2nd Round--Ep. 19: "Terreno peligroso"

https://pensandoenparientes.blogspot.com/2022/03/episode-19-terreno-peligroso.html

See link above for earlier comments on PARIENTES A LA FUERZA  Ep. 19   (Old Youtube links may no longer work.)  Spanish Episode 19  
-------------------------------
PARIENTES A LA FUERZA premiered on October 26, 2021.  I'm guessing might be available for streaming On Demand for only a year FREE, so maybe start binge watching now.   

As long as PALF is still available for streaming On Demand, will try to start again from the beginning with more detailed posts for first couple dozen episodes of PARIENTES A LA FUERZA.   Click on "Archives" and "Labels" features to locate some related posts on this blog.


For complete capitulos go to www.Telemundo.com   All entire episodes of PARIENTES A LA FUERZA can be seen  On Demand with www.NBC.com app.   Also available on streaming services such as Spectrum

----------------------------------


CARMEN:  Bueno, pues si.  El... digo, fue tu idea, y fue muy buena idea.  El me lo propuso y, pos, acepte.  TENOCH:  Hay que alegrarnos.  ANDY:  Hey.  Si.  TENOCH:  La Carmen y el George ya estan arreglando sus cosas.  Ya tenian sus planes y eso pesa.  CARMEN:  Si.  Eh, digo, aunque no es de la manera que a mi me gustaria, verdad?  No era mi... mi plan de vida terminar asi, pero, pos... pos, es nada mas un tiempo y ya.  

TENOCH:  No, que paso!  No, esperate ahi.  Eso no, no es tan sencillito, eh?  eso tiene sus reglas.  (Thud)  CARMEN:  Como que sus reglas?  

GEORGE:  Tania, tu sabes que yo amo a Carmen y ella me ama a mi.  Nos estamos casando para que se pueda quedar en el pais, pero yo pienso recuperarla.  TANIA:  Ay, de verdad, George, no puedo creer que seas tan... iluso.  GEORGE:  Por que lo dices?  TANIA:  Ay, por favor, George, es que... no puedo creer que no le canse saber que no puedes recuperar a alguien que nunca te ha amado, porque Carmen solo ha sido una interesada.  

GEORGE:  Ya parale, Tania!  No sabes de lo que estas hablando.  TANIA:  A ver, con su carita de "yo no hago nada", se las ingenio para meter a toda su familia en tu casa, y que les dieras dinero.  Y ahora se va a casar contigo porque te necesita.  Pero antes de eso, estaba dispuesta a casarse con tu hijo!  Y si "rechaso" la propuesta de Andy, fue porque Clio le puso un freno.  (Thud)

TENOCH:  Si, si, lo del casorio asi a la conveniencia ti... tiene sus reglas.  O sea, tienen que demostrar que son marido y mujer.  La, la migra en culaquier momento les cae ahi de sorpresa.  CARMEN:  Ah... a ver, a ver, a ver, esperate, esperate... O sea, puede caer a la casa de sorpresa?  TENOCH:  Si, claro.  A la migra no se le puede andar dando la mole con el dedo, eh?  Eso andan, mira... cazando, cazando.  En cualquier momento caen.   CARMEN:  No, pos, esa si no me la sabia.

GEORGE:  Clio confronto a Carmen?  TANIA:  Exactamente.  Y por eso Carmen se echo para atras.  Pero antes de eso, ella estaba poniendo en una balanza a ver con cual de los dos le convenia mas casarse.  Y sabes que significa eso, George?  Que tu solamente eres una opcion mas para Carmen.  Sigues pensando que ella te ama realmente?  

MARGARITA:  Chamaca!  Donde pasaste la noche?  Me... me traias con el pendiente.  LARA:  Por?  Creo que recuerdo que ayer le dije a Yuli que yo no iba a pasar aqui la noche.  Ademas, no te preocupes.  No estaba robando, como ustedes creen.  MARGA:  Tu no me hablas asi.  Ademas, tu no puedes nomas avisar que no vienes a dormir.  Tu no te mandas sola!  LARA:  Sueltame!  

MARGA:  No te vas a salir del huacal, me entendiste?  Porque te guste o no, yo soy tu madre y a mi me respetas.  LARA:  No, no te voy a respetar.  Y sabes por que?  Porque aqui nadie me respeta.  Ademas, yo creo que ya estoy basante grandecita para tomar mis decisiones, no las tuyas.   MARGA:  Ah, Si?  Si?  LARA:  Si! 

MARGA:  Cuales son tus decisiones?  Que vas a hacer lo que se te pegue la gana?  (tries to take her phone)  No, suelta, suelta aca.  Damelo!  LARA:  Dame mi celular!  MARGA:  Esto es lo unico que te importa, verdad?LARA:  Si!  MARGA:  Este maldito aparato pa' andar presumiendo tu vida de nina rica, de...  Se acabo, me entendiste?  Se acabo!  De ahora en adelante, vas... vas a ser una muchacha de casa, te guste o no!  

LARA (Grito ahogado):  Me quieres arruniar la vida!  (Bright pink straps of Lara's bra shown under denim top)

(Ruidos diversos--Juancho is searching guest room desperately for money he gave to Yuli.  Sonido al abrir la puerta)  YULI:  Buscas esto? (holds up envelope)  JUANCHO:  Ah... si.   Presta... Prestame ese dinero que me... yo se lo preste a la Margara para lo de los relojes, pero ya se resolvio, entonces, vengo por el, eh?  YULI:  Que caray, fijate, porque... porque fijate que yo acabo de hablar con el Andys, y el me dijo que no te presto ningun dinero.  Asi que ahorita mismo, me vas a decir de donde sacaste esta lana.  JUANCHO:  Ah... 

(Lara sits on steps, bereft of her "best friend"--her phone)  TOMMY:  Lara, yo te queria decir que... LARA:  No te quiero escuchar, Tommy,  eres el peor, de verdad.  TOMMY:  A ver, Lara, come on (vamos), por favor.  Quiero que hablemos.  LARA:  Y yo lo que quiero es que te vayas a la fregada.  TOMMY:  A ver, ya, ya, ya.  Se que hice mal, ok?  Pero mis razones tengo.  LARA:  Me valen gorro tus razones.  Pudrete!  

TOMMY:  A ver, Lara, Lara, Lara... me deje ir por la ira.  Entiendeme, por favor.  LARA:  Ira?  Ira por que?  (Tommy wears his tiger face sweater.  Looks at photo in on phone of Lara in bed)  VOZ DE ALAN:  Ahora si perdiste la apuesta.  TOMMY:  Como pudiste traicionarme asi, Lara?  

