Leans closer to her)  CARMEN:  Pos, puede hacer eso!  Demostrarselo, Andy.  El amor se demuestra...  (Andy suddenly kisses her--just as George walks into restaurant in time to see this.  Gina is shocked, but not as stunned as George)  Commercial

(Eyes open wide, Carmen is frozen in Andy's grasp.  George leaves before Andy releases her--when she gets up to punch Andy in the face)  CARMEN (horrified):  Que te pasa?  Oye, po... po... por... por que me besastes?  ANDY (holds hand to his face):  Perdon, Carmen, perdon.  GINA:  Esperate, esperate, y ese trompon, que?  CARMEN:  A ver, a ver, eh...  Estas... estas consciente que eres el hijo de George?  ANDY:  Si.

CARMEN:  Una cosa es que estes bien borracho, y otra cosa es que me confundas con Clio.  Pesado!  (leaves)  Una disculpa a todos.  GINA (to Andy):  Sientate.  CARMEN:  Luego nos vemos.  ANDY:  Ahhh!  GINA:  Te pegaron duro.  Te voy a traer un cafe, oiste?  Ya, ya.  ANDY (holds cold beer bottle to his bruise):  Dejame mi chelita.  

(Song plays as distraught George in blue denim shirt and black jeans quickly walks on Rodeo Drive):  "Where will I go?  What will I see?  I'm stepping out, it's time for you and me.  Can't stop me now from getting hurt..."   

YULI:  Se puede saber que es lo que estas haciendo con dona Leticia?  JUANCHO:  Que estoy haciendo con Dona Letis de que?  YULI:  Pues, no se, 'apa.  Tu dime porque, pues, me late que si llego un poquitito mas tarde, pos, quien sabe como los encuentro.  JUANCHO:  A ver, a ver, calmantes montes tu, Yuli, eh?  Yo se que estamos aqui en los "Hollywoods", o como se pronuncie esa cosa.  Pero no todo es una pelicula, eh?

YULI:  Ah, muy bien, entonces, me puedes explicar, 'apa, este... pues, por que estabas pidiendole ayuda con las amigas?  Y, aparte, mi padrino me dijo que, pos, le tienes que explicar a ella algo de un dinero.  LETI:  Yo te explico, Yuliana.  JUANCHO:  Vas, guera.  Echale.  LETI:  Aqui la unica verdad es que estoy ayudando a tu padre desde hace tiempo en un tema humanitario.  

YULI:  Ah, caray!  Y a cuenta de que o que?  No, no me digan que ustedes tienen "sus queveres".  JUANCHO:  Ah, Dios guarde la hora, eh?  eso si que no.  LETI:  O sea, como crees que yo con este, ay!...   Mira, Yuliana, lo que sucede es que es que yo hace tiempo necesite ayuda, y nadie me la brindo.  Y tu padre fue muy generoso cuando Robert vivia en esta casa.  JUANCHO:  Hum!  Hum!  

YULI:  Entonces, el... el dinero... ese dinero que te habian prestado, tambien te lo presto la Dona Letis.  JUANCHO:  Pues, asi como la vez, la Letis tiene sus ratos buenos, eh?  Y si, pues, por eso me los presto.  YULI:  Uju.  JUANCHO:  Pero ya, cuando vi todo el embrollo de los guachinangos, pos, ya mejor dije:  "mejor se lo devuelvo", y ya.  YULI:  Eh, y... por que habias dicho que lo habia prestado el Andys?  

LETI:  Porque yo se lo pedi.  A mi no me gusta que nadie sepa cuando hago obras de caridad.  Pero, bueno, la verdad es que no pense que esto fuera a ser un rollote de este tamano asi que sabes?  Mejor ahi la dejamos, Juancho.  Permiso

JUANCHO:  Si, ahi la dejamos, ahi la dejamos.  Pero te, te... tenemos que hablar, eh?  No te hagas la occisa, eh?  (to Yuli)  Y tu, que?  Ves, siempre estas pensando mal de mi a cada ratito.  Todo yo, todo yo verdad?  Ya hiciste sentir mal a la Letis, que nomas me estaba echando la mano.  YULI:  Ah, 'ta bueno, 'apa, que me importa?  Tu eres el que te pasas.