JUANCHO:   Mira, Yuliana, prestame el dinero.  Que me prestes el dinero, Chihuahua, eh?!  Soy tu papa y te estoy hablando.  Que quieres?  Que vaya a robar y que le haga honor pa' reponer todo eso, eh?  YULI:  Que?!  JUANCHO:  Tal como oyes.  Eh, pos, tanta fama me hacen, yo... que Juancho es el ladron, que Juancho es ratero.  No se que tanta cosa dicen.  Pos, le hago honor a mi nombre, eh?  Tanta famita?  Pos, presta!  

YULI:  Es en serio?  JUANCHO:  Pos, claro!  YULI:  En serio harias algo asi, papa!  JUANCHO:  Pos, si, si me quitas el dinero, tengo que reponerlo, no?  Tu me estas obligando.  O sea, que dame pues.  YULI:  Sabes que?  Toma tu cochino dinero, eh?!  Y largate!  Que si eso te importa mas que tu famila, yo no quiero volver a verte.  JUANCHO (Balbuceos):  Achis!  (Gritos y grunidos.  Leaves.)  YULI:  Mentiroso.  

LARA:  No, ni al caso.  No se de que hablas.  (Tommy shows her photo of her and Alan in bed)  TOMMY:  Eres una pobre ilusa.  LARA:  A ver, guarda... LARA:  Alan te uso, si sabes, no?  LARA:  Guarda eso, hum?  (Theme song credits)    

LARA:  No... no s... no se como conseguiste esas fotos.  Pero, pues, si... Estuve con Alan y fue increible, hum?  Tuvimos nuestra primera vez juntos.  TOMMY (Risas):  Come on (No manches), nuestra primera vez juntos?  La primera vez de Alan?  Lara, Alan se ha acostado con medio Beverly Hills.  Pero, sabes que?  Pos, tu eres uno mas de sus trofeos.  Felicidades.  (walks away)  "Our first time".  Come on!  ("Nuestra primera ves"  No manches!

(Tecleos.  Suena el celular.  Clio sits in chair that looks like a hollowed out lemon)  CLIO:  Tanish, justo a tiempo.  Estoy metiendo la carta a inmigracion para que saquen Carmen de este pais.  TANIA:  Por eso te llamo.  Ya no puedes decir que Carmen se va a casar con Andy.  CLIO:  Ah, por?  TANIA:  Pues, es que Carmen... (Grito ahogadoya le dio el si a George.  (She walks past riderless horses, cheerleaders and Roman soldiers)

CLIO:  A ver, Tania, cuando se iba a casar con Andres, tu eras la primera en decirme que solamente lo estaba haciendo porque queria trabaja en este pais, que era un matrimonio super fake (falsoy no por amor, no?  TANIA:  Pues, si, pero yo te lo dije para que tu no te sintieras mal.  CLIO:  Pues, yo te voy a decir lo mismo a ti, darling (carino).   

TANIA:  Mira, Clio, te recuerdo que tu y yo tenemos un trato.  Asi que me ayudas a que Carmen no se case con George, eh?  Ya me debes varias, querida.  CLIO:  Don't worry (No te preocupes), Tania.  Yo te voy a ayudar.  Y te voy a ayudar no por el trato que tenemos, sino porque ya me tiene harta todo el tema de Carmen.  Me urge que salga de aqui.  (ends call.  Apparently sends info to immigration.  Electric guitar shrieks)   

JUANCHO:  Aqui esta todo el dinero, eh?  THUG:  A ver, a ver...  JUANCHO:  Cuentalo bien... para que nos deje tambien esta ahora... (gestures to Leti)  THUG:  Hierro, te acepto esto como abono de tu deuda.  Pero si crees que esto se acaba aqui, estas muy equivocado.  (points gun at Juancho.  Leti whimpers)  JUANCHO:  Pero... Orale... 'pe...'perate, no me jales el pelo, eh? 

THUG:  El trato es que pagaras completito.  Ponganse comodos que la fiesta apenas empieza. (Other thug starts to tie him back on chair)  JUANCHO:  Chihuahua, otra vez todo esto.  Oh, que la cancion.  LETI:  Juancho, haz algo, por favor.  JUANCHO:  Pos, es que ya le pague.  Y este que es tramposo. LETI (Sollozos):  Por favor

YULI (to herself):  Otra vez nos fallaste, 'apa.  (to Lara who enters guest room)  Y ahora?  Tu donde fregados estabas, eh?  Te estoy hablando.  Sientate aqui.  Sientate.  Si sabes como tienes a tu mama, verdad?  Con el alma en un hilo!  Y na' mas que te vea pa'... LARA (wipes tears):  Ya la vi y ya me regano, por si es lo que te interesa!  YULI:  Y ahora?  Pos, asi de feo te regano, o que?  LARA:  No, no, no es por eso.  YULI:  Entonces?  

LARA:  Estaba llorando por burra, por mensa.  YULI:  Ya sabes que... que me puedes decir a mi lo que sea.  Puedes confiar en mi.  Dime que paso.  Que fue?  LARA:  Tuve mi primera vez.  YULI:  Ah, Lara.  Con quien?  Nada mas no me digas que fue con el imbecil de Tomas porque te juro que te mato a ti y lo mato a el tambien.  LARA:  No, no fue con el, Yulis.  Fue con otro

YULI:  Ah, bueno.  Y luego?  Tan gacho estuvo? (Grito ahogado)  Te obligo a hacerlo...  Abuso de ti?!  LARA:  No, que no!  Estuvo bonito.  YULI:  Ya no entiendo yo esta juventud, entonces, por que estas asi?  LARA:  Pos, es que me mintio el tarado.  Me habia dicho que tambien habia sido su primera vez conmigo, pero el Tomas dice que no, que solo lo dijo para convencerme para que aceptara hacerlo con el.  

YULI:  Ay, Lara, ahi vas tu a creerle al Tomas.  Ya sabemos que no se puede confiar en ese guey.  LARA:  Ya se, ya se.  Por eso quiero ir con Alan y que me diga la verdad, pero... mi mama me castigo, me quito el telefono, no me deja salir.  YULI:  Si, ya se.  Mira, voy a dejar a un lado el hecho de que te quiero matar.  Uju... pa' que veas que soy bien buena onda, te voy a llevar con el Alan, ok?  Nada mas que... ayudame y traerme mis zapatos

LARA:  Pos, aqui estan.  YULI:  Pos, orale!  Pos, ponmelos!  Y ve pensando que me vas a comprar, eh?  (puts on her red strappy high heel sandals--her version of Wizard of Oz ruby slippers?) 

TENOCH (to Gina):  Atiendelos bien, m'hija, ahi.  Bueno, bienvenidos.   Ya me andaba equivocano de mesa.  CARMEN (sings):  "Ay, de mi, llorona, llorona, llorna, llevame al rio... "  TENOCH:  Y esa carita de vela derretida, que?  ANDY:  Nada, tio.  Nada.  TENOCH:  Ah.  Te puedo ayudar en algo?  ANDY (drinks from green bottle):  Hum...  TENOCH:  Seguro?  ANDY:  Ay, no.  TENOCH:  Que?  (Aplausos for Carmen)  Esta de bronca?  

CLIO:  Te vine a traer las cosas que dejaste en mi casa.  De nada!  ANDY:  Wow, gracias por el detalle, Clio, no era necesario.  Yo pude haber ido por mis cosa, eh?  CLIO:  Tu en mi casa otra tiempo?  No, mi amor.  Ese era tu pretexto?  Por eso ibas dejando cositas por todos lados?  No, no te va a funcionar.  ANDY:  Lamento mucho como terminaron las cosas

CLIO:  Mira, no se si lo lamentas de verdad o no, pero lo vas a lamentar.  Te perdiste de un monumento de mujer y mucho mas lo vas a lamentar porque es la ultima vez que voy a ... (whispers in his ear, drown out by Aplausos y algarabia for Carmen)  ANDY:  Clio... (Carraspea)  Clio!  (She's already leaving with very young looking boy assistant at Orbit Studios who always seems to be texting, wearing earpiece)   

GEORGE:  Hey, (Que onda), Gabe.  GABRIEL, Obit Studio lawyer:  George... (they shake hands)  GEORGE:  Que haces por aca?  Ah, quieres tomas algo?  GABRIEL:  No, no, te... te agradezco.  GEORGE:  Pasa algo?  GABRIEL:  Pues, no todavia, pero... puede pasar algo malo.  GEORGE:  Oh.  Me estas asustando.  (laughs)  Que pasa?   (George's changing facial expressions skillfully say so much throughout this scene)

GABRIEL:  Mira, llegue una notificacion del departamento de inmigracion a los estudios.  Hay una denuncia anonima en contra de ti, Carmen, de que todo su matrimonio es fraudulento, y que lo hicieron por sus papeles y ya.  GEORGE (smiles dismissively):  Oh my god.  O sea, eso es una mentira.  Carmen y yo nos amamos.  GABRIEL:  Si.  Eh, mira, George, yo quiero ayudarte.  Dejame ayudarte.  Me tienes que decir toda la verdad.  

ANDY(in purple shirt, followed Clio out to her vehicle):  Mira, Clio, por favor...  Las cosas no tienen que terminar mal.  El hecho de que no estemos juntos no significa que tenemos que terminar mal, tenemos que hacer la pelicula juntos, podemos ser amigos.  Yo siempre voy a estar aqui para ti

CLIO:  Amigos?  (red STOP sign fills amost third of the screen)  Tu quieres que seamos amigos despues de que me rechaszaste?  Quien crees que soy yo, Andy?  Tu crees que eres mejor, verdad?  No.  Yo te ofreci lo mejor de mi y lo rechaszaste!  Me perdiste para siempre, esta claro?

ANDY:  Esperate, Clio.  CLIO:  No me toques!   No me toques, Andres!  No!  No!  ANDY:  Clio, perdon.  No... no queria que te fueras.  Yo no sabia que estabas asi.  Solo te queria detener Clio!  (big bodyguard opens car door)  ANDY (to himself):  Eso que fue?  (Red light of "do not walk" traffic sign has been on screen for awhile) 

GABRIEL (in black and white striped suit, maroon tie):  Todos fueron testigos de que tu tuviste tu ruptura con Carmen, y que ella abandono la pelicula.  GEORGE (Risa):  Eso... Mira, eso no fue mas que un pleito de... de pareja.   Y, si, reconozco que fue un poco mas publico de lo que me hubiera gustado, pero... 

GABRIEL:  El problemas es que es muy raro, George.   O sea, ustedes se reconciliaron justo despues de que ella recibio la notificacion de migracion.  GEORGE:  Yeah, man, es una cuestion de timing (circumstancial).  I mean (O sea, tu)...  sabes como es el amor.  (In notes to future episode, noted unusual construction of George's gray shirt; looks like uses darts for shoulder shaping instead of typical set-in sleeves--so technically is "sleeveless".) 

GABRIEL:  Si.  Si.  El problemas es que esto es un tema muy delicado para el estudio.  Nosotros "esponsoreamos" a Carmen.  Y estar detro de un escandalo publico en el que meten al estudio como que quebranto la ley es completamente inaceptable para el corporativo y para los accionistas de Wall Street.  Y eso te lo... Te lo digo de corazon y no quiero que lo tomes a mal.  Tengo que hacer esta pregunta:  Tu quieres seguir con el casamiento con Carmen y quizas cometer un delito federal?  (Thud) 

(Commercial)  GEORGE:  De verdad me crees capaz de cometer un delito?  GABRIEL:  No lo se.  Solo digo que...  GEORGE:  No, no, no, te repito... Carmen y yo nos estamos casando por amor, y no puedo creer que los estudios, y mucho menos Kurt, esten dudando de eso.

GABRIEL:  Mira, solo estamos siendo precavidos.  Y tu tambien deberias serlo.  O sea, la denuncia ya esta hecha.  El departamento de inmigracion ya esta alertado Es cuestion de tiempo que te llegue el citatorio para que vayan a corroborar la veracidad de tu relacion.  GEORGE:  Mira, yo traje a Carmen a los Estados Unidos por amor, me estoy casando con Carmen por amor, y no voy a permitir que ni los estudios ni los inversionistas opinen sobre mi vida personal.  (Chord) Te queda claro?  