JUANCHO:  Yo?  YULI:  Si.  Primero, le andas pidiendo la lana al George, y ahora a su ex, eh?  Es que si no nos cuidamos de ti, 'apa, de verdad que nos entierras a todos, hombre.  JUANCHO:  Oye, 'perate, yo no le pedi, me lo ofrecrio.  YULI:  'Ta bueno!  JUANCHO:  Chichuahuas!  Viejas peladas todo el santo dia.  

LARA:  Mi amor, estas bien?  Te duele?  PEDRO:  Le va a doler mas si no nos vamos ahorita.  LARA:  Ya te dije que yo no me voy con ustedes a ningun lado.  Tu vete con el tonto este.  (Alan laughs)  TOMMY:  Como me dijiste?  LARA:  Tonto!  No escuchaste?  TOMMY:  Pues, tonta, tu, que te vienes a enamorar de un imbecil como este todo y tiliquiencho.  

LARA:  Y de quien me deberia de enamorar?  De ti?  Ahhh!  No, Tomas.  Tu para mi ya no eres nada.  PEDRO:  Bueno, ya, se callan los dos!  Me da igual de quien te quieras enamorar.  Tu no viniste aqui a buscar galan y mucho menos un tarugo como este.  Agarra tus cosas y nos vamos.  Muevete!  TOMMY:  Orale, ya escuchaste, Lara.  PEDRO:  Muevete!  No escuchaste?  Agarra tus cosas y nos vamos.   Muevete.  

ALAN:  Ya ve con tu hermano.  PEDRO:  Apurate!  (Pedro and Lara leave)  ALAN:  Bueno, ya oiste, no?  No eres nadie.  Y que te quede claro que el gorila que trajiste no me asusta.  Me voy a quedar con tu carro...  (Suena el claxon)  TOMMY (shouts):  Ahi voy!  Te salvo la campana.  (Alan Risa)  

WES (on phone):  Yeah, bro, that game is money in the bank (Si, guey, ese juego es como lana en la bolsa).   Ok.  Chao.  (ends call)  George... estas bien?  Que tienes?   Paso algo con el agente de migracion?  Yo me tuve que ir antes de que... bueno, cuando salieron con el, pero... GEORGE:  Tienes tiempo...  WES:  Yeah, yeah, yeah...  GEORGE:  ...para que hablemos?  WES (light blue sweater, darker blue pants):  Si, si, por favor, sientate.

GEORGE (looks like he's been crying):  Acabo de vera a Andy y a Carmen besandose.  WES:  What?!  Que?  A ver, como?  Donde?  Que te dijeron?  GEORGE:  No me dijeron nada porque no saben que los vi.  (Thud)  WES:  A ver, a ver, a ver, pero por que no los confrontaste? 

GEORGE: Para que, Wesley?  Para que me mientan otra vez?  O sea, yo confronte a Andy cuando Clio me dijo que estaba enamorado de Carmen.  Los enfrente a los dos cuando... cuando estaban hablando de casarse supuestamente por... por los papeles.  Y siempre lo negaron los dos.  Me decian que eran solo amigos.  WES:  Tienes que hablar con ellos.  