GABRIEL:  Clarisimo, George.  Clarisimo.  Solo quiero que consideres algo.  Si esto que me dices no es verdad--una suposicion--Carmen y tu van a tener problemas legales muy feos, y a Carmen la van a deportar de manera inmediata.  Eso te queda claro a ti?  GEORGE:  Si, por supuesto, pero ya te dije:  ese no es el caso.  GABRIEL:  Ok.  (but in his line of work, he may tend to believe the worst of people, not trusting what they "say" is true)  

PEDRO (watching Gina, who glances at him):  Me cae que las mujeres si son bien dificiles de entender.  Mira al pobre Andy.  Yo pense que ya la tenia resuelta con la Clio, y me lo echaron a la calle al pobre.  CARMEN:  No, ya se.  Y yo siento que tengo la culpa de eso.  PEDRO:  Ah, chispiajos, y tu por que?  CARMEN:  Pos, como por que?  Por la propuesto de matrimonio.  PEDRO:  Pos... CARMEN:  Obviamente, lo meti en un problemon con su novia.  Y al final termine aceptando a George--por unos papeles

PEDRO:  Otra vez mi tio robando, bueno, que necia!  Tu eres la unica que piensa que se estan casando por los papeles.  El George te ama.  Nada mas le quieres buscar la quinta pata al gato, verdad?  CARMEN:  No.  Es con una razon.  Sus hijos no me aceptan.  Su ex-esposa sigue viviendo en la casa.  Y ahoro, por si fuera poco, mi jefa no acepta el matrimonio.  Desde que llegue al gabacho, todo ha estado mal. 

 PEDRO:  No, pero, pos el Jorgito si se las juega todas por ti, si o no?  CARMEN:  Pos, si, pero cuando llegamos aqui que estaba muy enamorado y estabamos todo bien y que yo era su inspiracion pa' la pelicula y no se que, y ahorita que?  Pura pina.  PEDRO:  Bueno, pues, mira, todavia estas a tiempo de cumplir tus suenos.  Esa artista, pos, la traes adento, manita.  Asi que, pos, a darle que es mole de ollas, si o no?  CARMEN:  Ay, ya.  

(In kitchen as Marga works)  GEORGE:  Margarita, para Carmen y para mi es importante contar con tu apoyo en este momento.  MARGA:  Pos, es que esto no es un matrimonio de a de veras, George.  GEORGE:  Pero para mi lo es.  MARGA:  Para ti, lo unico importante es seguir con esta locura, pero escuchame bien:  si se casan ahorita, no va a estar bien, va a estar peor

GEORGE:  No.  Peor es saber que Carmen esta en peligro, y que a ustedes les podria pasar algo.  Margarita, tu sabes que yo amo a Carmen y ustedes son mi familia.  Cuando yo los conoci, wow, me devolvieron la vida.  (Marga Sollozos)  Ay, Margarita, perdon si te hice sentir mal.

MARGA:  No.  No, no es eso.  Es que yo ya no se a que hora esta familia se me salio de las manos.  Si mis hijas no me hacen caso, no, no nos podemos regresar porque, pos, no tenemos casa.  No nos queda nada, George.  GEORGE:  Como que no?  Si nos tenemos los unos a los otros, y por eso somos mas fuertes.  Y, Margarita, por favor, no digas que no te necesitamos, si eres la parte mas importante de esta familia.  Carmen te necesita para tomar esta decision.

MARGA:  Pero, pos, que tal si se equivocan?  Ese dolor no me lo voy a quitar nunca.  GEORGE:  Margarita, yo se que tu piensas que Carmen va a tener un matrimonio sin amor, pero te juro que no va a ser asi.  Yo la voy a reconquistar.  Y, y bueno, si... si Carmen no quiere estar conmigo, al menos sabre que esta viva y a salvo, al igual que ustedes.  Margarita, hay una cosa mas que tengo que pedirte

 MARGA:  Claro!  Pos, despues de ese discurso de pelicula, y no me voy a negar.  GEORGE:  Mira, necesito que me acompanes a buscar a Carmen.  Yo creo que eso le quitaria una carga de encima, y haria que todo esto fuera un poco mas facil para ella.   

LETI:  Por favor, dejenme ir.  Yo no tengo nada que ver con este senor, se lo juro.  THUG (points gun at her):  Ay, ya, ya.  Menos victima...   LETI:  Ay, no!  THUG:  O me pagan lo que deben... o me los quiebro a las dos, empezando por la gritona esta.  JUANCHO:  Bueno, pos, orale, ya, matenos de una vez y si empieza por esta.  Se lo merece por... (THUG (hits Juancho):  Orale  (two men put hoods on Leti and Juancho)  LETI:  Ay, no, no... Juancho...

(Algarabia)  CARMEN (sings):  "Adoro la calle en que nos vimos.  (George enters restaurant, tho she doesn't see)  La noche cuando nos conocimos.  Y me muero por tenerte junto a mi, cerca, muy cerca de mi (she sees George), no separarme de ti.  Y es que eres mi existencia y mi sentir, eres mi luna, eres mi sol, eres mi noche de amor.  Yo te adoro... vida mia".  (Aplausos y algarabia.  George, smiling, also claps.  Carmen goes to speak to him)  

CARMEN:  Paso algo?  GEORGE:  Pues, si.  Vino a verme el abogado de los estudios:  Gabriel.  Alguien denuncio que nuestra boda es falsa (Thud), y el departamento de inmigracion quiere abrir una investigacion.  CARMEN:  Pero quien fue?  GEORGE:  No se.  Pero ellos quieren investigar si nos estamos casando por interes, y lo mas probable es que nos citen a una audiencia pronto.  CARMEN:  Ay, no puede ser...

GEORGE:  Carmen, tu tienes que regresar a la casa conmigo.  Tenemos que demostrar, bueno, al menos aparentar, que tenemos una relacion estable.  CARMEN:  Te... te das cuenta que si tu te pones en riesgo, la migra te puede cachar a ti y te puede ir muy mal?  Te estas arriesgando mucho por mi

GEORGE:  No, es que no nos van a descubrir porque no vaoms a tener un problema con esa investigacion.   O sea, lo unico que tenemos que hacer es aparentar que tenemos una relacion real, pues, con todo lo que eso implica.  (Commercial)

CARMEN:  Una relacion real.  Que tan real?  GEORGE:  Bueno, pues, que vean que somos una pareja normal, que vivimos juntos, que... que dormimos juntos... CARMEN:  Que dormimos juntos?  GEORGE:  Pos, si.  CARMEN:  Bueno, pues, eso se puede arreglar.  Puedo dejar mis cosas en tu cuarto, y me puedo dormir con mi mamacita.  Y ya si llegara la migra, pos, me regreso corriendo pa' tu cuarto.  

GEORGE (slips hands in his black trouser pockets):  Ah, esos detalles los resolvemos despues.  CARMEN:  No!  Despues, no.  Ahorita porque no son "detalles".  GEORGE:  Mira, Carmen, lo unico que tenemos que hacer ahora es convencerlos de que llevamos tiempo preparando esta boda, y que retomamos ese plan cuando nos reconciliamos.  Carmen, tenemos que adelantar las cosas.  Tu tienes que regresar hoy mismo.  