GEORGE (shakes his head):  No, Wesley.  Dos de las personas que yo mas amo en la vida me traicionaron.  Por eso me fui para no cometer una locura.  Es mi hijo... y mi mujer...   (bows his head, wipes tears from his eyes)

SHAR (calls from another room)  Mi amor, quien toco la puerta?  George?  George, que haces aqui?  Pense que estabas en tu honeymoon (luna de miel).  No viniste con tu nueva esposa?  WES (upbeat):  No!  Y sabes que, mi amor?  Nosotros vamos a salir un momentito porque vamos a celebrar.  Asi que, let's go, buddy!  (andando, guey

Commercial (Shar, in white top, pink and purple print pants, reflected in window makes phone call)  LETI:  Hola.  SHAR:  Amiga, de que me perdi?  George estaba aqui.  LETI:  De que estas hablando?  George esta alla?  SHAR:  Estaba.  Vino por Wesley, que supuestamente iban a celebrar, pero George no tenia cara de festejo, y creo que hasta lo vi llorar, amiga. (Leti smirks)  Cuentamelo todo.  Termino con la tal Carmen esa?  LETI:  Pues, no lo se, pero ahora mismos lo averiguo.   

GINA:  Mira, si tu me hubieras dicho que la que tanto te gustaba era Carmen, yo no te hubiera dejado a ti hacer esa locura.  Apaga eso.  (takes away liquor bottle)  Es que Carmen es la mujer de tu papa.  Y no solo eso, ella esta mas tragada que quien sabe que.  ANDY:  Ya, Gina, gracias.  Me queda muy claro que entre Carmen y yo nunca va a pasar nada.

GINA:  Pero, que te quedo claro ahora?  Oye, pero si eso estaba cantado como el agua.  Eso no tiene sentido.  ANDY:  Pues, para mi el amor no tiene sentido, Gina, no puede tener logica.  Para mi el amor es esperanza ante la soledad, sobre todo, honestidad ante uno mismo y ante sus sentimientos.  GINA:  Eso sono demasiado cursi

ANDY (Risa contendida):  Si yo te explicara lo que siento cuando... cuando estoy con Carmen... Siento que mis problemas y mis dudas se van.  Eso si no tiene logica.  GINA:  No, no tiene logica y tampoco tiene sentido.  Oye, pero, mira... (Andy grimaces after sips something from blue glass--maybe a home remedy for hangover, like salt?)  Tu no me acabas de decir que el amor era todo eso?  ANDY:  No se.

GINA:  Eh, eh, pa' donde vas si estamos hablando?  ANDY:  Pues, no se, Gina.  Voy a ir a casa... a casa de mi papa.  Tengo que pedirle perdon a Carmen por todo... por todo lo que hice.  GINA:  Pero pa' pedirle perdon pa' que?  Porque la besaste?  No, ya lo hecho, hecho esta.  Ella a ti te dijo que no te quiere ver ni en pintura.  Respetale su decision.  Y si tenias una llamita asi de esperanza encendida con ella, entonces, apagala y avanza.

ANDY:  Y... y que si yo solo quiero avanzar... con ella?  GINA:  No, pero que terquedad, hombre.  Ahora me toca lo cursi a mi.  Escucha esta vaina:  mi 'ama decia:  "el amor se filtra en lo sencillo de un beso robado", y Carmen no lo quiere.  Ella no es para ti y tu tienes que aceptar eso.  (Habla entre dientes)   

PEDRO:  Esperate!  LARA:  Hasta cuando va a dejar de comportarte como un maldito animal con los chavos que me gustan?  PEDRO:  Bueno, hasta que entiendas que ninguno te quiere para nada bueno.  Neta no te das cuenta?  LARA:  Ay, ya.  PEDRO:  ...que el mentado Alan ese na' mas te esta utilizando?  LARA:  Ay, ya esta igual que Tomas diciendo puras burradas.  PEDRO:  No, pues no.  El Tommys me enseno un mensaje de Alan.  

LARA:  Vas a seguir con eso?  Al que estan usando es a ti.  Tomas solo te enseno ese mensaje de Alan para molestarme a mi.  PEDRO:  No seas tonta.  A mi me vale lo que piense el carita de vainilla.  La que me preocupa eres tu.  Desde que llegamos al gabacho nomas estas viviendo en un mundo como de fantasia.  (Thud)  LARA:  Y eso es lo que te molesta, no?  Verme feliz te arde

PEDRO:  No digas tonterias.  Lo que me molesta es verte ilusionada con cosas que no son reales, con cosas que no existen.  LARA:  Si te quieres meter en algo y preocuparte por algo, preocupate por tu mal humor que lo unico que sabes es soltar guamazos como... como animal.  A mi ya dejame en paz.  PEDRO:  No, 'perate.  LARA:  No, dejame!  (she walks away past black garage doors set in gray stone blocks)  

(At shopping plaza after dark)  JUANCHO:  De veras que no te entiendo, Aurelio, eh?  Por que demonios le fuiste a decir a la Yuli las cosas que tengo con la Letis, eh?  Por que, por que, por que?  AURELIO:  Y di, y di, y di...   JUANCHO:  No me estes remedando.  AURELIO:  Pos, la Yuli que es reterca.  A mi me estuvo friega y frega y friega...  Pos, hasta que me hizo soltar la sopa.  

JUANCHO:  Pos, claro.  Si es igualita que su padre, eh?  Consigue todo lo que quiere.  Tiene "el don de Juancho".  Pero igual, pero, mira, te hubieras callado la boca.  Que te costaba?  AURELIO:  Bueno, ya, perdoname, compalle...  JUANCHO:  Perdoname, perdoname... Ahora encima que le tengo que pagar al Perrote todo el dinero, le tengo que esconder todo lo que tengo que ver con la Letis.  Chihuahua!

AURELIO:  Que vamos a hacer?  JUANCHO:  Pos, lo mismo de todas las noches.  AURELIO:  Dormir?  JUANCHO:  No, menso!  Vamos a solucionar las cosas.  Nos vamos a volver... los Robin Hood de Beverly Hills, ah?  AURELIO:  O sea, como?  Le, le vamos a robar a los ricos pa' darle a los pobres?

JUANCHO:  Pos, si ya sabes, pa' que preguntas, guey, eh?  Na' mas que en este caso, los pobres somos nosotros.  Entonces, nos vamos con la lana, vamos a pagar las deudas y... y, pos asi, con lo que salga sobrando de todo lo que nos... tomemos de las casas de las amigas de las Letis.

AURELIO:  Ay, compalle, meterse a esas casas ha de ser requete bien dificil, no?  JUANCHO:  Para eso tenemos a la Letis que si o si nos va a ayudar.  Nos va a tener que decir como, cuando, donde, bien y por quien y para quien?  AURELIO:  Ah.  JUANCHO:  Entendiste?  AURELIO:  No, pos, si.  'Ta bueno.  

CARMEN:  Pos, ya, te cuento.  YULI:  Uju.  (Leti in orange and purple plaid "divorce" blouse , secretly listens to cousins)  CARMEN:  Estaba borracho y por eso lo hizo.  YULI:  Quien estaba borracho y que hizo, hum?  CARMEN:  Me beso.  YULI:  Quien?!  Digo, so fue el George, perdon que te digo, pero el esta en su derecho como marido.  CARMEN:  Ay, si hubiera sido George, te estaria yo contando?  YULI:  No.  CARMEN:  Eh?  

YULI:  Bueno punto.  CARMEN:  Estaba borracho.  Estaba borracho y por eso lo hizo.  YULI:  Pero, si, Carmen Patricia.  Pero, quien?  Con quien te besaste?  CARMEN:  No te he dicho?  YULI:  No!  CARMEN:  Andy.  YULI:  Que?! (Leti is also startled)  Te besaste con el Andys?!  CARMEN:  Pero por que siempre que te doy informacion importante, tienes que gritar.  YULI:  Ay, pues, no se, porque asi soy.  Ya!  Aceptame como soy, hombre.  CARMEN:  A ta...  