CARMEN:  Eso no le va a gustar a mi 'ama.  Mi 'ama esta en contra de todo esto.  GEORGE:  No te preocupes.  Yo ya hable con ella.  CARMEN:  Con mi mama?  GEORGE:  Si.  De hecho, ella vino conmigo para llevarte a la casa.  Margarita!  MARGA:  No me veas asi, m'hija.  Yo todavia no estoy de acuerdo con tu decision, pero te voy a apoyar.  Pos, si esto es lo que quieres, andale, ve por tus cosas y nos vamos a casa del George.

CARMEN:  Gracias, mami.  MARGA:  Dale las gracias al George porque el fue el que me convencio.  CARMEN:  Eh, gracias, George.   Bueno, voy por mis cosas, pues.  MARGA:  Eh.  (Pedro has been watching)  GEORGE:  Gracias, Margarita.  MARGA:  Eh.  

TOMMY:  Ese imbecil de Alan se me adelanto con Lara ya!  Lo perdimos todo.  PAZ (Risa):  No no no, a ver... perdimos?  You lost it, idiot (Perdiste tu, idiota).  A ver, Tomas, es que si yo fuera tu, ya tendria a Lara rogandome para que me casara con ella hace anos!  No como tu que terminaste enamorandote de una loser (perdedora), en vez de solo llevartela a la cama y ya.  

TOMMY:  A ver, ya, ni modo, si?  Ya.  Ni modo.  Lara se acosto con Alan, ahora le tengo que dar mi coche a ese imbecil.  PAZ:  No no no no.  No me mires asi.  Yo no te voy a prestar mi coche.  No te lo mereces.  TOMMY:  A ver, bueno, pero que le voy a decir a Dad?  Claro, claro, le voy a decir que me robaron el choche.  "Dad, me robaron el coche".   Claro, si?  Buenisimo, no?

PAZ:  Tomas, por que no mejor piensas como te vas a librar de ese pago?  Dile a Alan que, pos, no se, que... que el coche no era tuyo.  Inventale cualquier cosa, pero wake up, dummy, wake up!  (despierta, baboso, despierta!)  TOMMY:  "Dummy".  

LETI:  Juancho, ya despertaste?  Juancho...  JUANCHO:  Ya, aqui estoy.  LETI:  Alguien nos quite esta cosa de la cabeza, por favor, Juancho.  JUANCHO:  Quitennos... que nos quiten... (Underlings remove hoods) JUANCHO:  A la...  THUG:  Donde esta el resto de la lana?  Tu no quieres vivir, verdad, guey?  JUANCHO:  Si quiero vivir, pues, pero tu estas jugando al espantapajaros. Que nos quites...  Ya te conocemos!  THUG:  Mira, mira.  

JUANCHO:  Tu no entiendes que yo no tengo dinero?  Ya te di lo que te iba a dar.  A parte, pa' que nos amenazas tanto?  De que sirvo y muerto, eh?  De nada!  THUG:  Ah, nos saliste muy subidito, no? 

JUANCHO:  No, senor, yo no... subidito, no, pero te lo digo en buena onda.  Que... que quieres?  Llegar con el Perrote sin nada de dinero y que se enoje?  O quieres llegar con dos muertos?  Yo tengo mucho que perder.  Tengo que salvar a mi familia.  Tengo que salvar a esta cosa.  O sea, yo le voy a pagar porque le voy a pagar.  De verdad!  Hagamos las cosas buenas--o quieres cumplir tus amenazas y ponerte bien bravo, y llegar sin un peso con el Perrote?  (Leti Sollozos)  Andele.  De verdad, le conviene

THUG:  'Ta bueno.  JUANCHO:  Eso!  THUG:  Te voy a dar una semana.  Me pagas completito, o si no... me echo al plato a todos.  Y cuando digo "todos", me refiero a todo el paquete, incluyendo a tu familia.  Desatenlos.  LETI:  Muchisimas gracias... de verdad, se lo agradezco muchisimo.  JUANCHO:  Orale, ya.  THUG:  Que paso?  Vamonos!  JUANCHO:  Orale, Letis.  THUG:  Vamonos.  JUANCHO:  Por donde se sale?  Por aca?  LETI:  Pues, no se.  JUANCHO:  Vente, vente.  Ya, ya, 'ta bueno.  Vente, mi nina.  Orale, pues.    

YULI:  Que bueno que te cambiaste.  Tu mama no esta, asi que orale.  Vamonos en friega.  LARA:  Va.  Entonces, voy y vengo de volada, Yuli.  Gracias.  YULI:  Adonde crees que vas?  Voy yo contigo.  LARA:  Por?  YULI:  Como que "por"?  Porque si tu mama se entera que te me saliste tu solita, si sabes como nos van a poner a las dos?  Asi que o vas conmigo, o no vas a ningun lado.  

LARA:  Correle, no nos vayan a cachar.  YULI:  Shh... shh...  MAMA ROSA:  Larita, m'hija, eres tu?  YULI:  Quedate callada.  Agachate, agachate.  Ven, ven!  (gives her purse to Lara hiding in stair well)  MAMA ROSA:  Ay, Yulianita.  YULI:  Hola.  MAMA ROSA:  Es que crei que eras Lara.  YULI:  No.  MAMA ROSA:  Como hace rato que no la veo.  YULI:  Hum.  MAMA ROSA:  Y Maguitos me encargo mucho que no la vaya yo a dejar salir a ningun lado.  

YULI:  Pues, fijate que esta alla arriba.  Esta bien dormida.  Uju.  MAMA ROSA:  Ay, esa chamaca... Se nos esta saliendo del huacal, Yuli.  Lo que tenemos que hacer es darle algo para que este ocupada, y deje de hacer tantisima cosa indebida.  YULI:  Ah, pues, si.  MAMA ROSA:  Sabes que?   YULI:  Que?  MAMA ROSA:  En cuanto empiece a vender mis tacos, me la voy a llevar conmigo.  

YULI:  Ah, muy bien, pos, pa' que haga algo de provecho.  MAMA ROSA:  Si, si.  Voy a darle una vueltecita.  YULI:  Eh, no, Mama Rosa, no.  Es que... esta bien tronada, la pobre.  Bien tronada.  Dejela descansar mejor, hum?  MAMA ROSA:  Tu crees?  YULI:  Si.  MAMA ROSA:  Hum, bueno.  Voy a acabar con lo que estaba haciendo en la cocina.  YULI:  Andale, orale.  Yo... yo voy.  Yo la checo.  Si.  Yo la checo por ti.  Claro.  