(Commercial)  YULI:  Ta bien, me voy a calmar, hum?  Pero tu tienes que entender que me acabas de soltar una bomba.  Y no una normalita, sino una atomica!  CARMEN:  No, si...  YULI:  Asi que cuentame detalles, por favor.  CARMEN:  Bomba atomica.  YULI:  Si.  CARMEN:  Bueno, estaba yo equis, no?  normal.  YULI:  Uju.  CARMEN:  Llego Andy...  YULI:  Aja.  CARMEN:  ...borracho.  Y me beso.  Obviamente, le meti un punetazo en la cara.  

YULI:  Que bueno, eh?  Para que aprenda a respetarte.  CARMEN:  Si, si.  Me estaba diciendo algo de que una mujer, que esta enamorado, que le gusta mucho, no se, cosas asi.  YULI:  Ay, Carmen.  Pos, tu!  CARMEN:  Yo!  YULI:  Si.  CARMEN:  Como yo?  YULI:  Pos, tu.  Quien mas?  CARMEN:  Como yo?  Pos, Clio.  YULI:  Ah...  CARMEN:  Clio.  Terminaron.  Eran novios, estaban enamorados.  Andy esta confundido

YULI:  Si.  Pero a la que beso es a ti.  CARMEN:  Si, pero porque se confundio.  Escuchame!  YULI:  No, que la...  CARMEN:  Se confundio!  YULI:  Pues, mira, prima...  Por mas que un hombre este bien pedo, no es como que se confunde de a quien besar.  CARMEN:  Ay.  Han habido casos.  Hay casos.  YULI:  El de la Rosa, es cierto.  CARMEN:  El de la Rosa.  En la secundaria!  YULI:  Es que era hermanas y se parecian mucho.  

CARMEN:  No, pero se fue un noticion, no?  Fue el chisme por, por meses!  Bueno, ya.  El caso es que Andy me empezo a decir cosas equis, que una chava, no se que, me beso, le meti el golpe y... y ay, pero, mira, siempre me ha respetado.  Siempre me he repetado, entonces, pos, yo creo que, pues, pobre, estaba borracho, confundido.  YULI:  Le vas a decir al George?  CARMEN:  Hum.  No se, mira...  YULI:  Ay, -------.

CARMEN:  Yo quiero contarle todo al George, obviamente, pero esto es un tema muy delicado.  El Andy es su hijo, eh?  Y puede ser un tema fuerte y yo por ir de chismosa, igual y causo una ruptura... YULI: ... importante.  CARMEN:  Importante.  YULI:  Si.  'tons no le vas a decir.  CARMEN:  No, no le voy a decir.  YULI:  No, que otra vez la burra al trigo, hombre.  CARMEN:  Pos, que?  YULI:  Pos, que mas secretos, secretos, secretos.  (Leti leaves)

ANDY (on bed in camper):  Por favor... Digale a Carmen:  "Perdon".  GINA:  Yo nunca pense verlo asi.  TENOCH:  No, pos, yo tampoco, pero si es verdad lo que me contaste, pos... creo que el cachetadon se lo merecia.  (Risa)  Por cierto, no has visto a George por aca, verdad?  GINA:  No, no se ha aparecido por aca si me pase un buen rato ahi en la barra y el no vino.  TENOCH:  Segura?  GINA:  Segura.  

TENOCH:  Que raro, porque me dijo que venia directo pa' aca.  Y que tal que llego en el mismo momento del beso?  Ahi te encargo.  GINA:  Toco madera.  No, como se le ocurre, Don Tenoch?  Ni Dios lo quiera.  TENOCH:  No, si, si, si.  Y Dios no lo quiera, pero si si quiere, que?  Se va a armar feo.  GINA:  Si.  TENOCH:  Mira nomas,  mira nomas, ah, muchacho.  (Andy Balbuceos)  TENOCH:  Parece que esta abrazando a Carmen, miralo, miralo.  Muerto.  GINA:  Yo si creo.