LARA (whispers):  Yo no voy a vender tacos... YULI:  Callate.  Ya luego hablamos de eso, hombre.  Esperate, esperate, esperate... (puts strap of red rectangular purse on shoulder)  Vas, vas.  (Pasos acelerados.  Mama Rosa turns to look, but they're gone.  Maybe she assumes sound was Yuli going upstairs.   Yuli wears top similar to one with sunflower print, also on sheer black fabric, only with pink roses or similar flowers)

GEORGE:  Andy, esto ha sido una situacion muy incomoda para todos.  Pero yo creo que las cosas se estan resolviendo.  Carmen va a regresar a la casa.  ANDY:  A ver, eh, pa', estas seguro de todo eso?  O sea, si al final del dia esto es un matrimonio por conveniencia, no?  No tiene que regresar a tu casa Carmen, o si?  GEORGE: Mira, tu sabes que yo amo a Carmen, Andy.  O sea, si yo la puedo tener cerca y cuidarla, lo voy a hacer.  

ANDY:  Si, pero... pero tu sabes que, que tu casa algunas veces es un... un lugar de desmadre, no... Como la vas a cuidar ahi?  GEORGE:  Pues, ahi esta su familia, estoy yo.  O sea, yo la amo, voy a hacer todo lo posible pra hacerla feliz.  No te preocupes.  ANDY:  Si.  No, yo se.  GEORGE:  Mira, Andy, yo agradezco todo lo que has hecho por Carmen.  Has demostrado ser un buen amigo y un buen hijo, pero de ahora en adelante, yo me tengo que encargar de la mujer que amo.  ANDY:  Yeah.  Ti... tienes razon.   

(Father and son were both drinking from green bottles of beer.  In front of Andy are square plastic containers with green cactus designs.  Not sure what black item is on bar with three or four joined circles--maybe tortilla holder?)

TOMMY:  A ver, es que... Le mentiste a Lara para que?  Para acostarte con ella.  ALAN:  Se llama estrategia, idiot.  Y gane, si?  TOMMY:  Ok.  Ganaste.  Eh, pero te voy a pagar con una condicion.  ALAN:  Condiciones para pagarme?  TOMMY:  Si, y mi condicion es que te alejes de Lara, que no le vuelvas a hablr nunca mas en tu vida, ok?  ALAN:  No voy a dejar a Lara, si?  TOMMY:  A ver, que, que quieres de ella, eh?   Dejala en paz, ya tuviste tu nochecita de diversion.  Que, que onda?!  LARA:  Como?  Alan? 

(Commercial)  ALAN:  Mira, Lara, dejame explicarte, si?  LARA:  Si, buen... es justo lo que estoy esperando, pero... pero, primero, quiero que respondas lo que te pregunto Tommy.  TOMMY:  Orale!  ALAN:  No, no te utilice nada mas para una noche, si?  TOMMY:  A ver, cuentale.  Cuentale que le mentiste con eso de que eras virgen nada mas para engancharla, eh?  LARA:  No, a ver... TOMMY:  Orale.  LARA:  Esperate... que no fui yo tu primera vez?  TOMMY (shakes his head):  Um-um

CARMEN:  Muchas gracias, Tenoch, por todo.  Eres un sol, una belleza de ser humano.  TENOCH:  Hombre, no hay nada que agradecer.  Al contrario.  Te vamos a extranar.  Ya se estaba sintiendo esto como una familia.  CARMEN:  Pos, yo voy a seguir cantando pa' que sigamos siendo esa familia.  MARGA:  M'hija, yo te espero en el coche.  Prestemela maleta, Don Tenoch.  Permiso.  CARMEN:  Que tiene?  

TENOCH:  Pos... pos, digamos que yo ya conoci a tu mama, y... y como que la regue.  CARMEN:  Como que la regaste?  TENOCH:  Pos, es que se me subieron un poquito las copas.  CARMEN (Grito ahogado):  Le faltaste el respeto?  TENOCH:  No, como crees, hombre!  (que Dios me libre...)  Lo que pasa es que, pos, hice payasadas ahi, cosas de borrachos, m'hija.  

CARMEN:  Ay, Tenoch.  Mira, no es mala onda, pero ya me habia dicho George que a ti se te pasan los traguitos, y te pones medio pesadito.  Eso no esta bien.  Tienes que bajarle al chupe.  Digo, eso no quita que eres un gran ser humano, de los mejores que conozco, eh?  TENOCH:  Gracias.  Pos... pos, si.  Te voy a decir la verdad, m'hija.  CARMEN:  Que? 

TENOCH:  A mi tu mama me gusta.  Y me gusta rete harto.  Entonces, yo quiero ver si, pos, tu me... me puedes echar la mano, verdad?  pa' que me eche una miradita aca otra vez, no?  CARMEN (smiles);  Pues, si.  TENOCH:  Si?  CARMEN:  No manches que te gusta mi mama.  TENOCH:  Si.  CARMEN:  Ay, pos, claro, con toda razon.  Es bien hermosa, no?  Y tiene los ojos bien bonitos.  TENOCH:  Hombre.

CARMEN:  Y es bien linda de personalidad.  Yo le voy a decir algo bonito de ti.  TENOCH:  Ok.  CARMEN:  Algo lindo asi como que, pos la verdad, no?  Que es bien caballeroso, que eres muy generoso, que eres bien lindo.  TENOCH:  Gracias, gracias

CARMEN:  Nada mas hay algo importante:  Yo te voy a echar la mano, pero, pos, mi mama, una que le hagas y con esa ya estuvo pa' que te cierre las puertas.  TENOCH:  'Ta bien.  No, no, si no la voy a regar.  Te lo prometo.  CARMEN:  Es de armas tomar.  TENOCH:  Si, si.  CARMEN (smiles):  Ahhh!   (Fireplace in Tenoch's home has leaf green tiles, in contrast to slab of ash gray marble in cold Cruz house of fireplace that never seems used.) 

MARGA:  Como esta eso de que prefieres vivir con un borracho bueno pa' nada que con tu propia familia?  PEDRO:  Jefa, no sea asi.  No hable asi del Tenoch, mire...  Le prometo que es rebuena gente.  Si, ya se que de repente le gusta pegarle duro a eso de la jarra, pero... pos, conmigo se ha portado bien buena onda.  Aparte, que opciones tengo, jefa?  Quedarme aqui o regresarme a la casa del George, y estarme zumbando al Tommy a cada rato.  