(George knocks back a drink at Green Hills Club bar)  GEORGE (to waiter):  Eh, amigo.  Otra... otro, por favor.  WES:  Hey, take it easy, buddy (Ey, con calma, guey)...  que calentando la garganta con whisky no vas a resolver nada.  GEORGE:  Pues... ya nada tiene arreglo.  O sea, lo unico que me queda es beber y beber a ver si el... el alcohol me ayuda a borrar de la cabeza lo que vi.  

WES:  Estas seguro que no fue un malentendido?  Pues igual y Carmen y tu hijo solamente estaban platicando, y desde el angulo que los viste, pues... GEORGE:  Come on! (Vamos)  WES:  ...parecia que se besaron.  GEORGE:  No... los vi... yo reconozco lo que es la traicion.  Yo soy fami... familiares... Yo se lo que es, yo se lo que se siente.  Aunque... es mucho peor cuando viene de un hijo y la mujer que mas he amado en la vida.  

WES:  Mira, yo entiendo porque no les dijiste nada cuando se estaban besando.  Es cierto.  Pudiste haber perdido la cabeza, volverte loco, y atacar a tu propio hijo, pero, ay, buddy, ahortia que vas a hacer?  GEORGE (moans):  I dunno, I dunno, I dunno (No se, no se, no se.)

CARMEN (enters master bedroom):  Amor, donde estas?  (Suena el celular)  Tania?  TANIA (closes door of her office):  Carmen, le estoy marca y marca a George y no me contesta.  Manana a que hora te puedes dar una vuelta por el estudio?  CARMEN:  No entiendo, para que?  TANIA:  Firmar tu contrato como la nueva voz de Clio, te parece poco, bonita? 

CARMEN:  Pero yo pense que Clio no habia aceptado porque vio todas las publicaciones de mi boda con George.  TANIA:  Eso hubieras pensado antes de casarte.  (Harp)  CARMEN:  No, no, pero, pos, te juro que yo de haber sabido, nunca hubiera dejado que entre ninguna prensa en la boda ni nada. 

TANIA:  Bueno, pues, ya.  Lo hecho, hecho esta.  Y ya por eso no te preocupes.  Yo me voy a encargar de que no se publique nada de la boda, y tambien voy a hablar con Clio.  Por lo pronto, necesito que manana vengas a formalizar. CARMEN:  Ahi estare, Tania, gracias.  Oye, una cosa mas, no me cuelgues.  Fue Jorge quien te pidio que, pos, tu te metieras pra que no saquen lo de la boda?  TANIA:  Si.  CARMEN:  Gracias.  (Tania's eyes flash angrily)

GEORGE:  Pero a pesar de todo, no quiero que deporten a Carmen.  WES:  Y todavia te preocupas por ella?  GEORGE:  Y por su familia.  WES:  Hum.  GEORGE:  ...Le he cogido mucho carino a los Jurado.  Y yo no quiero que les hagan dano en Mexico.  WES:  O sea, que tu pretendes seguir con el teatro de ese matrimonio como si no hubiera pasado nada? 

GEORGE:  Es que siempre ha sido un teatro, man.  O sea, Carmen me dejo muy claro que no... no se caso conmigo por amor y fui yo el que no quiso creerlo.  Pero ahora me doy cuenta que... que si es verdad.  WES:  Una cosa es que ella no te quiera, y otra muy distinta que te engane con tu hijo.  GEORGE:  Entonces, que sean ellos los que den el primer paso, y que me confiesen todo.  Si, yo... yo quiero ver hasta donde son capaces de llegar.

WES:  A ver, buddy, te estas metiendo en un problemas muy peligroso.  Apate no es justo para ti.  GEORGE:  Por que no?  WES:  Porque no!  GEORGE:  Yo me lo merezco.  Nadie, nadie me obligo a ser tan idiota como para darle otra oportunidad al... al amor.  O sea, me... me equivoque.  Yo pense que podia ser feliz y... no.  (to waiter)  Ey!  Una mas, por fa.      