MARGA:  Pos, controla tu genio, h'hijo, pa' que no te me chifles.  Yo, yo no apruebo este tu modo de vivir, eh?  Y la verdad es que me decepciono mucho la otra vez el Tenoch que estaba ahogado de borracho.  PEDRO (grins):  Ay, cual 'me decepciono", jefa?  Si bien que la vi aca... eh, eh, echale, echele... (pretends to dance)  MARGA:  Mas respeto, chamaco!  Que me va a estar gustando ni que... PEDRO:  Ah, pos, yo decia... 

TENOCH:  Senora bonita.  Pense que iba a estar alla afuera en el coche esperando, pero, pos, esta aqui, verdad?  MARGA (smiles):  Si.  TENOCH:  Este...  Me... me regalas un minutito?  MARGA (smiles):  Si!  (looking at Pedro, turns stern)  Si.  (but Pedro smiles, isn't fooled)  

(In Orbit Studios recording studio)  OPERA SINGER:  "Para siempre es el tiempo perfecto para amarte y cuidarte y darte todo lo bueno, solo a ti.  Para siempre, ese es mi deseo...."  TANIA:  Eh, perdon, por que estamos escuchando a la que canta al final de la opera en plan princesa de cuento?  KURT:  Porque ella va a doblar a Clio.  Me costo muchisimo dinero, pero es la mejor cantante que el estudio puede pagar.  

TANIA:  Con todo respeto, Kurt, has estado durmiendo bien?  No se te habra cruzado...?  Clio no va a permitir que nadie la doble y menos una cantante que no tiene nada que ver con el tono de la pelicula.  Claro, a menos que George decida transladar su historia de una playita en Mexico a una gondola de Venecia, o a un castillo encantado! 

KURT:   Para, para, para...  (to singer)  Muchas gracias, te veo en un minuto en mi oficina, ok?  Tendre que echarla.  Y, entonces, ahora te toca a ti conseguir la cantante adecuada y convencer a Clio de que acepte ser doblada.  TANIA:  Yo por que?  KURT:  Quien trajo a la super estrella que canta como gato desahuciado?  Tu, por proactiva!  Y quien no va a permitir que este proyecto se vaya a la basura?  Yo!  Resuelvelo ya!  Do your thing (Hazte cargo), Tanish.  TANIA:  "Hazte cargo..." 

(Commerical)   LETI:  Gracias.  JUANCHO: No, esperate... Ah, chihuahua!  (They get out of silver car that brought them back to Cruz house, Leti is barefoot, carries her shoes)  JUANCHO:  Que paso, mi Letis?  Pa' donde vas?  LETI:  No no no no no, Juancho.  A mi ya todo me quedo muy claro.  Yo pago mis deudas y tu pagas las tuyas.  (Harp)  

JUANCHO:  Nunca me habias hablado asi.  Pero 'ta bueno.  Ahora si que a la fuerza, ni los zapatos entran.  Solamente tengo una pequena duda, Letis.  Que vamos a hacer con aquella deuda que yo ya pague por ti?  LETI:  Ah?  Tu no has pagado absolutamente nada.

JUANCHO (laughs):  Achis... achis.  Yo no he pagado absolutamente nada.  (walks around her in a circle)  Pos... pos, yo creo que si, no?  Y aquellos 60 mil dolorucos que pago la Carmencita en nombre de aquel abogadillo?  (Thud)  Ehhh!  Ah, verdad?  Como te quedo el ojo?  A mi se me hace que tu y yo vamos a tener que estar asi como que bien juntitos, y me vas a ayudar a conseguir 19 mil dolarucos para esta semana

LETI:  Que?  JUANCHO:  Vamos a acabar siendo como la una y la mugre.  Tu vas a ser la una, verdad?  Pero con tal de estar pegadito a ti, puedo ser el mugroso.  Ay!  (Leti exhales angrily, Exclamacion de desagrado, turns to go inside house)  JUANCHO:   Que, pues?!   "Hasta la vista, baby", eh?

JUANCHO:  Navas... como la potranca.  (Pickup truck pulls up)  AURELIO:  Creo que aqui es.  Gracias, paisanos.  Ah, echeme el equipaje.  Sigan sembrando un monto de arbolitos.  JUANCHO:  Compalle!  (They embrace.  Hablan al unisono)   No, no, no entiendo como llego.  AURELIO:  Pos, si usted me dijo:  "vengase para aca antes de que le den de plomazo los hijos del Perrote."  JUANCHO:  Si.  

AURELIO:  Y pos, aqui estoy.  Oiga, compalle, que buena onda nuestros paisanos.  Me dieron un ride (aventony ni siquiera me conocen.  JUANCHO:  Si.  AURELIO:  Asi son todos por aqui?  JUANCHO:  Ja!  En veces.  AURELIO:  Esta es nuestra casa, compadre?  JUANCHO:  Nuestra casa?  AURELIO:  Si.  JUANCHO:  Ay, hijo de tu madre... bienvenido.  Ja, de a que.  

(In recording studio, sound engineer Miguel plays back opera singer version of "Para siempre es el tiempo perfecto para amarte y cuidarte y darte todo lo bueno solo a ti.  Para siempre..."  CLIO:  Es broma, no?  O sea, parece que desayuno un pajaro.  Que le paso a la pobre mujer?  TANIA:  Pone la que sigue, Miguel, por favor.  CLIO:  Tampoco.  TANIA:  Ni siquiera las he escuchado.  

CLIO:  Ay, bueno, pero es que nada de esto va a funcionar, Tania.  No se que estabas pensando.  TANIA:  Clio, carino, ya escuchamos cientos de voces y ninguna te gusta.  Tienes que escoger alguna.  CLIO:  Por que no podemos usar mi voz?  Ay, a ver, tienen todo este equipo y no pueden arreglarla?  Mira, se supone que tenemos mucho dinero.  Si el no sabe hacer su trabajo, pues, contraten a alguien mas.  

TANIA:  Bueno, Miguel es un gran ingeniero de audio.  Eh, lo que sucede es que este equipo no funciona con tu voz.  CLIO:  Como?   Como que este equipo no funciona con mi voz?  O sea, estas diciendo que canto asi de mal? 