(In dressing room of master bedroom, relected in mirror)  YULI:  Ay, tontota, quien iba a decir que siempre si vas a tener noche de bodas?  Ya sal porque quiero verte, andale.  CARMEN:  Ay, me da pena.  YULI:  Ay, que pena ni que nada.  Soy yo, hombre, sal.  (Carmen in pink flowered sheer robe over hot pink night dress poses in bathroom doorway)  

YULI (Grito ahogado):  Vente, vente... CARMEN:  No esta muy rosa?  YULI:  No, me encanta!  No, no, no, no...  Es que, no, si no le gusta al George, es un tarado, eh?  porque estas hermosa.  CARMEN:  Ay.  YULI:  Y ademas, pos, no se, siento que se va a sacar mucho de onda, porque, pues, por fin ya te diste cuenta que lo que importan son el y tu.  Todo lo demas es puro ruido.  CARMEN:  Obvio, si.  Oye, no te conte.  

YULI:  Que?  CARMEN:  Que no le dijo a la prensa nada de lo de la boda.  YULI:  Ves?  CARMEN:  Y respeto mi decision.  YULI:  Ves, Carmen.  CARMEN:  Ya se, ya se.  Si.  Mira, a ver, yo desde el momento en el que lo vi, me enamore de el y tu lo sabes.  Y cuando estaba en el altar, dije:  "Este es el hombre al que amo.  Con este me voy a quedar por el resto de la vida".  Asi que estoy feliz porque, pos, hoy, ya sabes...  (excitedly gestures, smiles)

YULI:  Si, prima, hijole, es que ya sabes como soy.  No quiero ser aguafiestas ni nida, pero...   Y el asunto de lo del Andys, que?  CARMEN:  Pos, Andy y sus muertos?  Su conciencia, y yo que?  Pos, si yo no lo bese.  El me beso a mi por borracho.  YULI:  Pos, si.  Tienes razon.  

CARMEN:  Aqui lo importante es que estoy feliz, que amo a George, que quiero estar con el, que estoy con el, que estamos aqui, que... YULI:  Si, si, si!  CARMEN:  ... y que hoy va a pasar lo mas importante que, tu sabes que, para mi.  Ya sabes, no?  O sea, ese.. ese rollo.  YULI:  Perfumito y todo ya?  CARMEN:  Todo, todo ya.  

(George, hands in pockets, slowly approaches stairway--while Leti "just happens" to pass by)  LETI:  Whoa, whoa, whoa, whoa...  Que paso?  Que haces aqui?  Yo te hacia celebrando tu romance,  tu noche de novios con la vida perfecta, la mujer perfecta... GEORGE:  Ahora no, Leticia.  LETI:  Pero, que paso, George?  GEORGE:  No quiero hablar, bye.  (As he goes past her, she grabs his arm, turns him around to face her)  

LETI:  Mira, te conozco muy bien, y cuando tu dices:  "no quiero hablar", es porque quieres hablar y que te escuchen.  Probablemente no pueda hacer mucho por ti, pero te puedes desahogar.  GEORGE:  Fui... fui al bar de Tenoch para hablar con Carmen.  LETI:  Y que paso ahi?  GEORGE:  Um, estoy cansado.  (heads for stairs) LETI:  George, tu mujer llego hace ratito.  La trajo Andy. (Liar!)  GEORGE:  Estas segura que llego con el?  LETI:  Hum... cien por ciento.  Por que?  

(Carmen is spraying perfume.  Sonido al abrir y cerrar la puerta)  CARMEN:  Hola, mi amor.  (George walks past her without a word, sits on bench to remove shoes)  GEORGE:  Hum...  (Carmen is starting to look puzzled) 

(To be continued in next episode)

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza   
     

Popular posts from this blog

Crossed Roads

Crash course in telenovelas comparing Encanto & Enchanted Hacienda with 1993 Cafe Con Aroma de Mujer & La Mentira etc

La Mentira as Enchanted Hacienda