TANIA:  No no no.  Ella es una cantante muy buena. (looks at poor Miguel, who is forced to nod agreement)  Es solo que... (Carraspea)  Ya sabes como son los del estudio.  Son muy picky (exigentes), y me estan pidiendo algo muy especifico, y, bueno, ademas, no seria la primera vez que una actriz utiliza una cantante de apoyo

CLIO:  Bueno, mira, sabes que?  Si el estudio quiere de verdad doblar mi voz, pues, entonces, tendra que ser con alguien que cante mejor que yo.  Dudo mucho que Celine Dion este disponible, hum?  (Clio leaves, Tania and Miguel exchange looks)  TANIA:  Celine Dion?  (exhala)  

(Aristides is patroling house, checking cameras.  Maria runs up behind him to give him hug, he frees himself to face her)  MARIA:  Que dice si hoy en la noche terminamos lo que empezamos ayer, eh?  ARISTIDES (pushes her back at arm's length)  ARISTIDES:  Maria, lo nuestro termino hace tiempo

MARIA (grins):  Ah... No quieres que nos graben las cameras.  No mientas, Aristides.  Yo se que te traigo arrastrando la cobija.  ARISTIDES:  Maria, mas respeto.  Estamos trabajando.  Ademas, no se de donde sacas esas ideas.  MARIA:  Pues, si no regresaste por mi, que hacian unas fotos mias entre tus cosas, eh?  

(Gina counts money in her secret stash in kitchen)  PEDRO:  Y tu que?  No te basta la madrina que te acomodaron?   Ahora les quieres pagar pa' que te maten o que?  GINA:  Y a ti que te quedo buscando meterte en lo que no te importa.  Ya, sube el vidrio.  PEDRO:  Esa fiera que me sacas a mi se la debieras plantar a esos criminales.  GINA:  Ay, come callado que tu no sabes ni por donde va la tabla.  

PEDRO:  Eso voy a hacer.  Total, ya me voy a largar de aqui.  GINA:  Y como asi como que para donde te vas o que?  PEDRO:  Pues, a casa del George.  GINA:  Ah.  PEDRO:  Mi mama me pidio que me regresara con ella.  GINA (by orange bowls):  Si, claro.  Por que no admites que vas es a volver con la langaruta esa que tienes de novia?  O sea, yo digo, tienes que quererla mucho como para volver a dejarte humillar donde te sacaron corriendo. 

PEDRO:  Como?  Ya te me estas poniendo celosa?  Pos, no me dijiste hace rato que no te importaba?  GINA:  Y es que no me importa.  O sea, por mi, puedes hacer lo que se te de la gana. (she leaves kitchen, Pedro smiles)

TOMMY:  Cuenteles!  Cuenteles que te has acostado con medio county (condado)!  Cuenteles.  YULI:  A ver, a ver, a ver!  Bajenle!  Bajenle, si?  Que todo mundo nos esta viendo y nos esta escuchando.  No es pa' tanto.  ALAN:  Cual es tu deal (tema) con Lara, si?  Ya le rompiste el corazon, ya dejanos estar en paz, no?  TOMMY:  Tu lo que quieres es arreglar aqui el cosito este para que tu quedes como el heroe, no?  The king of the world! (El rey del mundo!)  

YULI:  A ver, "king of the world", calmate, si?  Ya te deje muy claro que no te queria ver cerca de mi prima.  No se que haces aqui, no entiendo.  TOMMY:  Tu que te metes?  Callate!  YULI:   Como que que meto?  LARA:  Le bajas con Yuli, eh?   Le bajas.  ALAN:  Sabes que?  Por que no te largas con Daddy, eh?  (shoves Tommy, who shoves him back) TOMMY:  No, a mi no me vengas a empujar.  ALAN:  A mi no me empujes!  Que te pasa?  

YULI:  Ay, caray.  Esperense, eh, no, pero seguridad!   (Discuten al unisono.  Tommy is on ground with Alan on top, maybe hands on his throat.  Lara tries to get him off--and gets hit in the face)  YULI:  Security!  (Guardias)  TOMAS (gets up):  No!  Perdoname!  YULI:  Eres un imbecil, Tomas.  Que te pasa?  TOMMY (hands on head, distraught) :  Soy un imbecil, soy un imbecil, soy un imbecil.  Que hice?  ALAN (to Lara):  Estas bien?  

(Two security guards run over to hold Tommy) TOMAS:  No, que paso?  Que?  No, ya.  Es que yo nunca he estado...he pisado la carcel.  ALAN:  Largate!  TOMMY:   Diganle a mi familia que me vayan a sacar.  No se en que reclusorio me van a meter.  (Yuli examines Lara's face where she was hit)    

LETI:  Es el colmo!  Me secuestran, me tienen toda una noche ahi botada en unas bodegas quien sabe donde, y aqui en esta casa a nadie le importa.  Les importan mucha mas las cucarachas que hay en la cocina.  Maria, dondo estan las demas personas de servicio?  El segundo piso esta hecho un asco, y solo te veo a ti limpia y limpia y limpia.  Que pasa? 

 MARIA:  No, pues, ni idea, Seno Leti.  La unica que esta en la casa es la Seno Mama Rosa y debe estar en su recamara.  LETI:  Ah, es que no puede ser.  Tengo que... que venir a poner orden en este lugar.  Y quiero que sepas una cosa?  que esta casa va a seguir siendo mi casa.  Me oiste? 

(Sonido al abrir y cerrar la puerta)  LETI:  Hi, George, que bueno que llegaste.  Y esa maleta?  GEORGE:  Es de Carmen.  A partir de hoy, ella regresa aqui a la casa.  (Thud.  George smiles, happy to have Carmen by his side, Leti has big fake smile, Carmen smiles knowing Leti is faking)     
      

(To be continued in next episode)   

#ParientesALaFuerza es un ARCOIRIS de entretenimiento en un mundo bastante gris. https://pensandoenparientes.blogspot.com Quiero ver esta maravillosa historia desde el principio por muchas razones. Es como los libros #HarryPotter en donde se puede descubrir y desfrutar la creativida increible mas y mas cada vez que los leas/veas. Mi sueno es que PARIENTES A LA FUERZA sera nominado por #Emmy para que sus creadores tan talentosos tienen mas reconocimiento y las oportunidades que merecen. #LatinosAreOnTvToo

PALF es fresca y innovadora, algo que nosotros necesitamos. Espero que otros seguidores (fans) se puede "corre la voz" para esta nueva clasica de telenovelas que se puede utilizar para aprender espanol (y ingles) como yo hago. No se mucho de como functiona social media (soy de la tercera edad); me ayudes? "Reach out" a otras personas que quieren ver algo tan lindo como #PALF.  #TelemundoEnglish #ParientesALaFuerza                                                                                                                  

Popular posts from this blog

Crossed Roads

Crash course in telenovelas comparing Encanto & Enchanted Hacienda with 1993 Cafe Con Aroma de Mujer & La Mentira etc

La Mentira as Enchanted Hacienda